- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ты и Я переписаны - Чип Понс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я помню, как выражение лица Грэма потемнело, когда Ханна задала этот
вопрос. У нее не было бы ни малейшего шанса с ним. Он встает, отпуская
мою руку, но обвивает меня руками.
— Я тебе говорил давным-давно, что ничто не важнее наших людей. Не
продажи. Не так называемый —хайп—. И уж точно не глупое интервью.
— Он целует меня в висок, обнимая еще крепче. Я вдыхаю его вкусный
аромат, пытаясь заставить слова, которые он говорит, заставить меня
почувствовать себя лучше по поводу всей этой ситуации.
— Насчет того, что сегодня случилось, я все-таки чувствую, что вся эта
драма и события, которые привели к ней, сделали меня и Лану ближе.
Может быть, она наконец будет менее замкнутой со мной. Надеюсь на это.
— Видишь? Вот и правильно. — Я чувствую, как Грэм улыбается, прижимаясь ко мне. — Слушай, никто не осудит тебя за то, что ты встал на
защиту автора. Ни я, ни мой отец... — Я напрягаюсь, когда он упоминает
Митча. Я так сосредоточился на том, как Грэм отреагирует на это, что не
подумал о его отце.
— Наверное, мне стоит поговорить с ним, да?
— Это может подождать до завтра, — говорит он, беря меня за руку и
направляя к двери конференц-комнаты. — Пойдем, поедим что-нибудь и
приведем себя в порядок. — Он поворачивается ко мне с озорной улыбкой.
— Ну… давай сначала снова запачкаемся, — что вызывает бурю эмоций
внутри меня, пока мы идем рука об руку в ночь, которая, без сомнения, обещает быть очень насыщенной.
________________________________
Я неловко торчу возле кабинета Митча. Что за придурок. Сегодня утром я
спешил, чтобы прийти в офис пораньше, надеясь поймать его до того, как
его день станет слишком напряжённым. Не учитывая, насколько близко
находится квартира Грэма от ОПХ, вот я и стою, ожидая у тёмного
кабинета Митча, торча, как тот самый придурок.
Проснувшись рядом с Грэмом после вечера, полного... ну, Грэма, мой день
начался идеально. Мы вошли в привычку —оставаться друг у друга— всё
чаще, и я никогда не думал, что это будет чувствоваться так... нормально?
Особенно так быстро. Но с Грэмом всё ощущается правильно, естественно, и не так, будто мы торопимся влезть во что-то, к чему ни
один из нас не готов. Честно говоря, мы ещё толком не обсуждали всё это
— либо мы слишком заняты тем, чтобы срывать друг с друга одежду, либо
едим. Я никогда не встречал никого, кто мог бы угнаться за моими
темпами поедания чизбургеров, так что считай, я под впечатлением.
Как только я подумал, что, может, мне стоит пойти к своему столу и начать
работать, Митч появляется за углом, его лицо озаряется улыбкой.
— Ну—ну—ну... — голос Митча утром полон веселья и бодрости. —
Полагаю, ты меня ждешь? — Он указывает на себя, проходя мимо меня, открывает дверь в кабинет и включает свет. — Заходи, Уилл. Хочешь кофе?
— Я в порядке, сэр, но спасибо большое. — Мне нужно, чтобы всё прошло
хорошо.
— Убери это “сэр” — смеется он, его спокойная манера общения
мгновенно снимает моё напряжение. — Теперь только Митч, понял?
Он приступает к приготовлению себе чашки кофе, наполняя кабинет
уютным ароматом.
— Договорились, с... Митч, — смеюсь я, стесняясь своей зажатости. Ух.
Почему я такой?
— Так вот, — говорит он, садясь за свой внушительный стол. Кабинет
Митча, как и у Грэма, полностью забит фотографиями и личными
сувенирами. Мои склонности к подглядыванию начинают зудеть. — Чем
обязан этой утренней встрече?
— Честно говоря, я просто хотел прийти и извиниться за то, что
произошло с Ханной вчера. — Сделай глубокий вдох, напоминаю себе. Я
сажусь напротив него. — Я вышел за пределы дозволенного и повёл себя
не так, как должен был... в общем, я хочу, чтобы Вы знали, что полностью
беру на себя ответственность за любые последствия этого происшествия.
Он делает глоток кофе, обдумывая мои слова. Митч — внушительный
мужчина как физически, так и профессионально. Но именно
интенсивность его взгляда, как у Грэма, заставляет меня гадать, что, черт
возьми, он думает.
— Сын, хоть и признателен за твои слова, — говорит он, наклоняясь
вперед на локти, — но это не обязательно. Я говорил с Ханной прошлой
ночью и предупредил её, что наша профессиональная связь завершится, если она не пересмотрит свой подход к моей команде, особенно когда речь
идет о таких личных вопросах, как книга мисс Тэйлор.
Облегчение охватывает меня, и я явно выдыхаю, наконец, отпуская тот
вдох, который я сдерживал с самого момента, как вошел в его кабинет.
— Я ценю, что ты сказал это, и твоё понимание того, что эта книга значит
для Ланы. Для меня. — Я всё еще чувствую вину. — Извиняюсь, если мои
действия поставили тебя в неловкое положение.
Митч тихо смеется.
— За все свои годы в этом бизнесе я понял, что едва ли что-то, что
действительно стоит делать и делать правильно, бывает удобным. — Окей, это было глубоко. — Истории, которые мы рассказываем, те, что мы имеем
честь хранить и делиться с миром, порой эти истории, и сами авторы, которые их пишут, нуждаются в защите.
Это. Это именно то, почему я захотел работать в этой команде. То, что мы
делаем, намного больше, чем просто бизнес, и когда я слышу, как Митч это
формулирует, я начинаю восхищаться им еще больше.
— Надеюсь, ты понимаешь, как это редко... и как мне повезло работать у
начальника, который думает так. — Мой комплимент заставляет его
поставить чашку с кофе, встать и подойти ко мне, сев в кресло напротив.
— Очень приятно, что ты так сказал, — его тон смягчается. — Я не всегда
был таким. О, раньше я сосредотачивался на всем неправильном, когда
только начинал. Когда наша компания начала расти и доказала, что она —
главный конкурент в этой отрасли, я только об этом и думал — о том, как
развить этот успех. — Митч украдкой смотрит на семейную фотографию
на своём столе. — Я заботился только о деньгах.
Я чувствую тяжесть его слов, искренность и правду, стоящие за ними. Черт
возьми, не плачь! Почему эти мужчины из семьи Остин так умеют играть с
моими эмоциями?
— Но потом Грэм вырос, и он...

