- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не скажешь, куда меня отвезут? – сказал Джек, ускоряя шаги, чтобы поравняться со своим проводником.
– Ты поедешь с мистером Ричардом Паркером, – сказал парень. – Я думаю, он возьмет тебя с собой на Насест.
– Насест? – переспросил Джек. – А где этот насест?
– Насест – это дом мистера Паркера, примерно в тридцати или сорока милях вниз по реке.
Разговаривая, они миновали группу деревьев за большим домом и оказались на краю склона. Оттуда они посмотрели вниз, на берег реки и на большую плоскодонку с большим квадратным парусом, которая стояла у причала примерно в двух шагах от него. На пристани на солнце лежала груда мешков, множество коробок и всевозможных свертков. Трое или четверо негров медленно и лениво переносили мешки на борт плоскодонки.
– Мы поплывем вниз по реке на этой лодке? – спросил Джек, спускаясь по склону вслед за своим спутником.
– Да, – коротко ответил тот.
На берегу в конце причала было квадратное кирпичное здание, в тени которого стояли мистер Симмс и мистер Паркер, последний курил сигару. Мистер Симмс держал в руке листок бумаги, на котором он вел учет мешков, которые поднимали на борт. Джек пошел вдоль причала, наблюдая за работой негров, пока мистер Симмс не крикнул:
– Поднимайся на борт лодки, юноша.
После этого он вошел в лодку, перелез через банки[8] на нос, где легко устроился на мешках с мукой и оттуда наблюдал за медленной загрузкой лодки.
Наконец все было поднято на борт.
– Теперь мы все готовы, мистер Симмс, – крикнул бородач, который привел Джека со склада.
Мистер Паркер и мистер Симмс вместе спустились с причала. Мистер Паркер ступил на борт шлюпки, и ее сразу же оттолкнули от причала.
– До свидания, мистер Паркер, сэр, – крикнул мистер Симмс через расширяющуюся полосу воды и приподнял шляпу. Мистер Паркер коротко кивнул в ответ. Лодку уносило все дальше и дальше стремительным течением, пока негры-гребцы устраивались на своих местах, а мистер Симмс все еще стоял на пристани и смотрел им вслед. Затем весла заскрипели в уключинах, и нос лодки медленно повернулся в нужном направлении. Джек, лежа на мешках с мукой, поглядел назад. Перед ним виднелись голые жилистые спины восьми гребцов-негров, а на корме сидели белый человек – он был надсмотрщиком на Северной плантации – и мистер Паркер, который как раз раскуривал новую сигару. Вскоре в уключинах раздался непрерывный скрип весел, а затем надсмотрщик на мгновение оставил румпель, вышел вперед и установил квадратный коричневый парус, который плавно и округло раздулся от порывов ветра. Скалистые, поросшие лесом берега медленно проползали мимо них, и теперь уже далекий причал, кирпичные здания и длинный фасад большого дома, стоявшего на склоне, оставались все дальше и дальше за кормой. Затем плоскодонка скрылась за изгибом реки, и дом и пристань оказались отрезанными промежуточным выступом суши.
Джек не мог не чувствовать острую новизну всего этого. Небо было теплым и ясным. Яркая поверхность воды, подгоняемой бризом, танцевала и искрилась в солнечных лучах. Невозможно было не испытывать острого интереса, похожего на восторг.
Около полудня надсмотрщик принес корзину с крышкой, из которой достал еду. Джеку дали пару холодных жареных картофелин, большой кусок кукурузного хлеба и толстый ломоть ветчины. Ему показалось, что он никогда не пробовал ничего вкуснее.
Покончив с едой, он почувствовал сильную сонливость. Он свернулся калачиком на мешках, греясь на солнце, и вскоре задремал.
Послеполуденное солнце клонилось к закату, когда его разбудили удары, толчки и какое-то движение на борту. Он открыл глаза, сел и увидел, что лодка остановилась у причала. Это был длинный, неровный причал, в конце которого на берегу стоял открытый сарай. Неровная бугристая дорога взбегала на крутой обрывистый берег, а затем сворачивала в лесистую глушь. Фургон с невзрачной упряжкой волов и мулов и полдюжины мужчин, черных и белых, ждали прибытия плоскодонки у сарая в конце пристани.
Затем последовала разгрузка лодки.
Мистер Паркер сошел на берег, и Джек видел, как они с надсмотрщиком разговаривали и осматривали маленькую лодку, вытащенную из воды на небольшую полоску песчаного берега. Джек выбрался из лодки на причал, где принялся расхаживать взад и вперед, потягиваясь и наблюдая за работающими. Вскоре он услышал, как кто-то зовет.
– Где этот юноша? Эй, иди сюда!
Джек увидел, что они приготовили лодку поменьше, ту, которую осматривали, и подняли на ней парус; он хлопал и бился на ветру. Вокруг него стояла небольшая группа, и Джек увидел, что они ждут его. Он пробежал вдоль причала и спрыгнул на маленькую полоску песчаного берега. Когда лодку отталкивали, он забрался на борт. Когда она соскользнула в воду, в нее шагнул и мистер Паркер. Двое мужчин, шлепая по воде, подбежали и толкнули лодку дальше, и когда она достигла более глубокой воды, один из них прыгнул через корму, брызгая босыми ногами, поймал румпель и поставил парус, затем развернул нос лодки против ветра. Затем послышалось журчание воды, когда ветер сильнее наполнил парус, и вскоре пристань и плоскодонка быстро скрылись за кормой, и Джек снова плыл вниз по реке, в то время как лесистые берега и высокие обрывистые берега, сменяя друг друга, оставались далеко позади.
Глава XIII
Насест
Солнце село, и сумерки быстро сгущались. Лодка приближалась к обрывистому берегу, над гребнем которого, примерно в сорока или пятидесяти ярдах от берега, вырисовывались неясные очертания дома, две высокие трубы которого резко выделялись на фоне темнеющего неба. С одной стороны виднелась темная масса деревьев, а с другой – что-то похожее на скопление хижин. Донесся отдаленный лай двух или трех собак, а в одном из окон горел тусклый свет. Лодка все ближе подплывала к темному берегу; затем, наконец, киль заскрежетал о берег, и путешествие закончилось.
Пролет высоких ступеней вел от песчаного побережья к высокому берегу. Джек последовал за мистером Паркером вверх по этой лестнице, оставив человека, который привез их, сворачивать и привязывать парус. Поначалу здесь не обнаруживалось признаков жизни, за исключением утробного лая и света в окне. Внезапно тявканье собак прервалось, а затем снова послышался громкий лай, вырвавшийся сразу из полудюжины глоток. Свет в комнате стал мерцать и перемещаться, и Джек увидел несколько силуэтов, появившихся из-за угла дома.

