Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Война морей - Эльхан Аскеров

Война морей - Эльхан Аскеров

Читать онлайн Война морей - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62
Перейти на страницу:

– А что я с этого иметь буду? – нахально спросил Ли.

– Свою жизнь, – усмехнулся в ответ мужчина. – Если победишь нашего чемпиона, позволю тебе жить. Если нет, устроим охоту на свинью.

Услышав эти слова, Ли мрачно посмотрел в глаза главарю. Он знал эту жестокую забаву. Жертве связывали ноги так, чтобы человек мог делать только мелкие, короткие шаги. Потом, отпустив человека, они давали ему небольшую фору и, вооружившись привязанными к длинным палкам ножами, начинали догонять его на мотоциклах. Удары наносились так, чтобы жертва не погибала сразу, а долгое время металась из стороны в сторону, обливаясь кровью и пытаясь спастись.

– Похоже, ты знаешь эту забаву, – кивнул мужчина с мрачным удовлетворением.

– Приходилось видеть, – нехотя ответил Ли.

– Что ж. Раз мы всё решили, пора объявить парням о веселье, – жестко улыбнулся мужчина своей страшной улыбкой, и коренастый Чак ткнул его стволом дробовика между лопаток, заставляя двигаться вперёд.

Ли вывели в середину лагеря, и разомлевшие от сытного ужина бандиты с удивлением уставились на необычную процессию. Остановив Ли ещё одним тычком ствола в спину, Чак повернулся к своему главарю. Положив руку ему на плечо, главарь громко сказал:

– Парни. Тут наш Чак выловил одного длинноухого, а тот оказался парнем не промах. Говорит, что умеет хорошо работать кулаками и даже готов показать нам своё умение. Я обещал отпустить его, если он побьет нашего Бо Деревяшку. А если нет, устроим охоту на свинью. Учти парень, бой будет идти до смерти, – добавил он, повернувшись к Ли.

– Кто бы сомневался, – проворчал Ли в ответ.

Речь главаря была встречена бандитами с большим энтузиазмом. Распадок огласился радостными криками, свистом и даже стрельбой в воздух. Поморщившись от такого вопиющего нарушения всех правил скрытности передвижения, главарь вздохнул и поднял руку, призывая всех сохранять спокойствие.

По его команде, бандиты быстро очертили широкий круг и, прокопав по черте канаву, заполнили её бензином. Снаружи, по всему периметру, площадку обложили дровами, оставив только два узких прохода для бойцов. Это была своего рода походная арена.

Свободные от работы бандиты тут же принялись делать ставки на бойцов. Для главаря и его приближённых были установлены складные табуреты. А место, где должен был сидеть сам главарь, зачем-то ещё обнесли невысокой лёгкой загородкой из тонких, гладко оструганных досок.

Удивлённо посмотрев на это сооружение, Ли неопределённо пожал плечами и покосился на стоящего рядом Чака. Заметив его взгляд, охотник тихо хмыкнул и, пожав плечами, вполголоса пояснил:

– У нашего шерифа какая-то особая болезнь. Он не любит смотреть в пустыню. Ему от этого плохо делается.

– Откуда вы вообще взялись и что делает в пустыне шериф? – сделав вид, что растерялся, спросил Ли.

– А почему бы ему не быть в пустыне? – пожал плечами Чак.

– Но ведь пустыня не город. Здесь всегда были свои законы.

– А теперь они изменятся, – неожиданно ответил ему главарь. Окинув Ли пристальным взглядом, он продолжил: – Мы пришли из железного города. Мне надоело, что каждый вонючий пастух смеет требовать за свою тощую корову то, что ему захочется, а каждый огородник смеет назначать цену, а не принимать то, что ему дают. В этой пустыне нет порядка. И всё из-за проклятого города мутов.

– А он-то вам чем не угодил? – развёл руками Ли.

– Муты никогда не встанут на одну ступень с чистыми людьми. Они животные и должны знать своё место. Этот город должен быть уничтожен. Его вообще не должно быть. Этот хранитель слишком много о себе возомнил. Город мастеров. Это нужно же такое придумать!? – возмущённо фыркнул шериф.

– Я слышал, что в долине много чистых людей, которые просто хотят жить и работать. Обучая подростков своему ремеслу, – осторожно произнёс Ли.

– А мне плевать, кто чего хочет. Хотят мирно жить, пусть платят за охрану. Нет, пусть подыхают в пустыне, – огрызнулся шериф.

– А как же ремёсла? Как же то, что называют мастерством? – спросил Ли, окончательно растерявшись.

– Плевать мне на мастерство и на все науки сразу, – отмахнулся шериф. – Расклад простой. Или платят, или подыхают. Третьего не будет. Эта пустыня будет подчиняться моим правилам. Только так, и никак иначе, – решительно закончил он, и Ли неожиданно понял, что перед ним самый настоящий фанатик.

Маньяк с замашками человека, претендующего на роль короля пустыни. С этим человеком нельзя было договориться. Его можно было только уничтожить. Придя к такому мнению, Ли тяжело вздохнул и чуть заметно пожал плечами. Главной задачей на данный момент для него было выбраться из этой передряги и как можно быстрее вернуться в долину.

Тем временем к уже полностью подготовленной площадке подошёл мужчина, по габаритам ничем не уступавший Нгусу. С той только разницей, что кожа его была белой, а живот был под стать всему остальному. Если бывший пират был просто огромным здоровым мужчиной с отлично развитой, мощной мускулатурой, то бандит, который вышел сражаться против Ли, в ширину был таким же, как по всем другим измерениям.

Быстрым взглядом оценив габариты и вес противника, Ли хмыкнул про себя и, расправив плечи, медленно расстегнул пояс с оружием. Пистолет и нож так и оставались при нём. Спокойно протянув пояс стоящему рядом Чаку, Ли вскинул руки и медленно выгнулся, разминая мышцы. Посмотрев на его разминку с заметным уважением, Чак одобрительно проворчал:

– Похоже, наш Деревяшка тебя не напугал. Это, хорошо. Обычно его противники проигрывают еще не выйдя на арену.

– А почему его зовут Деревяшкой? – неожиданно спросил Ли.

– Да как тебе сказать? – проворчал Чак с неожиданным смущением. – У него какие-то проблемы со здоровьем. Не знаю почему, но его агрегат постоянно в рабочем состоянии.

– Ты имеешь в виду… – не закончив фразу, Ли пальцем указал себе между ног.

– Вот именно, парень. Не знаю уж, как там и чего, но Бо постоянно на взводе. Его даже в бордель уже не пускают. Он своей штукой просто уродует девчонок. Они после него несколько дней в себя прийти не могут.

– Ещё бы. Такая туша, – фыркнул в ответ Ли.

– Тут дело не в весе, – пустился было в пояснения Чак, но гул голосов в распадке внезапно был прерван выстрелом из пистолета.

Голоса стихли, и все бандиты дружно уставились на своего предводителя. Убрав пистолет за пояс, он медленно опустился на складной табурет и громко объявил:

– Итак, друзья мои, для нашего боя всё готово. Арена освещена, ставки сделаны, а бойцы уже успели размяться. Но я решил подбодрить наших бойцов. Я заметил, что наш гость пришёл к нам пешком. Чтобы добавить им азарта, я решил выставить победителю приз. Совершенно новый мотоцикл с полным баком бензина. И наш гость, и Бо Деревяшка не станут отказываться от такой роскоши. Тем более что Бо давно уже стонет по поводу того, что вынужден ездить в кузове грузовика. Слышишь, Бо? Побьёшь длинноухого, получишь мотоцикл.

– Мотоцикл уже мой, – рявкнул в ответ Бо и широким шагом вышел на арену.

Бандиты подожгли бензин, и арена ярко осветилась. Усмехнувшись уголками губ, Ли медленно двинулся к стоящему посреди площадки гиганту. Громила замер посреди арены, методично сжимая и разжимая огромные кулаки. Понимая, что чемпионом города не становятся просто так, Ли внимательно наблюдал за противником.

Выйдя на площадку, Ли ровным, мягким шагом двинулся по кругу, ожидая нападения. Он отлично понимал, что силы этому Бо не занимать. Но как у него со скоростью и выносливостью? В таком бою подобные знания были жизненно важны.

Не сводя с Ли внимательного взгляда заплывших жиром глаз, Бо медленно поворачивался вокруг своей оси, не предпринимая попыток атаковать. Наконец это хождение по кругу стало всем надоедать. Из толпы послышались крики и ругань. На Ли и его противника посыпались обвинения в глупости и трусости.

Не обращая внимания на крики, противники продолжали медленно кружить, внимательно присматриваясь друг к другу. Бо старался двигаться так, чтобы медленно приблизиться к Ли. Заметив этот манёвр, Ли решил дать ему возможность первого удара.

Подпустив его поближе, Ли сделал вид, что сбился с шага, и в тот же момент Бо бросился в атаку. Легко увернувшись от направленного в голову огромного кулака, Ли одним движением зашёл к нему сбоку и нанёс резкий удар в висок.

Таким ударом он разбивал камень, но Бо только утробно ухнул и, припав на одно колено, тяжело замотал головой. Крутнувшись на пятке левой ноги, Ли нанёс удар правой. Его крепкий деревянный каблук звучно треснул Бо по затылку, но и этот удар не убил гиганта, просто бросил его на четвереньки.

– Похоже, это будет сложнее, чем я думал, – тихо проворчал Ли себе под нос.

В ту же самую минуту он услышал злобный голос шерифа:

– Бой будет идти до смерти, мут. Убей его или умри.

Услышав это напутствие, Бо усилием воли заставил себя подняться. С уважением глянув на соперника, Ли отступил в сторону и снова двинулся по кругу. Теперь, когда противники испробовали друг друга на прочность, начиналось самое главное.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война морей - Эльхан Аскеров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель