О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Евангелия: «Между тем, как сидел он (Пилат – Авт.) на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него» (Матфей 27:19). Комментаторы пишут так: «Дополнительный толчок к реабилитации римского наместника дал евангельский эпизод с вмешательством в ход суда над Иисусом жены Пилата, выступившей на стороне подсудимого (Мф 27:19). ГРЕЧЕСКАЯ И ЭФИОПСКАЯ ЦЕРКВИ… ПРИЧИСЛИЛИ ЖЕНУ ПИЛАТА К ЛИКУ СВЯТЫХ» [307], с. 442.
Другие христианские тексты, объявляемые сегодня «апокрифическими», более подробны и очень интересны. После казни Пилата «жена Пилата Прокла испускает дух, и ее погребают вместе с мужем» [307], с. 450.
Обратимся к двум документам, опубликованным Британским Музеем, – к «Письмам» Пилата и Ирода-Тетрарха. Вот фрагменты из них.
«Пилат – Ироду, тетрарху, привет.
Я получил и рассмотрел твое письмо о Иисусе, КОМУ СОЧУВСТВУЕТ МОЯ ЖЕНА, и я свидетельствую сам, что я омыл свои руки и не виновен в крови Сего… Моя жена Прокла уверовала в Него, так как она прежде видела послание, которое ты отправил мне, и прочла, какие злые помыслы питает народ израильский против Иисуса. Затем, когда моя жена Прокла узнала, что Иисус воскрес, она отправилась туда… И она последовала за Его учениками. В то время, как она взирала на Него с изумлением, Он остановил на ней свой взгляд и сказал: "Кто ты? Веруешь ли ты в Меня?"… Прокла ответила, что верит в завет» [307], с. 456.
И другой документ:
«Ирод – Пилату, правителю Иерусалимскому, привет.
Я пребываю в большой тревоге и решил написать тебе, дабы ты знал, какие несчастья постигли мое семейство. Началось с того, что моя дочь Иродиада (так звали и жену Ирода – Авт.), которая мне очень дорога, НЫРЯЛА В ПРУДУ, В ГЛУБИНЕ КОТОРОГО БЫЛО ХОЛОДНЕЕ, ЧЕМ НА ПОВЕРХНОСТИ, И ВОТ ХОЛОД СКОВАЛ ЕЕ ТЕЛО, И ГОЛОВА ОТДЕЛИЛАСЬ ОТ ТУЛОВИЩА И ОСТАЛАСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ, А ОСТАЛЬНОЕ УШЛО В ГЛУБИНУ… Я похоронил ее голову в моем доме… Тут до меня дошла молва о чудотворце по имени Иисус; я захотел пойти к Нему, увидеть Его и узнать, кто отнял ее у меня. И Он открыл мне… что это была расплата за мою жестокость и беззаконие, совершенное против Иоанна Крестителя, и за мои насмешки над Мессией…
Будь благополучен ты и твоя жена Прокла! Я посылаю тебе локон с головы моей дочери» [307], с. 454–455.
Эти свидетельства весьма интересны. Во-первых, мы видим, что некоторые старинные авторы путали Ирода I (казнившего Иоанна Крестителя) с Иродом II (современником Пилата и взрослого Иисуса). Это обстоятельство мы уже неоднократно обнаруживали.
Во-вторых, четко сказано, что Прокла, жена Пилата, уверовала в Иисуса и поклонялась ему.
В-третьих, налицо путаница между Проклой и дочерью царя Ирода. Выясняется, что дочь Ирода УТОНУЛА в пруду, причем эта смерть была наказанием отцу за казнь Иоанна Крестителя. Вероятно, эти сведения и дали вклад в шекспировский образ Офелии: она, дескать, любила Гамлета (Христа) и утонула в реке или пруду «из-за Гамлета (Христа)». Мы уже видели, что иногда путали Иоанна Крестителя с Иисусом.
Собирая воедино перечисленные сведения, мы обнаруживаем неплохой параллелизм истории Проклы (жены Понтия Пилата) + Иродиады (дочери царя Ирода) – с историей несчастной Офелии (дочери Полония).
На рис. 2.90 – 2.100, мы приводим некоторые из многочисленных картин и иллюстраций к шекспировскому повествованию об Офелии (в целях экономии места мы воспроизводим не все такие картины, представленные в издании [971]). Теперь мы начинаем понимать, почему образ Офелии вызывал столь повышенное внимание со стороны художников, комментаторов и т. д. Дело в том, что на первых порах люди еще помнили, хотя все более и более смутно, что в образе Офелии на самом деле представлена христианская святая Прокла – жена Понтия Пилата.
Рис. 2.90. Безумная Офелия пред королем и королевой. Картина известного английского художника Бенджамина Уэста (Benjamin West, R.A., 1738–1820). Взято из [971], т. 3, с. 121
Рис. 2.91. Безумная Офелия пред королем и королевой. Картина известного немецкого художника Ганса Маккарта (Hans Mackart, 1840–1884). Взято из [971], т. 3, с. 123
Рис. 2.92. Офелия пред королем и королевой. Рисунок немецкого художника Реча (Moritz Retch, 1779–1857). Взято из [971], т. 3, с. 125
Рис. 2.93. Офелия (она же Прокла, жена Понтия Пилата). Картина французского художника Шарля Лемана (Charles Lehmann). Взято из [971]у т. 3, с. 127
Рис. 2.94. Офелия. Картина английского художника Марка Стоуна (Marcus Stone, род. 1840). Взято из [971], т. 3, с. 129
Рис. 2.95. Офелия. Картина проф. Константина Маковского (род. 1839). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
Рис. 2.96. Офелия. Картина немецкого художника Виктора Мюллера (Victor MUller, 1829–1871). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
Рис. 2.97. Офелия (то есть Прокла, жена Понтия Пилата). Картина Фердинанда Пилоти (Ferdinand Piloty, 1828–1895). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
Потом об этом стали забывать и, наконец, забыли. Поздние светские художники, сами того уже не осознавая, в действительности активно иллюстрировали старинный евангельский сюжет, но подвергшийся сильным искажениям.
Рис. 2.98. Офелия. Картина Редгрева (Redgrave). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
Рис. 2.99. Офелия. Картина АД. Литовченки. Собрание С.С. Зиновьева в С.-Петербурге. Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
Кстати, по Шекспиру, Офелия «стала безумной». Но Грамматик ничего об этом не говорит. Напротив, он описывает Офелию как вполне разумную и деловую женщину. Возникает резонный вопрос: почему Шекспир решил, что Офелия «сошла с ума»? Точно ответить мы, конечно, не можем, однако гипотезу выскажем. Скорее всего, причина по-прежнему в том, что Шекспир или его редактор создавали анти-Евангелие. Офелия-Прокла, бывшая «язычница», неожиданно уверовавшая в Гамлета-Христа, должна была восприниматься некоторыми, скептически настроенными людьми, как «безумная». Такой ее и представил Шекспир. Вместо святой Проклы, уважительно канонизированной христианской церковью, на страницах трагедии появилась очень привлекательная и чистая, но все-таки «свихнувшаяся» девушка Офелия. Как, дескать, жаль… Западно-европейские реформаторы исподтишка ухмылялись над образом христианской святой. Отметим, что нам неизвестны какие-либо иконописные христианские изображения Проклы. Остались лишь вот такие светские, слегка завуалированные, «реформаторские картины» об Офелии. Причем в большом количестве.
Рис. 2.100. Офелия (то есть Прокла, жена Понтия Пилата). Картина Милеза (Sir John Everetti Millais, 1829–1896). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 132–133
36. Театральное напоминание, устроенное Гамлетом клавдию, это – евангельское напоминание Ироду о казни Иоанна Крестителя. Затем следует путешествие Гамлета-Христа по морю
Обратимся вновь к театральному представлению, организованному Гамлетом для Клавдия, Гертруды и всего королевского двора, рис. 2.6, рис. 2.14, рис. 2.15. Как мы уже говорили, принц попросил труппу бродячих актеров устроить спектакль, в который вставил сюжет, четко показывающий – как именно был убит Гамлет Старший. На театральной сцене король (Клавдий = Ирод, см. об этом выше) вливает яд в ухо своему брату (Иоанну Крестителю). После чего рядом появляется королева (Иродиада), сначала огорченная смертью мужа, но затем быстро соглашающаяся стать женой братоубийцы (Клавдия-Ирода). Настоящий Клавдий, созерцающий этот спектакль, потрясен.
Откуда взялся в трагедии Шекспира этот яркий и необычный сюжет? Между прочим, его нет у Саксона Грамматика. Но, вероятно, лишь потому, что текст Грамматика намного короче трагедии Шекспира. Поэтому вошло далеко не все.
Мы уже понимаем, что оригинал, прообраз этой шекспировской сцены следует искать в Евангелиях. Как только стало ясно, «где искать», поиск завершается быстро. У Марка и Матфея есть следующий примечательный рассказ (кстати, его нет у Луки и Иоанна), который мы приводили и обсуждали выше.
«Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков. Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых. Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа…» (Марк 6:14–17).
Далее следует уже известный нам подробный рассказ о казни Иоанна Крестителя по вине Иродиады и царя Ирода (Марк 6:18–29). Практически то же самое рассказывает и евангелист Матфей.
Выходит, что убийство царем Иродом пророка Иоанна Крестителя представлено в Евангелиях в виде ВОСПОМИНАНИЯ ЦАРЯ ИРОДА– ПРИЧЕМ ВСПЛЫВШЕЕ ИМЕННО В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА В ИУДЕЕ ПОЯВИЛСЯ ВЗРОСЛЫЙ ИИСУС. Иными словами, приход Иисуса НАПОМНИЛ Ироду о том, как он (Ирод) убил пророка. Но ведь это по сути очень близко к тому, что описывает Шекспир. Принц Гамлет (Христос) НАПОМИНАЕТ КОРОЛЮ КЛАВДИЮ ОБ УБИЙСТВЕ ОТЦА. Разыграл соответствующую сцену на театральных подмостках. И Клавдий, как и Ирод, действительно тут же все вспомнил и был глубоко потрясен.