- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Безумие! Самоубийство! Мальчишество! Преступная легкомысленность! Предательство самих себя! — и множество столь же бессмысленных и эмоциональных восклицаний. Способность хоть что-либо воспринимать и обсуждать вернулась к нему только через пятнадцать долгих минут, заполненных размахиваниями рук, приливами и отливами крови. Приняв в конечном итоге, за неимением лучшего, на веру утверждения короля об уверенности в собственных силах, Грэмм все же навязал ему в сопровождение лишних пять рыцарей, ссылаясь на то, что отправляться в путь в сопровождении всего семи воинов и заморенного книжника, — по крайней мере, не солидно, даже если закрыть глаза на то, насколько небезопасно. И даже после этого долго мотал головой, отказываясь принимать умом подобное безумие. Мыслимо ли завалиться в место сбора всех войск мондаркских степей и потребовать от местных вождей повиновения?
Тиллий же на удивление легко принял услышанное, как будто устал уже удивляться неожиданным поворотам. Тем более, что предложенное было сильно уклонившейся, но вариацией их первоначальных планов. Так же просто, с бесцветной, лишенной всякого эмоционального окраса обреченностью, он принял и новость о том, что ему предстоит сопровождать Серроуса в этой поездке. Похоже, он понял, что необходимости в его участии не было, но повелитель хотел, чтобы подтолкнувший его на этот путь стал свидетелем последствий избранного, будь то триумф или провал. Удивляло Серроуса только то обезличенное спокойствие, с которым старый книжник произнес:
— Да, мой повелитель. Пусть все будет по твоей воле, — и более ничего не произносил вплоть до окончания совещания. Он и раньше-то не отличался особенной эмоциональностью, но нынешней его безучастности могли позавидовать мертвые.
Вот и сейчас он неумело ехал рядом, подпрыгивая при каждом шаге лошади, но по каменному выражению, застывшему на его сморщенном лице, можно было подумать, что он задремал, забыв прикрыть глаза, хотя по тому, как ловко Тиллий держался в седле, смело напрашивалось утверждение, что его седалище должно представлять собой один сплошной синяк.
Холодный ветер вольно разгуливал по безлюдной степи, предаваясь нехитрым играм с крошечными смерчами снега. Ни души.
Откуда же берутся эти несметные орды мондарков? На сколько же простираются на юг их степи? Загадочные города, возникшие среди диких просторов. Как же мало мы всегда знали о наших соседях. А что там дальше? Есть ли какие-нибудь земли еще южней? Кто в них живет? Хаббадские императоры называли себя в гордыне повелителями мира. Смешно. Хаббад изолирован горными хребтами, но этим не отгородиться от существования других земель и народов. Что находится на севере, за Внутренним морем? А на западе и востоке за горами?
«На севере, за Внутренним морем, живет народ Стрейнов. Именно на их долю выпало противостоять нашествию эльфов в древние времена. На западе внутреннего моря — горы Ангварских гномов. На востоке — королевство Удрайн. Посреди моря — Проклятые острова, на которых находилась, по легендам, посмертная обитель, перенесенная затем на звезды. Затем на этих островах обосновались маги Черного Солнца, из-за которых, собственно, и закрепилось за архипелагом это название. На юге Мондарка — королевство Абиссов, черных людей. Так что, это смотря кто знает мало о наших соседях».
«Откуда ты все это знаешь?»
«Во-первых, я, смею напомнить, прожил несколько больше твоего, а значит и видел поболее, и людей умных встречал немало, а во-вторых, нужно уметь находить своим магическим талантам применения поинтереснее, чем отправлять себе в рот вино усилием мысли или забавлять окружение, поджигая свечи и сотворяя цветные облачка дыма».
«Ты мне расскажешь все это?»
«Нет, но могу научить самому видеть мир. Только не сейчас. Позже».
«Почему?»
«Потому, что сейчас нам пора сделать привал и набраться сил перед завтрашним днем, и не заставляй меня отрубать тебя, как вчера».
С утра унылая монотонность пустынной заснеженности степи начала прерываться. Поначалу стали появляться признаки недавнего присутствия человека, следы стоянок, не занесенные еще снегом, черные дыры кострищ. Затем в отдалении показался конный отряд, сотни две на глаз, неспешно волокущий все свое добро на неуклюжего вида телегах. По периметру основного обоза патрулировали несколько дозоров, один из которых и заметил в свою очередь отряд Серроуса.
Подъехав метров на сто, всадники остановились, совещаясь между собой. Придя к какому-то решению, они медленно стали приближаться, растягиваясь и пытаясь охватить незнакомцев.
Реакция Серроуса, а может и Селмения, сходу не разберешь, была мгновенной: мысленным усилием он вызвал перед собой мягкую и упругую, но совершенно непреодолимую стену, которой в свою очередь стал охватывать приближающихся мондарков, заводя ее границы к ним за спины и пытаясь там сомкнуть.
Когда первый из подступавших наткнулся на невидимое препятствие, на лице его появилось удивленное выражение, сменившееся испугом, когда он понял, что с прочностью вставшей на его пути преграды не ему тягаться, и почувствовал, что та начала наступать. Спустя минуту весь разъезд оказался замкнутым в прозрачной клетке, причем достаточно тесной, и Серроус, подождав, когда пленники, подергавшись и справившись с первым страхом, успокоятся, спросил спокойным, лишенным всякой окраски голосом, который, по его мнению, должен был в подобной ситуации сильнее всего подействовать на собеседников:
— Вы направляетесь к Соархиму? — в этот момент он сам себе поразился, потому как не замечал за собой ранее знания мондаркского языка, однако безо всяких усилий заговорил на нем. Плененный разъезд решил отмолчаться, тогда король стянул незримый круг потеснее, так что прижатые друг к другу кони заржали. Это прибавило всадникам разговорчивости, хотя отвечать на поставленный вопрос они все еще не хотели:
— Кто ты? — обратился один из них.
— Новый повелитель Мондарка, — оставаясь совершенно безучастным к произносимому, сообщил юноша, — а вскорости и Хаббада, — добавил он через секундную паузу. — Я все еще жду ответа, — заметил он с появляющейся твердостью в голосе и подтягивая для пущей убедительности границы клетки.
— Да, — ответил первым молодой кочевник.
— Где ваш вождь?
— В обозе.
— Приведи его ко мне.
— Я не могу приказывать своему вождю, — попытался возразить все тот же разговорчивый всадник.
— Приказываю я, — так же спокойно продолжил Серроус. — Ты только передаешь мои повеления, — и заметив замешательство, решил дожать. — Мне надо повторять?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
