Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Читать онлайн Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 111
Перейти на страницу:

— Воцим Нин канна, Васкелинданья фон Готим, вэд кэм лем чина Вра кемо?

— Тана, Клининг фон Ольгурсам, тана.

Клининг поднялся. Поскольку верховная жрица стояла спиной к группе, все только удивлялись, почему она сначала поставила Клининга на землю, потом церемонно поклонилась ему и снова подняла на ладони.

— Наш культ ныне забыт, как забыт ваш народ, почтенный иллантин. Мир помнит лишь культы богов, утвердившиеся после Великих битв. Глупые гномы дамбы считают наших жриц травяными и болотными ведьмами. Мы, конечно, не разубеждаем их. — Лицо верховной жрицы стало очень серьезным. — Я хочу, чтобы ты нашел всех своих соплеменников в добром здравии. Ты можешь доверять острым глазам орион-альбатроса, священной птицы времени: они помогут тебе найти всех твоих соплеменников до последнего. Но еще важнее — найти его!

Клининг кивнул:

— Ты права, Васкелинданья из Готима.

— Печати Жемчужного ларца не повреждены?

Иллантина захлестнула волна ужаса. Верховная жрица Народа Травы улыбнулась.

— Не бойся, Клининг из Ольгурсама, никто из твоих товарищей ничего не выдал. Ты забываешь, что верховные жрицы Великой Матери живут в прямой спиритической связи с Творением. Когда твоему камарину, доброму королю Голиафу, она явилась лично, в ночном небе (О! как я завидую вашему королю!), я впала в глубокий транс и слышала каждое слово этого разговора. Ежедневно я молюсь Великой Матери, чтобы вы нашли его. Иначе наш мир погрузится в хаос и погибнет… — В прекрасных зеленых глазах верховной жрицы сверкающими каплями росы стояли слезы.

— Печати нетронуты. Ларец в любом случае может быть открыт только Избранным. Мы не должны терять надежду, Васкелинданья из Готима. — Клининг сделал незаметное движение рукой, и на ладони у верховной жрицы появилась маленькая радуга. Жрица улыбнулась ребячеству почтенного иллантина. Как знать, может быть, это детское умение радоваться простым вещам поможет ему в поисках героя с чистым сердцем.

Васкелинданья смахнула непрошеные слезы, взглянула на крохотного мага долгим и печальным взглядом, потом закрыла глаза, прошептала ритуальную формулу на древнем, никому не ведомом языке и подняла свободную руку, чтобы благословить иллантина. Клининг чувствовал, как сильный поток энергии пошел от ее рук, охватил его, проникнув в каждую клеточку тела и наполнив его невиданной силой. Клининг знал: только что он получил благословение Великой Матери. С благодарностью он поднес руки ко лбу и к сердцу — глубоко поклонился великой жрице, стараясь сберечь в памяти ее прекрасные черты и улыбку.

Оливер, с Ринхен, Вальмином, Вугуром и Вильдо на ладони, бродил взглядом по просторам прибрежного ландшафта, от которых захватывало дух, и вдруг мощный поток энергии охватил его, пронизал и наполнил силой. Он почувствовал, как в кармане жарко вспыхнул рубин. Нащупав горячий камень, он вытащил его и увидел, что держит в руке не рубин, а свой красный стеклянный талисман, который снова таинственно светится, как тогда, в саду короля фей.

Дикен Энно проворчал:

— Поосторожней там с моим рубином, парень!

Васкелинданья почувствовала, что благословение Великой Матери благодатной волной захватило не только маленького мага. Она изумленно оглядывала группу гномов и мальчика, но они стояли к ней спиной и смотрели на берег.

— Как ты собираешься добыть заступ этого вероломного гнома, Клининг из Ольгурсама? Ни я, ни ты не можем украсть его или отнять силой.

— Знаю, поэтому мы с ним поспорили.

— Поспорили?

— Да, мы проплывем через ил и протоки до города на западной стороне Нефритового залива — люди называют его Вильгельмсхафен, — там развернемся, обогнем этот маяк (Арнгаст, да?) и приплывем обратно, чтобы заполучить заступ.

— Это небезопасно, иллантин. Вспомни о хищных чайках и непредсказуемых течениях при отливе. К тому же по старому закону в подобном споре ты не можешь использовать волшебство.

— Я помню, но ты не знаешь нашего шкипера. Парень — истинный викинг! Это Вугур из Нерскебаута.

— Настоящий уроженец Нерскебаута! — великая жрица от радости едва не захлопала в ладоши, но вовремя вспомнила, что у нее на руке крохотный иллантин. Осознав свою неловкость, она прыснула в кулачок.

— Прошу прощения, дорогой друг! Да, при наличии шкипера из Нерскебаута у вас есть все шансы выиграть пари.

Они вернулись к остальной группе. Дикен Энно уже нетерпеливо переступал с ноги на ногу:

— Если ваша болтовня — это трюк, чтобы выиграть время, можете забыть об этом: прежде чем начнется прилив, рубин будет мой. Лучше уж отдавайте его сразу.

— Ну, ты размечтался! — Вугур уже рвался в бой.

Клининг еще раз повторил условия пари:

— Итак, мы плывем через ил и протоки до Вильгельмсхафена, там делаем круг, пролетаем мимо маяка Арнгаст и возвращаемся обратно, чтобы заполучить новый объект для нашей коллекции орудий труда гномов всего мира — твой старый, ржавый и не имеющий ценности заступ. Верно? — Клининг невинно улыбнулся разъяренному гному дамбы.

— Я сейчас рухну от смеха. Во время отлива? Через Нефритовый залив? На куске старой гнилой рейки? Болтуны! Повторяю, лучше уж сразу отдайте мне рубин. Тогда, по крайней мере, не перемажетесь в иле.

— Как перемажемся? Мы перемажемся?! — Ринхен с отвращением смотрела на пару отдыхающих, которые, смеясь, бежали по берегу, все сильнее обрызгивая друг друга черным илом.

— Вы утонете в иле! А там ужасные раки, которые просто с ума сходят по морковке. И хищные чайки, они давно уже облизываются. И…

— Береговые зайцы! — с удовольствием подсказал Вальмин. — Они сварят из нас похлебку.

Гном дамбы выглядел растерянным:

— Береговые зайцы? Ерунда. Нет никаких береговых зайцев, кто вам сказал такую чушь?

— Вы можете плыть одни, от этого ила потом одежду не отчистишь! — Ринхен демонстративно уселась на ладони Олли. — А о волосах и говорить нечего!

— Или вы плывете все вместе, или я здесь и сейчас получаю свой рубин — это же ясно как жирный ил!

— Твой рубин? Олли, крепче держи наш заступ! Мы сейчас вернемся. Пошли, Валентирина, ил очень полезен для нежной дамской кожи!

— Это правда? — Ринхен вопросительно взглянула на верховную жрицу, и та, улыбнувшись, кивнула. — Ну, если это так, я, разумеется, пойду. — Ринхен прыгнула на рейку, которую Олли осторожно положил на темную блестящую поверхность ила. Вугур огляделся в поисках палочки поменьше:

— Мне нужно еще кормило.

Спустя пару минут раздалась команда:

— Все колпаки по ветру!

Вугур преобразился. Каждый чувствовал, что маленький уроженец Нерскебаута в своей стихии. Маленькая щепка под выставленными, как паруса, колпаками быстро набрала скорость и легко заскользила по черному илу, как по воде. Вугур, широко расставив ноги, стоял у щепки-кормила, легко направляя свой странный корабль, который все быстрее скользил вдоль берега. Спустя короткое время с того места, где стояли верховная жрица Народа Травы с Олли и гномом дамбы, была видна лишь крохотная красная точка.

— Э, так не пойдет! — Дикен Энно все еще обалдело хлопал глазами вслед кораблику. — Это обман! Обман!! Обман!!! Они используют волшеб… — Голос гнома дамбы сорвался от ярости.

— Нет, Дикен Энно. Просто их шкипер родом из Нерскебаута, — улыбнулась Васкелинданья из Готима.

— Из Нерскебаута?! Не может быть! Это же только легенда! Это обман! Обман!!! — Гном кипел от ярости. — Я этого не потерплю… Прочь от моего заступа! — набросился он на мальчика. — Прочь, или я и мои ребята сделаем из тебя отбивную!

Олли спокойно смотрел на разбушевавшегося гнома.

— Дикен Энно, тебя удар хватит, если ты будешь так волноваться. Что плохого в том, что Вугур из Нерскебаута?

— Все будет плохо, если я потеряю свой заступ! Все!

— Слушай, не надо так расстраиваться. Если ты проиграешь свой старый ржавый заступ, я тебе куплю здесь, в магазине за дамбой, новенький набор с лопаткой, ведерком и решетом. Прямо сегодня, честно. Он из пластика, но крепкий и тебе как раз по росту. Только успокойся, ведь речь всего-то о маленьком красном камешке и старом заступе!

Гном онемел от изумления: до какой степени глупости может дойти человек! Он набрал воздуха и рявкнул:

— Я сейчас вернусь, обманщики! — и скрылся в высокой траве.

— Оливер, святая ты простота! — покачала головой верховная жрица. — Речь идет больше чем о ржавом заступе, так что внимательно следи за ним и ни при каких обстоятельствах его не отдавай, пока не будет подведен итог пари. Похоже, негодник отправился за подкреплением. — Васкелинданья указала на дальний край дамбы, откуда послышался сигнал рога. — Видишь? Что я тебе говорила!

Оливер прищурил глаза и увидел на гребне дамбы маленькую коричневую фигурку гнома, трубящего в рог.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг торрент бесплатно.
Комментарии