Категории
Самые читаемые

Кровавый след - Таня Хафф

Читать онлайн Кровавый след - Таня Хафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:
Однако лично она предпочла бы, чтобы во всем мире были приняты настолько жесткие законы о контроле над оружием, чтобы все, от его производителей до потребителей, сдались, не желая иметь дело с бумажной волокитой. И чтобы наказание за совершение преступления с помощью огнестрельного оружия соответствовало бы тяжести содеянного… И чтобы можно было пристрелить ублюдка из его же ствола, а потом похоронить его вместе с орудием преступления. Она пришла к такому выводу, когда увидела, что дробовик двенадцатого калибра с близкого расстояния может сделать с телом семилетнего мальчика.

– Вы не возражаете, если мы подождем здесь мисс Рид? – спросил Селуччи, прежде чем человек за стойкой смог решить, соглашается с ним Вики или дерзит. Майк считал, что уже исчерпал свой дневной запас страстных обличительных речей.

Слегка нахмурившись, мужчина пожал плечами.

– Почему бы и нет, если вы от Барри. Знаете, он гордость и радость клуба, здесь никто и близко с ним не сравнится. Он поедет на следующую Олимпиаду и, если в мире есть хоть какая-то справедливость, вернется с золотой медалью. Черт! – Потянувшись за телефонной трубкой, другой рукой он махнул в сторону лестницы. – Клубная гостиная на втором этаже, можете подождать Берти там.

Гостиная была обставлена коричневыми и золотистыми диванами и стульями и парой больших столов. Еще там имелась витрина для трофеев. На маленькой стойке в углу стояла большая кофеварка, несколько банок растворимого кофе, электрический чайник и четыре заварочных чайника разного размера.

Единственным гостем в три часа дня в понедельник был маленький серый кот, свернувшийся калачиком на экземпляре «Библии стрелка». Кот открыл глаза, когда вошли Вики и Селуччи, затем демонстративно снова зажмурился.

За большими окнами в северной стене раздавались звуки ружейной стрельбы.

Селуччи посмотрел в окно, взял бинокль с одного из столов и навел на мишени.

– Если только те двое не пытаются коварно сбить нас со следа, – сказал он мгновение спустя, передавая бинокль Вики, – среди них нет снайпера, которого мы ищем.

Вики положила бинокль обратно на стол, не потрудившись посмотреть.

– Послушай, Селуччи, незачем нам обоим торчать здесь до четырех. Почему бы тебе не заскочить к доктору Диксону и не отвезти близнецов и их отца домой. А потом ты сможешь вернуться и забрать меня.

– А ты пока чем будешь заниматься?

– Порасспрашиваю в клубе, поговорю с Берти. Не буду делать ничего такого, чтобы меня потребовалось опекать.

– Пытаешься от меня избавиться? – спросил он, прислонясь к стене.

– Пытаюсь проявить чуткость.

Селуччи скрестил руки на груди, и Вики подавила вздох.

– Слушай, я знаю – ты терпеть не можешь ждать. И вряд ли здешних бурных событий хватит, чтобы занять нас обоих на целый час.

Хоть ему и не хотелось это признавать, в словах Вики был смысл.

– Мы могли бы просто поговорить, – осторожно предложил он.

Вики покачала головой. Меньше всего она сейчас нуждалась в еще одном разговоре с Майком Селуччи.

– Поговорим, когда все закончится.

Он протянул руку и поправил ее очки.

– Непременно. – Это смахивало скорее на угрозу, чем обещание. – Позвони на ферму, когда захочешь, чтобы я за тобой вернулся. Незачем мне сваливаться как снег на голову посреди опроса.

– Спасибо, Майк.

– Без проблем.

– Ну и зачем я так поступила? – вслух удивилась Вики, когда осталась в гостиной одна. – Я же точно знаю, что он сейчас сделает. – Кресла были удобнее, чем выглядели, и она с благодарностью погрузилась в золотистый велюр. – Он согласился уехать только для того, чтобы выкачать из вервольфов информацию о Генри, когда меня не будет рядом.

Хочет ли она, чтобы Селуччи узнал, кто такой Генри?

– Он уже покопался в прошлом Фицроя, – сказала Вики коту. – Лучше, если он узнает о нем, когда ситуация под контролем, чем случайно.

Вполне разумные доводы, и Вики решила в них поверить.

Оставалось надеяться, что Генри поверит тоже.

Глава 13

– Извините, вы с ним только что разминулись. Он снова лег в постель.

– В постель? – Селуччи взглянул на наручные часы. – Сейчас еще нет четырех. Он что, болен?

Надин покачала головой.

– Не то чтобы болен, но у него разыгралась аллергия, поэтому он принял какое-то лекарство и пошел наверх прилечь.

Она убрала в бельевую корзину аккуратно сложенную простыню, мысленно сделав пометку – когда темнота разбудит Генри, не забыть сообщить ему, что у него аллергия.

– Я надеялся с ним поговорить.

– Он сказал, что встанет после наступления темноты. Кажется, тогда в воздухе летает меньше пыльцы.

Надин потянулась, чтобы снять с веревки еще одну высушенную вещь, и потеряла равновесие. Селуччи крепкой рукой подхватил ее под локоть.

«Я почти жалею, что он не вервольф, – подумала женщина, поблагодарив и стряхнув его руку. – И очень хорошо, что Стюарт сейчас в сарае».

– Если вы останетесь на ужин, вы сможете поговорить с Генри чуть позже.

Аллергия. Генри Фицрой не походил на мужчину, которого может уложить в постель аллергия. Как бы Селуччи ни хотелось верить, что писатель, к тому же автор любовных романов, – никчемный слабак, живущий в мире грез, он не мог отрицать ощущение силы, исходящее от этого человека. И он все еще был на пятьдесят процентов убежден, что писанина – прикрытие для связей с организованной преступностью. В конце концов, сколько времени нужно, чтобы накропать книгу? Осталось бы еще предостаточно, чтобы ввязаться в великое множество мерзких дел.

К сожалению, он не мог ждать бесконечно.

– Спасибо за приглашение, но…

– Детектив?

Селуччи повернулся на оклик.

– Мисс Нельсон просит вас к телефону.

– Прошу прощения.

Надин кивнула, полускрытая складками слегка потрепанной простыни. Ночная активность вервольфов не лучшим образом сказывалась на постельном белье.

Гадая, что стряслось у Вики, Селуччи вошел в дом и последовал за рыжеволосой девочкой в маленький кабинет рядом с кухней. Очевидно, эта комната появилась в фермерском доме после того, как более просторное помещение перегородили и установили за перегородкой сантехнику и ванную.

– Спасибо, мм…

Он впервые увидел пару младших близняшек всего пятнадцать минут назад, когда они появились, чтобы помочь Питеру и Розе отнести Дональда наверх и уложить в постель, и понятия не имел, которая из девочек его позвала.

– Дженнифер. – Она хихикнула, откинув с лица гриву рыжих волос. – Я – та, которая красивее.

– Извини. – Селуччи улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. – Я это запомню.

Она снова хихикнула и убежала. Все еще улыбаясь, он поднял старую черную трубку – вероятно, телефон не меняли с тех давних пор, когда тридцать лет назад сюда протянули линию, – и бросил:

– Селуччи.

Вики, которая прошла ту же школу телефонного общения, не испытывала проблем с отсутствием любезностей. Она сама редко к ним прибегала.

– Я только что узнала, что Берти Рид придет не раньше пяти.

– Собираешься ждать?

– У меня нет выбора.

– Мне приехать?

– Вообще-то нет смысла. Оставайся поблизости от фермы, чтобы я могла с тобой связаться, и постарайся не допустить, чтобы вер… Хиркенсы отправились на южные поля.

– Днем там должно быть достаточно безопасно.

– Плевать. Больше никого не подстрелят, даже если мне придется держать их всех на поводках.

Она повесила трубку, не спросив о Генри, что Селуччи слегка удивило – как будто Вики знала, что Фицроя нет рядом. Конечно, она могла просто проявить больше такта, чем обычно, но он в этом сомневался.

Обдумывая возможные варианты, он вернулся во двор, к Надин.

– Похоже, я задержусь здесь на некоторое время. Женщина, с которой Вики нужно поговорить, запаздывает.

– Нет проблем.

Надин слегка покривила душой насчет «нет проблем», но она считала, что Стюарту нужно привыкать быть терпимым к доминантам-невервольфам. Общение с детективом из Торонто послужит для Стюарта хорошей практикой и пригодится, когда ему снова придется вступить в кооперативное общество, а то прошлый раз чуть не обернулся катастрофой. Трудно держать существование вервольфов в секрете, если Стюарт норовит бросить вызов каждому встречному альфа-самцу. Надин понимала, что мужу трудно воспринимать чужаков в качестве защитников стаи, но что сделано, то сделано, ему просто надо научиться с этим жить.

«Или мы все погибнем. Как Серебрянка».

Она передала Селуччи пригоршню прищепок.

– Положите в корзину, пожалуйста.

Селуччи

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кровавый след - Таня Хафф торрент бесплатно.
Комментарии