- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трое в лодке (не считая собаки) - Джером Джером
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*
Стр. 43. Мне говорили, что когда на Грейт-Корам-стрит случилось убийство. Убийство некой Гарриет Басвелл в 1872 (за восемь лет до выхода книги), оставшееся нераскрытым. Получило большой общественный резонанс; долго обсуждалось в прессе.
*
Стр. 44. Они отправляются на розыски Стенли. Стэнли, Генри-Мортон (1841—1904) — знаменитый путешественник, газетный корреспондент. В 1871 по поручению издателя нью-йоркской газеты «Нью-Йорк Джеральд» отправился разыскивать в центральной Африке английского исследователя и путешественника доктора Ливингстона. Аллюзия на соревнования в географических открытиях между англичанами и американцами середины — конца XIX в.
*
Стр. 47. Когда саксонские «кёнинги» короновались там. Буквальное значение «Кёнингестун» на староанглийском — «царская усадьба». Здесь короновались как минимум семь саксонских королей, от Эдуарда Старшего до Этельреда Неразумного. Каменный блок, у которого происходили коронации, сохранился и находится у ратуши г. Кингстон-эпон-Темз.
*
Стр. 47. Цезарь, как в поздние времена Елизавета. Елизавета I (1533—1603) — королева Англии, Франции (формально) и Ирландии с 1558. Известна также как «королева-девственница» (так как «из государственных соображений» не была замужем), имела прозвище Добрая Бесс. Здесь и далее Джером высмеивает слабость англичан к «историческим местам» и «историческим преданиям»; когда во второй половине XIX в. в Англии начал развиваться туризм, чуть ли не каждая придорожная гостиница и трактир рекламировались их хозяевами как место, где останавливалось какое-нибудь историческое лицо.
*
Стр. 48. Как, должно быть, ненавидел Кёнингестун простоватый бедняга король Эдви... чтобы украсть тихий час при свете луны с милой своей Эльгивой... Затем эти скоты — Одо и Сен-Дунстан. Джером имеет в виду известный исторический эпизод, когда король Эдви Справедливый (941—959; король с 955) завязал вражду с Дунстаном, архиепископом Кентерберийским (909—988; архиепископ с 960). В день коронации король Эдви не явился на встречу дворян. Разыскав юного короля, Дунстан обнаружил его в интимном обществе Этельгивы, девушки знатного рода. Когда Эдви отказался идти с Дунстаном на встречу, архиепископ пришел в бешенство, поволок короля силой и потребовал, чтобы тот отказался от «этой шлюхи». Затем, осознав, что рассердил короля не на шутку, поспешил укрыться в своем монастыре. Однако Эдви, подстрекаемый Этельгивой, ворвался в монастырь и разграбил его. Хотя Дунстану удалось бежать, он не возвращался в Англию до самой смерти короля 1 октября 959. Вместе с Дунстаном фигурирует Одо Суровый (ум. 959; 10-й архиепископ Кентерберийский), который собственно короновал короля Эдви в начале 956.
*
Стр. 48. Когда Хэмптон-Корт стал дворцом Тюдоров и Стюартов. Хэмптон-Корт — королевская резиденция с 1505 по 1760. В 1505 лорд-гофмейстер Генриха VII Джайлс Добени арендовал здание как дворец для приемов; в 1760 Георг III, придя к власти, перенес резиденцию в Лондон.
*
Стр. 50. У нас в школе был мальчик, мы звали его Сэнфорд-и-Мертон. «Sanford and Merton» — детская книга (авт. Томас Дэй, 1748—1789); вышла в трех томах с 1783 по 1789. Сэнфорд и Мертон — имена главных героев: испорченный «плохиш», сын богача Мертон и правильный умница, сын бедного фермера Сэнфорд. Книга считалась «одной из самых мятежно-смешных книг восемнадцатого столетия». В наши дни книга в Англии неизвестна.
*
Стр. 51. А мы лишь некие злаки, которых косят, кладут в печь и пекут. Ср. Матф. 6, 30 и Лук. 12, 28: «Если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, бог так одевает, кольми паче вас, маловеры».
*
Стр. 51. Старинный голубой фарфор. Заводской фарфор XVIII в., с изображениями различных предметов обихода, цветов и орнаментом в голубых и синих тонах.
*
Стр. 58. Кроме негров из Маргейта. Маргейт — морской курорт на южном побережье Англии, в графстве Кент. Во времена Джерома пользовался большой популярностью. В Маргейте в большом количестве гастролировали чернокожие музыканты. Многие белые подражали заезжим черным труппам, в большей степени пародируя их; таких подражателей называли «nigger minstrels» («черномазые менестрели»); их имеет в виду Гаррис.
*
Стр. 62. Но Окно-то поминовения вы посмотрите?! Во многих церквях в Англии устроены витражи, на которых изображаются сцены подвигов Христа и святых; иногда такие Окна устраиваются в честь или в память благотворителей прихода.
*
Стр. 68. Блестяще исполненное нервным аккомпаниатором вступление к песенке судьи из «Суда присяжных»... В этот момент Гаррис начинает петь и мгновенно выпаливает две строчки куплетов адмирала из «Слюнявчика». Речь идет о популярных во время Джерома мюзиклах «Суд присяжных» («Trial By Jury», 1875) и «Слюнявчик, или на Службе Ее Величества» («H. M. S. Pinafore», 1878), в частности о главных музыкальных номерах — песенка судьи («The Judge’s Song») и «Когда я был мальчишкой» («When I Was а Lad»). Мюзиклы были написаны либреттистом Уильямом Гилбертом (1836—1911) и композитором Артуром Салливаном (1842—1900). В первом речь идет о теперь забытой судебной практике, когда на человека могли подать в суд, если он изымал брачное предложение. Во втором — о дочери английского капитана, которая отвергает ухаживания военно-морского министра, потому что любит простого моряка. Оба номера — комические арии со сходным размером. Джером иронизирует не столько над тупостью Гарриса, сколько над готовностью публики потреблять «жвачку» — авторы, раз найдя «верный» прием, эксплуатируют его бесконечно, выдавая публике одно и то же. Строки «Песенки судьи» из «Суда присяжных»:
When I, good friends, was called to the Bar,I’d an appetite fresh and hearty... —
Гаррис путает со строками песенки адмирала из «Слюнявчика»:
When I was young I served a termAs office-boy to an attorney’s firm... —
и, таким образом, исполняет следующее:
When I was young and called to the Bar...
*
Стр. 71. Мы исполняли morceaux старинных немецких мастеров. Morceau (фр.) — короткое музыкальное или литературное произведение или фрагмент из него. Употребив французское слово в сноске с немецкими мастерами, Джером дополнительно иронизирует над «гламурностью» описываемой компании.
*
Стр. 74. Не тот Брэдшоу, который составил путеводитель, а тот судья, который отправил на плаху короля Карла. Речь идет о следующих Брэдшоу: о Джордже Брэдшоу (1801—1853), английском картографе и издателе первых железнодорожных расписаний в Англии; о Джоне Брэдшоу (1602—1659), участнике Английской буржуазной революции XVII в., председателе Высокого суда Правосудия, в январе 1649 приговорившего Карла I к смерти. По фамилии первого стали называть железнодорожные расписания, выпускавшиеся предприятием Брэдшоу. Первое расписание, «Bradshaw’s Railway Time-Tables», вышло в 1839, а с 1841 расписания «Bradshaw’s Monthly Railway Guide» стали выпускаться ежемесячно и стали такой же известной и привычной вещью, как, например, газета «Таймс».
*
Стр. 74. В церкви Уолтона показывают железную «узду для сварливых женщин». Речь идет об «узде ведьм» («scold’s bridle») — кляпе, который использовался в качестве наказания за сквернословие. Представлял собой своего рода намордник, изготовленный из железных скоб так, чтобы рот можно было заткнуть железной затычкой.
*
Стр. 75. Произошло сражение между Цезарем и Кассивелауном. Кассивелаун — один из вождей древних бриттов, сражавшийся против Юлия Цезаря в 54 до н. э. Во время нашествия римлян преградил путь Цезарю, укрепив северный берег Темзы валом и частоколом. Невзирая на укрепления, римским легионам удалось форсировать Темзу, при этом Кассивелаун потерпел поражение.
*
Стр. 75. Цезарь — как раз такой человек, какой нам на реке в наши дни очень нужен. Во второй половине XIX в. английская общественность боролась против законов, запрещавших проезд по частной территории или временное пребывание на ней без разрешения ее владельца. Почти все территории по берегам Темзы принадлежали частным владельцам, и английским судам нередко приходилось разбирать дела «о нарушении границ частного землевладения». В связи с развитием туризма количество таких дел постоянно увеличивалось.

