Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они поднялись метров на пятьдесят над водой, дедушка Джон показал пальцем:
– Туда.
Порыв ветра подсказал Хеди, что Никто снова пошёл в атаку. Она едва сумела увернуться, и тут ей в голову пришла ужасная мысль: что, если сорока ранит кого-то из них когтями или клювом, и Никто решит вселиться в другое тело? Она тихо всхлипнула.
– Ты справишься, – твёрдо сказал дедушка Джон.
Хеди рванулась к порталу и увидела, как из него выходят странные маленькие существа. Что это вообще такое? Может быть, стоит сменить направление?
Бам! Клюв терии, одержимой Альбертом Никто, больно врезался ей в ногу; девочка вскрикнула и сбилась с курса. Неуклюже развернувшись, она спустилась на несколько метров, уклоняясь от ещё одного удара клювом. «Влево, – скомандовала она себе, – а теперь вправо. Будь непредсказуемой – и он промахнётся».
Маленьких существ стало видно лучше. Хеди похолодела от страха – это были чудовищные статуи с крыши дома дедушки Джона. Семь каменных существ летели в их сторону хаотичным облаком, что-то выкрикивая, и постепенно она начала различать слова. Как и в тот день на крыше, послышался рык «Искатель!» и «Защитить её!». Как они сюда попали? Хеди увидела чёрта, нескольких горгулий, крылатого барана – все они были жуткими и уродливыми. Позади – Никто, впереди – чудовища, и сбежать от всех не получится.
Чудовища приняли боевой строй – одни чуть впереди, другие сзади. Хеди закрыла руками лицо, готовясь к столкновению, но жуткая эскадрилья вдруг свернула в сторону. Когда они пролетели мимо, ворона – её ворона, перья которой превращались в камень и обратно, – громко крикнула: «Кар!»
– Защитить её! – в ответ рявкнули чудовища.
Они набросились на Альберта Никто. Когти, клыки, рога и клювы врезались в терию, и сороке пришлось отбиваться. Они выиграли для Хеди немного времени, и девочка поспешила к порталу – он снова был видимым и светился ярко как никогда, указывая безопасный путь.
Хеди рискнула обернуться. Терия щёлкала клювом и размахивала крыльями, пытаясь отделаться от маленьких назойливых противников. Сорока схватила в когти одну горгулью и швырнула её оземь; та разлетелась на куски. Чудовищные статуи ненадолго замерли от неожиданности, и Никто снова бросился вслед за Хеди.
– Мы не сможем пролететь через портал, мы туда не влезем, – крикнула Хеди дедушке Джону. – Надо приземлиться.
Дедушка Джон кивнул.
– Но ты пройдёшь через него первой.
В десяти метрах от портала Хеди замедлила ход. В пяти метрах – опустилась на землю. Никто приближался.
– Отойди от меня, Хеди! – крикнул дедушка Джон и потянул за узел шарфа. Хеди тоже начала торопливо отвязываться. Она с тоской посмотрела на портал. Так близко!
Никто пронзительно закричал и приготовился спикировать на них.
Но тут в портале что-то задвигалось. Фамильный огонь дрожал. Внутрь вползло большое бурое мохнатое существо, за ним – огромная голова с ветвистыми рогами. Спенсер, накрывшийся Дугом, и Джелли, державшая Стэна, встали.
– Хеди, беги! – крикнул Спенсер. По лицу было видно, как тяжело ему бороться со страхом.
Когда Никто начал снижаться, Дуг громко зарычал и махнул в воздухе белой лапой, а Стэн, которого Джелли подняла высоко над головой, угрожающе потряс рогами и фыркнул.
Никто затормозил и покачнулся в воздухе. Он встревоженно захлопал крыльями, когда Дуг снова зарычал – а вместе с медведем на этот раз ещё и заорали во весь голос Спенсер и Джелли. Сзади послышался рёв чудовищ, которые настигли сороку. Издав последний разъярённый вопль, Никто взмыл вверх и полетел прочь от портала, прочь от Хеди и дедушки Джона – обратно в сорочье гнездо.
На этот раз чудовища за ним не погнались. Они уселись на землю, словно смирные, мурлычущие питомцы. Отвернувшись от портала, они оглядывали землю, воду и воздух в поисках опасности, с радостной агрессией – судя по всему, это им нравилось больше всего на свете.
Дедушка Джон обнял Хеди. Девочка расслабилась и прижалась к нему, и крылья на её спине снова сложились.
– От тебя пахнет скунсом, – сказала она, морща нос и всё ещё пытаясь перевести дыхание.
– Знаю. Нравится? – спросил дедушка Джон, сухо улыбнувшись.
Хеди повернулась и подтащила к себе Спенсера, завёрнутого в Дуга.
– Придётся потерпеть. Иди к нам, Джелли.
Джелли, пытаясь не ткнуть никого рогами Стэна, тоже обхватила всех руками.
– Вот это, – произнёс Дуг, – настоящие медвежьи объятия.
Все засмеялись, стоя и пошатываясь. Затем Стэн прокашлялся:
– Полагаю, лучше продолжить празднество в жилище, где опасность нам не грозит.
– Надеюсь, после всего этого кубик ещё у тебя, Хеди? – пробормотал дедушка Джон; тревога ещё не покинула его.
– У меня. – Девочка достала кубик из кармана и положила его на ладони дедушки Джона.
Глава 28. Помощница фокусника
– Смотрите-ка, кто оттаял, – улыбнулся Сумитра, когда все торопливо вбежали в тайную комнату на чердаке.
Джелли бросилась к дяде Питеру и потрогала ладонью его лоб. Он уже сидел на земле, и кожа была нормального цвета. Его взгляд тут же упал на кубик в руке дедушки Джона.
– Ты его достал!
Дедушка Джон лишь с благодарностью похлопал Хеди по плечу и кивнул – он слишком устал, чтобы подробно объяснять, что произошло.
Дядя Питер облегчённо улыбнулся.
– Прости, Джон, – прошептал он. – Прости, что хотел унизить тебя. Прости за Роуз. За всё.
Встав на колени рядом с братом, дедушка Джон сказал:
– Меня трудно назвать идеальным братом. Были времена, когда мы должны были помогать друг другу, а я вместо этого превращал всё в соревнование. – Он вздохнул. – Может, теперь будем вести себя по-другому?
– Могут ли два старика измениться после того, как десятилетиями творили глупости?
– Вдруг у меня в доме спрятано кое-что, что нас преобразит? – усмехнулся дедушка Джон. Он протянул кубик дяде Питеру и сказал: – Для «Калейдоса» мне понадобятся обе руки. Присмотришь ненадолго за этим?
Дядя Питер осторожно взял кубик и прижал его к груди.
Дедушка Джон встал, положил руки на «Калейдос» и часто-часто заморгал.
– Столько лет прошло, – прошептал он.
– Ты знаешь, что делать, Джон, – приободрил его дядя Питер.
Никто не сказал ни слова, когда дедушка Джон начал двигать кубики. Он протаскивал их друг над другом и друг под другом, складывал целые ряды в одну и другую сторону, превратил прямоугольник в пирамиду, потом в шар, потом в бесформенную кучу и, наконец, снова в длинный ящик, в который пряталась помощница фокусника. На короткой стороне виднелось пустое место, словно там выпал зуб – именно там и не хватало последнего кубика.
Дедушка Джон тяжело дышал от усталости. Они с дядей