Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Юмор » Юмористическая проза » Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером

Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером

Читать онлайн Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

*

Стр. 155. Как только в Вестминстере появлялась чума. Вестминстер — исторический район в Лондоне, часть административного округа Вестминстер. В Вестминстере расположен Вестминстерский дворец, в котором заседает парламент Великобритании.

*

Стр. 155. В 1625-м туда же устремился закон, и все процессы велись тоже в Рэдинге. Здесь и далее у Джерома ряд исторических неточностей; так, например, в 1625 парламент собрался не в Рэдинге, а в Оксфорде.

*

Стр. 155. Во время борьбы парламента с королем Рэдинг был осажден графом Эссексом. Противостояние английского парламента (большинство в котором составляла буржуазно-дворянская оппозиция) с королевской властью началось при Якове I и особенно острый характер приобрело при Карле I. В 1642 между армией парламента и армией короля началась война (английские гражданские войны 1642—1651). Граф Эссекс был назначен командующим армией парламента; после захвата монархистами Рэдинга в октябре 1642 он осадил город и в феврале 1643 освободил его. Принц Вильгельм Оранский (1650—1702) — штатгальтер Нидерландов с 1689. Роберт Деверо, третий граф Эссекский (1591—1646) — участник парламентской фракции, командир парламентских войск начала английских гражданских войн; проиграл вторую битву у Лоствителя в 1644; в 1646 ушел в отставку.

*

Стр. 155. А четверть века спустя принц Оранский разбил там войско короля Джеймса. Джером опять ошибается. Битва, о которой он упоминает, произошла во время «славной революции» в 1688, т. е. через 45 лет. Битва закончилась победой сторонников принца Вильгельма Оранского, после чего король Яков I Стюарт (см. прим. к стр. 156) бежал во Францию, а престол занял датский аристократ, принц-протестант, ставший таким образом королем Вильгельмом III Оранским (1650—1702; король Англии и Шотландии с 1689).

*

Стр. 155. В Рэдинге покоится Генрих Первый. Генрих I Боклерк (фр. «хорошо образованный»; 1068—1135) — младший сын Вильгельма I Завоевателя (см. прим. к стр. 119).

*

Стр. 155. В том же аббатстве достославный Джон Гонт сочетался браком с леди Бланш. Джон Гонтский, первый герцог Ланкастерский (1340—1399) — сын короля Эдуарда III (1312—1377; король Англии с 1327). Был очень богат и тем самым оказывал большое влияние на корону, в частности на своего племянника Ричарда II (1367—1400; король Англии с 1377 по 1399), будучи его регентом. Речь идет о женитьбе Джона Гонта на Бланш Ланкастерской (1345—1369), что произошло в Рэдингском аббатстве 19 мая 1359.

*

Стр. 156. Чуть выше шлюза стоит Хардвик-хаус, где Карл Первый играл в шары. Карл I Стюарт (1600—1649) — король Англии, Шотландии, Ирландии с 1625. Политикой абсолютизма и церковными реформами вызвал восстания в Шотландии и Ирландии и спровоцировал Английскую революцию. В ходе гражданских войн потерпел поражение, был предан суду парламента и казнен 30 января 1649 в Лондоне (см. прим. к стр. 74).

*

Стр. 156. Так же здорово примелькались habitues картинных выставок. Habitues (фр.) — завсегдатаям.

*

Стр. 162. Действительно, около двух лет назад Комитет ассоциации рыбной ловли на Темзе рекомендовал внедрение этой системы. Джером имеет в виду Объединенную ассоциацию рыбаков Лондона, известную с 1881. В 1871 два рыболовных клуба, «Good Intent A/S» и «Hoxton Bros», устроили соревнования по ловле плотвы на реке Ли; при этом они договорились с железнодорожной компанией «G. E. R. Railway company» о дешевых тарифах для своих участников. В продолжение нескольких лет участники подобных мероприятий пользовались скидками на железнодорожные билеты. Обслуживание рыбаков взяли на себя еще две компании: «The Midland» и «L. B. Southern Coast Railway»; льготные билеты позволили рыбакам-горожанам значительно расширить «географию ловли», и эта практика привела к созданию ассоциации, члены которой пользуются различными льготами до сих пор.

*

Стр. 167. И этим пользуется Оксфордский гребной клуб для своих отборочных соревнований среди восьмерок. Гребной клуб Оксфордского университета. Традиционные состязания в академической гребле устраиваются в Хенли (см. прим. к стр. 126).

*

Стр. 169. Город, укрепленный и обнесенный стенами, простоял до самой Парламентской войны, когда Фэйрфакс подверг его долгой и жестокой осаде. Город, а точнее собственно Уоллингфордский замок, был одним из последних оплотов роялистов во время гражданских войн 1642—1651 Английской буржуазной революции 1640—1660. В результате этих войн был казнен Карл I (см. прим. к стр. 74), отправлен в изгнание его сын Карл II, на смену монархии пришло Английское содружество (1649—1653), затем — Протекторат (1653—1659; личное правление Оливера Кромвеля). Во время Третьей гражданской (Парламентской) войны (1649—1651) замок был укреплен и установлены тяжелые пушки. Томас Фэйрфакс, третий лорд Фэйрфакс Камеронский (1612—1671) подверг его осаде, которая длилась шестнадцать недель. Замок сдался и в 1562 был полностью разрушен по распоряжению Оливера Кромвеля.

*

Стр. 171. Иффлийский шлюз с «Мельницей», в миле от Оксфорда. Мельница у деревни Иффли была популярным местом и особенно прославилась после пожара 1908, который ее полностью уничтожил.

*

Стр. 176. После ужина мы сыграли в «Наполеон». «Наполеон» (англ. «penny nap») — карточная игра. Играют от двух до шести человек. На столе ставится коробка, в которую складываются штрафы и суммы за сдачу карт и которая называется «клад Наполеона». Этот клад в конце концов достается выигравшему. Правила игры просты и не требуют интеллектуальных усилий.

*

Стр. 177. Который служил в волонтерах и, будучи в Олдершоте. Олдершот — город к юго-западу от Лондона; в 1854 в нем был организован военный учебный лагерь.

*

Стр. 177. Он немедленно выудил свой инструмент и заиграл «Волшебные черные очи». «Волшебные черные очи» — одна из традиционных английских салонных песен; автором считается Чарльз Кобурн (1852—1945).

*

Стр. 178. В «Альгамбре» и то было бы веселее. «Альгамбра» — мюзик-холл в Лондоне, на Лестер-сквер, снесен в 1936. Здание было построено в 1854 для Королевского паноптикума, где предполагалось проведение научных демонстраций, лекций и сеансов общественного образования. Паноптикум не оправдал коммерческих ожиданий и был упразднен; с 1858 в здании находился цирк, упраздненный по такой же причине; с 1864 — собственно мюзик-холл (отсюда ирония Джерома, который замечает, что в этом месте «и то было бы веселее»). Вход для актеров находился на Касл-стрит, «за углом».

Примечания

1

Замечательный ресторанчик на отшибе неподалеку от ***, где можно заказать легкий ужин или обед по-французски, несравненный по изысканности и дешевизне, с бутылкой превосходного «Бюно» за три с половиной шиллинга. Только я не такой идиот, чтобы его рекламировать.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером торрент бесплатно.
Комментарии