- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отдай птицу мне, Самбо, – сказал молодой человек громким дрожащим голосом.
– Он ударит вас, ма-аста, вы не убережетесь, – предостерегающе сказал негр.
– Лучше позвольте мне взять его, мистер Оливер, – крикнул Деннис.
Молодой человек не обратил внимания ни на одно из предупреждений, а взял птицу у негра. Петух сопротивлялся, и одна из его шпор зацепилась за кружево манжеты мистера Оливера, проделав в нем большую дыру. Все засмеялись, кроме мистера Паркера, который стоял и спокойно наблюдал за происходящим.
– Ай! Посмотрите, что он со мной сделал! – воскликнул мистер Оливер. – Вот, Деннис, возьми его.
И снова остальные громко рассмеялись над неудачей молодого человека.
Деннис взял птицу, ловко схватив ее за узкую хищную голову и держа так, чтобы она не могла его ударить.
– Мистер Каслман уже здесь? – спросил у Денниса один из гостей.
– Нет, ваша честь, – ответил Деннис.
– А! – воскликнул Гарри Оливер. – Что скажешь, Том? Говорю тебе, он не приедет. Его черный петух не идет ни в какое сравнение с Рыжим Гарри. Держу пари на пять фунтов, что он вообще не приедет. Я знал, что прошлой ночью это все были пустые разговоры, когда он сказал, что выставит свою птицу против Гарри.
Остальные, которых забавляло все, что ни скажет подвыпивший молодой человек, снова громко рассмеялись.
– Если вы хотите поставить пять фунтов, я готов спорить, что этот джентльмен будет здесь через час, – сказал один из гостей, который был Джеку незнаком.
– Оставьте его в покое, Филлипс, – сказал мистер Паркер, спускаясь по ступенькам. – Он сейчас не настолько рассудителен, чтобы ставить деньги. Не хотите ли войти, джентльмены?
– Я достаточно рассудителен, – воскликнул Оливер. – И поставлю свои деньги на что захочу, и вы занимайтесь своими делами, Паркер, а я своими.
Тут они все пошли в дом, в столовую, где на буфете всегда стояли наготове ром и сахар.
Джек, как уже было сказано, был новичком в этой жизни.
– Что они собираются делать? – спросил он Денниса, ведя лошадь к конюшне.
– Делать? – переспросил Деннис. – Как ты думаешь, что еще, кроме как устраивать петушиный бой?
Примерно через час после прибытия первой группы гостей приехали мистер Каслман и четверо его друзей. Негр мистера Каслмана также принес петуха, и почти сразу же птиц стравили друг с другом в просторном, без ковров холле.
Джек не видел начала боя. Он был наверху, помогал миссис Питчер застилать постели на ночь. Услышав звуки петушиного боя, он, как мальчишка, поспешил вниз, посмотреть, что происходит. Когда он спускался по лестнице, послышался взрыв громких голосов. Несколько негров и несколько белых слуг толпились на ступеньках, глядя через перила вниз. Раздался еще один громкий взрыв голосов, в котором преобладал пронзительный мальчишеский голос мистера Оливера, кричавшего:
– Ну! Ну! Ну же, мой герой! Дай ему еще разок! Ну! Рыжий Гарри стоит их всех! Где теперь твои пятьдесят фунтов, Каслман?
Джек, стоявший на верхней площадке лестницы, смотрел на трагедию, разыгрывающуюся этажом ниже. Секунду – две секунды – он стоял, зачарованный страшным зрелищем. Черный петух – окровавленная, ослепшая птица – раскачивался и падал замертво. Рыжий петух возвышался над ним, жестокий, безжалостный, снова и снова нанося удары, останавливаясь, затем снова нанося удары своему беспомощному умирающему врагу. Гарри Оливер, охрипший от восторга, сидел на корточках позади своей птицы. Конец был уже близок. Мистер Паркер спокойно и безмятежно сидел, глядя на драку сверху вниз. Остальные стояли или сидели на корточках по кругу, затаив дыхание от возбуждения. Все это Джек увидел за те несколько ужасных секунд, что стоял там, и эта сцена навсегда запечатлелась в его памяти. Он очнулся и обнаружил, что его рот стал липким от возбуждения. Пегги Питчер последовала за ним на лестничную площадку. Внезапно она расхохоталась.
– Посмотрите на Джека! – воскликнула она. – Он сейчас в обморок упадет!
После этого Джек видел много петушиных боев, но именно этот навсегда запечатлелся в его памяти как одно из самых ярких, почти нереальных событий того переходного периода.
Другое воспоминание, совершенно иного рода, было связано со временем, когда мистера Паркера не было дома, а он сам отправился с Деннисом, Маленьким Кофе и двумя другими неграми вниз по реке к Роудс на рыбалку. Миссис Питчер советовала ему не ходить.
– Его честь может вернуться, – предупредила она, – а если он вернется и застанет тебя в отъезде, он сдерет с тебя кожу своим хлыстом для верховой езды.
– Наплевать на его честь! – сказал Джек. – Я не боюсь его чести. А что касается моего отсутствия к его возвращению, так не получится. Он наверняка не вернется из Аннаполиса еще неделю.
Воспоминание, которое следовало за этим, было о долгом, около сорока миль или около того, плавании в открытой лодке под палящим солнцем и резком ветре, о том, как он сидел, слушая, как Деннис и негры тараторят друг с другом на странном английском, который был теперь ему знаком.
Прошло уже довольно много времени после полудня, когда они приблизились к месту ловли рыбы. Деннис время от времени перегибался через леер и вглядывался в воду, пока лодка дрейфовала по ветру. Один из негров стоял наготове, чтобы спустить парус, а другой на носу, чтобы бросить камень, служивший якорем, когда Деннис отдаст приказ.
– Давай! – внезапно крикнул Деннис, и парус упал с грохотом блока и снастей, превратившись в кучу парусины. В то же время негр на носу с громким всплеском бросил камень за борт.
Джек и Маленький Кофе первыми забросили удочки в воду. Джек сидел, наблюдая за мальчиком-негром. Он изо всех сил надеялся, что ему удастся поймать первую рыбу, но в то же время казалось невозможным, что ему это удастся в этом маленьком открытом месте на широком участке воды. Внезапно раздался резкий, дрожащий рывок за крючок, и он тут же стал неистово тянуть мокрую леску, перебирая руками. На мгновение ему показалось, что он упустил рыбу, затем леска снова дернулась, и в следующую секунду он втащил блестящую рыбину в лодку. Она лежала, сверкая, брызгая и хлопая по доскам дна.
– Я поймал первую рыбу, Маленький Кофе! – крикнул он.
– Послушай, – раздраженно сказал Маленький Кофе. – У меня как раз клевала рыба, а ты говоришь и распугиваешь ее.
Джек усмехнулся, и Деннис расхохотался, а Маленький Кофе сердито посмотрел на Джека.
Они ловили рыбу весь день, и только к вечеру подняли якорный камень. Двое негров двинули лодку к берегу. Джек первым спрыгнул с носа лодки на белый песок, усеянный зарослями водорослей и корягами, выброшенными волнами. Крутой песчаный

