Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Читать онлайн Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 82
Перейти на страницу:
Долин.

— Да Вы что? — самым что ни на есть наивным и испуганным взглядом смотрю на самодовольного павлина.

— Неужели Вы ничего не слышали?

— Нет, ну я слышала о скоропостижной смерти Властителя Севера и Властителя Юга, но я даже не думала, что… — делаю театральный вид, что очень шокирована услышанным.

— Люди очень обеспокоены. Вашему Властителю очень повезло, на него несколько раз покушались.

— Вы очень осведомлены.

— А как иначе? Очень скоро я стану во главе Северной Долины и должен знать все о своих соседях. Все их сильные и слабые стороны.

Видимо кто-то решил воспользоваться мероприятием, на котором собралась вся правящая верхушка, и набрать себе союзников.

— Вы как уверены в том, что сможете стать Властителем?

— Конечно, и я был бы счастлив, если бы прекрасная девушка составила мне компанию в этих скучных государственных делах.

— Если они такие скучные может и не стоит обременять себя ими? Ваша старшая сестра, как я слышала, очень хорошо разбирается в политике, умна и воспитана, может стоит ей отвести эту роль?

— Вы очень прямолинейны, госпожа. Мне нравится. А на счет моей сестрицы…

— Простите, господин Жоре, но вынуждена Вас покинуть. Всего хорошего. — перебиваю Сэдмона, заметив у одного из слуг знакомую татуировку на шее, который направляется в сторону старшего сына Властителя Запада с бокалом вина на подносе.

Я успеваю перехватить его у самого стола, как бы невзначай спотыкаясь и вырывая поднос из рук слуги. Бокал с вином летит на пол. Слуга бросает на меня гневный взгляд, поднимает бокал и удаляется из зала, а я оборачиваюсь к несостоявшейся жертве.

— Прошу меня простить, господин Леннон.

— Все в порядке, это всего лишь вино. Вы не ушиблись? — произносит юноша, обеспокоенно осматривая меня с ног до головы.

— Нет, все в порядке. — отвечаю, одновременно чувствуя, как нагревается кулон. — Прошу, не ешьте и не пейте сегодня ничего и будьте осторожны.

Больше не говоря и слова, я быстро направляюсь к выходу. Данте и Хилария уже на месте, следом за мной появляется Оберон.

— Следует кому-то из нас остаться и продолжить наблюдение? — интересуется Хилария.

— Не беспокойтесь, в поместье Властителя у меня есть пара верных людей дальше они справятся сами.

Мы поднимаемся на третий этаж и заходим в просторные апартаменты хозяина поместья.

— Отец, какую невоспитанность проявляют твои гости, так врываясь в твою комнату, даже, если это сам Властитель Восточной Долины.

— Я сам их позвал, сын мой.

— Зачем? Ты сказал, что хочешь поговорить со мной.

— Сын мой, что происходит с тобой? Правда ли то, что говорят твои люди? Как ты мог поднять руку на Властителей Четырех Долин? Неслыханная наглость! Позор на мою голову!

— Отец! Это не я! Ты поверишь своему сыну или ему?

— Я знаю тебя лучше, чем остальные, сын мой, ты изменился. Я проверил твоих людей…

— Я был слабаком. Ты не во что меня не ставил. Игнорировал! Все внимание только старшему ведь он любимчик и приемник! А я чувствовал себя отбросом, изгоем никому, не нужным! Сейчас я стал сильнее! А что ты сделал с мамой? Я тебя ненавижу! Ты бросил ее, когда ей было плохо! — понимая, что врать больше нет смысла, Сварт, с не сдерживаемой более яростью, обращается к отцу, высказывая давние обиды.

— Это твоих рук дела? Отвечай, сын! Ты хочешь навредить брату?

— Да, отец! Мой человек должен был уже подать ему отравленный кубок! И что теперь ты сделаешь?

Сварт хватает руками свою голову, складываясь пополам от боли. Он резко замолкает. Выпрямляется в полный рост. Как будто и не было никаких болей ранее.

— Кто у нас здесь? — чужим голосом произносит Сварт и место истерического вопля занимает леденящий душу голос. — Стихийница, пожирательница, даже перевертыш, надо же и Властитель Восточной Долины. Отлично пришел ко мне сам. Мне осталось забрать только твой ключ.

— Кто ты такой?

— А ты подумай хорошенько. Твоя мать очень сильная женщина, должен признать. Тяжело ей семь лет сидеть в темнице с блокирующим артефактом. Кто знает, что с ней, я ее давно не навещал.

— Агирик… Так все-таки твоих рук дело!

— Угадала!

Мгновение и пол идет волной, отбрасывая нас в сторону. Я хорошо прикладываюсь спиной об каменную стену, украшения на спине прибавляют остроты ощущений. Властитель Западной Долины лежит не двигаясь, но вроде дышит. Хиларию и Оберона тоже выбивает из игры.

Вокруг Сварта начинает скапливаться темный сгусток энергии, и он направляет его прямо на нас. Данте берет на себя удар Агирика и отражает натиск темной силы мечом, но при соприкосновении силы Агирика и меча Данте происходит взрыв и их отбрасывает в разные стороны.

— Данте! — пытаюсь привести его в чувства, но он не реагирует.

Агирик встает на ноги и заливается зловещим хохотом.

— Хозяин Востока готов! Наконец-то. Так и знал, что надо делать все самому! Теперь ключ.

Агирик приближается, направляя темный сгусток энергии на меня. Я стараюсь сосредоточиться и почувствовать его кровь, чтобы уничтожить, чтобы он не посмел сделать и шаг в нашу сторону.

— Глупая девчонка, серьезно думаешь, что я не защитил себя от таких фокусов?

Но не успевает он сделать еще один шаг, как Оберон, перевернувшись волком, набрасывается на него. Агирик в последний момент успевает увернуться и уйти через окно.

— Оберон, стой! Данте!

— Ребята, что это было…

Вздыхаю с облегчением увидев, что Хилария приходит в себя, стараюсь привести Данте в чувства, но сердцебиение слабое, а дыхание практически отсутствует.

Призываю всю свою силу, но этого мало. Удар очень сильный.

Темная энергия… Как Агирик вообще смог заполучить ее?

Я начинаю паниковать.

— Оберон, нужны горячие источники! Как можно скорее. Только в горячих источниках выводится темная энергия максимально быстро.

— Я знаю, где они. Забирайтесь на меня.

— Я останусь здесь. — произносит Хилария после того, как помогает забраться мне и Данте на Оберона. — Нужно присмотреть за Властителем Запада. Вернешься за мной, как только доставишь Данте и Эйрин к источникам.

— Найди Пита и Рока. — Оберон недовольно рычит в ответ на слова Хиларии, затем выпрыгивает в окно, через которое ушел Агирик и направляется к источникам, что у подножья гор.

— Как он? — доносится рычание Оберона.

— Еле дышит!

— Делай, что хочешь стихийница, но вытащи его!

Всю дорогу я стараюсь поддерживать в Данте остатки жизни, сил не хватает.

Темная энергия. Она запрещена для изучения. Хотя техника Аима, что я изучила, тоже под запретом. Но несмотря на это мне удалось научиться. Агирик смог получить темные силы, свергнуть дядю, подчинить себе полукровку и избавиться почти от всех Властителей.

— Держись, слышишь? Прошу

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова торрент бесплатно.
Комментарии