Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Читать онлайн Орден хрустального черепа - Юлия Яр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
Перейти на страницу:
дворце.

— Это показалось вам странным? — спросил стоявший у двери Крис.

— Я бы не придавала этому значения, но после разговора с Азриэлем, — Камилла бросила мимолетный взгляд на паладина. — Стала замечать, что периоды активности неизвестных магов совпадают с визитами мужа в Дархайм. Открыто обвинять его было не в чем, поэтому я и решила узнать наверняка…

— И пошли на кладбище Рогнар, — закончила я.

— Точно, — кивнула она. — Но единственное, что мне удалось увидеть, что он заходил в какой-то древний склеп с горгульями на фронтонах. Идти туда за ним я побоялась, а потом меня заметил смотритель и мне пришлось спешно уйти.

— И почему ты до сих пор мне об этом не рассказала? — упрекнул ее Рэд.

— Потому что рассказывать толком нечего, — ответила Камилла и добавила. — К тому же, в последнее время ты вел себя как-то странно.

— Это тема для отдельного разговора, — тут же отмахнулся тот.

— Так, мне одному кажется, что нам просто жизненно необходимо побывать в этом склепе? — встрял доселе притихший Шнырь.

— Да, прямо сейчас туда и поедем, — отозвалась я и развернулась к выходу.

Глава 25. Капля в море не видна

Стоять! — зычно скомандовал Тэтчерд и я, словно послушная

болонка, тут же исполнила команду и повернулась обратно. — Никаких больше детективных подвигов, Кира. С этой минуты руководить всеми нашими действиями буду я.

Я едва успела раскрыть рот, чтобы искренне возмутиться и спросить по какому это праву, как совершенно неожиданно на сторону Рэда встал Крис.

— Вирэ прав…

— Азриэль, — тут же поправил его мой жених.

— Прости, с недавних пор твой двойник обращался ко мне исключительно по фамилии, и я привык, — улыбнулся барон и повернулся ко мне. — Так вот, Азриэль прав. Мы имеем дело не с рядовым преступником-одиночкой, а с целой группой опытных магов. Неизвестно, как повлияла на них недавняя выкачка магии. А бросаться в омут, не имея за спиной надежной защиты, поправьте меня, но это ли не то смертоубийство, которого мы так рьяно пытаемся избежать в последнее время.

Я все еще сомневалась, но тут в разговор влезла леди Бувье и своим комментарием произвела контрольный выстрел.

— Мужчины зачастую несут какую-то чушь, — авторитетно заявила она и тут же добавила. — Однако, думаю в этом конкретном случае вам действительно стоит к ним прислушаться. В конце концов они тоже хотят выжить.

— Ладно-ладно, я поняла, — вздохнула понимая, что мы с чертякой со своим энтузиазмом остались в меньшинстве.

— Для начала нанесем визит в городской дом лорда Бувье, — ответил Тэтчерд и зловеще припечатал. — И обстоятельно побеседуем с его хозяином.

— О, надеюсь ты не рассчитываешь, что я пойду туда с вами, — нахмурилась леди Бувье. — У меня с Айроном и так натянутые отношения, а уж после того, как я сама же его и выдала…

— Не беспокойся, ты останешься здесь, — ответил Рэд, и женщина облегченно выдохнула. — Постарайся разузнать об общих настроениях во дворце и лояльности к королю, но делай это осторожно и не попадайся на глаза паладинам.

— Поняла, — кивнула леди Бувье. — Что-нибудь еще?

— Поддерживай на слуху легенду о визире из Аль-Рахиль, — мужчина кивнул в сторону топтавшегося у стены Шныря. — Сама встречи ни с кем из нас не ищи. Если понадобишься, мы свяжемся с тобой сами.

Спустя несколько минут заморский гость в сопровождении двух наложниц и одного раба, покинул территорию королевского дворца Дархайм.

Первым делом мы отправились в таверну «Мон Пер» — переодеться во что-то менее привлекающее внимание. Это заведение давно заслужило полное доверие Рэда за то, что бережно и внимательно относилось к вопросу конфиденциальности своих клиентов и очень дорожил собственной репутацией. Приведя себя в порядок, мы стройной компанией двинулись к городской резиденции лорда Айрона Бувье.

Там нас радушно встретили вышколенные слуги во главе с пожилым дворецким Джемсоном, однако на просьбу доложить о визите хозяину лишь покачали головой и беспомощно развели руками. Оказалось, еще накануне вечером его милость отбыл по каким-то срочным делам и до сих пор не вернулся. Учитывая, что подобное уже иногда случалось, домашние не слишком обеспокоены долгим его отсутствием.

— Хотя обычно его милость возвращался с подобных поездок еще до обеда, — вздохнул дворецкий. — Сегодня же дело уже идет к вечеру, а от него сих пор нет вестей. Я начинаю тревожиться.

— Не стоит, возможно он просто решил навестить супругу в Дархайме, — успокоил старика Тэтчерд. — Скажите, Джемсон, а вы случайно не знаете где именно бывает ваш хозяин? Возможно, он посещает какой-нибудь клуб или заведение…

— Нет, сэр, — покачал головой тот. — Мистер Бувье человек очень замкнутый и крайне необщительный. Если он не в деловой поездке, то проводит время в своем кабинете или домашней библиотеке.

— Может быть расспросим кучера, куда он отвез своего хозяина? — подала идею я, но дворецкий, услышав мое предложение лишь мотнул головой.

— Для таких поездок хозяин предпочитал нанимать случайный экипаж.

Мы с Крисом хмуро переглянулись, ниточки прямо на глазах обрывались одна за другой. И тут дворецкого осенило.

— Хотя однажды, я слышал, как наш старый Грю ворчал, что для поездки в Рогнар необязательно нанимать кого-то еще и платить втридорога. Он сам бы отвез хозяина за такие деньги хоть на край света, — нахмурился Джемсон. — Помнится, я еще тогда сказал ему, что не следует вмешиваться в личные дела милорда…

— Вы правильно поступили, Джемсон, — похвалил его Рэд. — И очень нам помогли.

Мы поймали на улице случайный экипаж и не мешкая помчались в Рогнар. За всю дорогу мы едва ли перекинулись парой фраз. Неотвратимое предчувствие чего-то нехорошего так и висело в воздухе. Сидя у окна, я смотрела как проносились мимо городские пейзажи и никак не могла избавиться от ощущения гнетущей неизбежности. Как будто мне сейчас крайне важно находиться где-то в другом месте, но я туда катастрофически не успеваю.

— Нужно было захватить несколько артефактов, — заметил Тэтчерд. — Неизвестно с чем мы там столкнемся. Раз Бувье не появился дома вовремя, тому наверняка имеется очень веская причина. И что-то мне подсказывает, что она нам не понравится.

— Тогда может быть вернемся во дворец и вооружимся как следует? — предложил Крис.

— Нет! — я невольно взвизгнула. — Я знаю у кого можно одолжить подходящие артефакты. Недалеко от Рогнара стоит лаборатория леди Астэр. Попросим что-нибудь подходящее у нее.

— Честно говоря, мои полки почти пусты, — развела руками Амалия, когда спустя около получаса мы всей компанией ввалились в ее магическую лабораторию. — С тех пор как добрая половина придворных лишилась магии, все наши артефакты буквально сметают в магазинах. Приличного накопителя сейчас днем

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Орден хрустального черепа - Юлия Яр торрент бесплатно.
Комментарии