- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Практическая грамматика английского языка - Л Кутузов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
I don't like these shoes. Have you got any others / any more?( Мне не нравятся эти туфли. У вас есть другие?
I'd like to see some others / some more.( Я хотела бы посмотреть другие.
the other ( другой / второй из двух:
One of these cars is mine, the other is my sister's.( Одна из этих машин моя, другая - моей сестры.
Не is waiting for us on the other side.( Он ждет нас на другой стороне.
the others ( остальные:
We shall stay here, the others will go there.( Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.
Where are the others?( Где остальные?
any other ( любой другой:
I don't like this car, any other will be OK.( Мне не нравится эта машина, любая другая меня устроит.
Any other boy could do it.( Это мог сделать любой другой мальчик.
each other / one. another ( один другого / друг друга:
They don't like each other / one another.( Они не питают симпатии друг к другу.
every other + существительное в ед. числе / all the others ( все другие / остальные:
You are not ready; every other student / all the others can see that.( Ты не готов, это видно всем остальным (студентам).
one after the other / one after another ( один за другим:
They were walking one after another / one after the other.( Они шли друг за другом.
the other day ( на днях / несколько дней назад:
She left the other day.( Она уехала несколько дней назад.
24. Right.
right ( правый / wrong ( неправый:
- Am I right? - No, you are wrong. / No, you are not right.( - Я прав? Нет, ты неправ.
right ( правый / left ( левый:
Shall I turn right at the station?( Мне поворачивать направо у вокзала?
right ( правильный:
What is the right time?( Какое сейчас точное время?
You've made the right choice.( Ты сделал правильный выбор.
All right.( Хорошо, (реакция на какое-либо высказывание / действие):
- Would you wait for me here. - All right.( - Подожди, пожалуйста, меня здесь. - Хорошо.
to be all right ( быть в хорошем состоянии:
I'm all right.( Co мной все в порядке.
That's right. / Right. ( Правильно, (реакция на какое-либо высказывание):
- Well, you want to buy a new house. - Right. / That's right.( - Итак, вы хотите купить новый дом. -Правильно (я имею в виду именно это).
That's all right. ( (Да ладно,) Не беспокойтесь. / Все в порядке. / Ничего страшного (не произошло).:
- I'm sorry. - That's all right.( - Извините. - Все в порядке (не беспокойтесь).
right angle ( прямой угол;
right how / right away ( незамедлительно:
All right, I'm coming right now / right away.( Хорошо, выезжаю прямо сейчас.
It serves smb. right. ( Так кому-либо и надо. / Поделом.:
It serves him right.( Так ему и надо (не будет больше так (плохо) поступать).
It serves you right.( Поделом тебе.
25. Вправо (влево) / справа (слева) / направо (налево).
right ( правый;
left ( левый:
right / left hand / side / wall /..( правая / левая рука / сторона / стена / ...
to turn (to the) right / left ( поворачивать направо / налево:
Why didn't you turn (to the) right?( Почему ты не повернул направо?
They turned right.( Они повернули направо.
Let's turn left.( Давай повернем налево.
on smb.'s right / left ( справа / слева от кого-либо:
It is the second window on your left.( Это второе окошко слева от вас. (в банке/у касс / ...)
It will be the first door on your right.( Это будет первая дверь справа (от вас).
first right, second left ( сначала направо, потом налево:
(You will turn) First right, second left and it will be the third building on your right.( (Поверните) Сначала направо, потом налево, и это будет третье здание справа от вас.
26. Немедленно / незамедлительно / прямо сейчас / сразу.
immediately:
She will come back immediately after 10 o'clock.( Она вернется сразу после десяти (часов).
I want to leave immediately.( Я хочу уехать / уйти сейчас же.
instantly:
She sensed instantly that her son and this woman were involved in a love affair.( Она сразу почувствовала, что у ее сына с этой женщиной роман (ее сын и эта женщина влюблены друг в друга).
I don't like instant coffee.( Я не люблю растворимый кофе.
at once:
Come to my house at once.( Срочно приезжай ко мне домой.
right now / away:
You must do it right away / now.( Ты должен сделать это прямо сейчас.
straight away:
Let's do it straight away.( Давай сделаем это прямо сейчас.
on the spot:
We can't do it on the spot.( Мы не можем сделать это сразу / прямо сейчас (нам нужно подготовиться).
without delay:
Come here without delay.( Приходи сюда незамедлительно.
as fast as you can / as quick as possible:
Come to my house as fast as you can / as quick as possible.( Приезжай ко мне (домой) прямо сейчас.
27. Час / часы.
o'clock - используется только с обозначением времени ровно (столько-то часов);
в предложении может опускаться:
I'll call you at five (o'clock).( Я позвоню тебе в пять (часов).
It is nearly three (o'clock).( Сейчас почти три (часа).
clock ( часы (настенные и т.п., которые нельзя носить с собой);
используется только в форме единственного числа:
Our clock is very old.( Наши часы очень старые.
hour ( час (в любых ситуациях):
I'll call you at five hours / o'clock.( Я позвоню тебе в пять (часов).
It is nearly three hours / o'clock.( Сейчас почти три (часа).
He'll come back in an hour.( Он вернется через час. (o'clock - нельзя)
We'll be thb-re after two hours' drive.( Мы будем там через два часа, если ехать на машине. (o'clock - нельзя)
Office hours are 9 a.m. to 5 p.m.( Время работы (учреждения) с 9 (утра) до 5 (вечера).
(wrist) watch ( часы наручные:
My (wrist) watch is (five minutes) fast.( Мои (наручные) часы спешат (на 5 минут).
(pocket) watch ( часы карманные:
Your (pocket) watch is (three minutes) slow.( Твои (карманные) часы отстают (на три минуты).
What does your watch say? / What time is it by your watch?( Сколько времени на твоих (наручных / карманных) часах?
28. Time.
time ( время:
Time is money.( Время - деньги.
What time is it? / What is the time?( Который час?
Could you tell me the time, please.( Вы не скажете, который час?
times ( времена:
Those were good times.( To были хорошие времена.
behind time ( с опозданием:
The train is twenty minutes behind time.( Поезд опаздывает на двадцать минут.
ahead of time ( с опережением:
Our bus is twenty minutes ahead of time.( Наш автобус идет с опережением расписания на двадцать минут.
on time ( вовремя (пунктуально):
She came on time.( Она пришла вовремя.
in time ( вовремя (достаточно рано):
We are in time to catch the bus.( Мы еще успеваем на автобус.
at the same time ( одновременно / в то же время / тем не менее:
They came at the same time.( Они пришли одновременно.
I know you are tired; at the same time you must help the others.( Я знаю, ты устал; и тем не менее, ты должен помочь остальным.
from time to time ( время от времени:
Не calls me from time to time.( Он звонит мне время от времени.
at times ( временами:
Не calls me at times.( Временами он звонит мне.
in no time ( очень быстро / скоро:
I'll do it in no time.( Я сделаю это очень быстро.
I'll come back in no time.( Я вернусь очень быстро.
to have a good time => хорошо проводить время:
Did you have a good time?( Вы хорошо провели время?
to pass the time ( занимать / убивать время:
What shall we do to pass the time?( Чем бы нам заняться (чтобы время прошло быстро)?
time ( раз:
They came here many times.( Они приходили сюда много раз.
each time ( каждый / всякий раз (в каждом конкретном случае):
Each time I come here they say you are busy.( Всякий раз (иногда), когда я прихожу сюда, мне говорят, что ты занят.
every time ( каждый / всякий раз (во всех случаях / постоянно):
It happens to her every time she stays alone.( Это случается с ней всякий раз (постоянно), когда она остается одна.
this time ( в этот раз;
last time ( в прошлый раз;
next time ( (как-нибудь) в другой раз;
the next time ( в следующий раз;
another time ( (как-нибудь) в другой раз;
for the first / for the second time ( в первый / во второй раз;
for the last time ( в последний раз.
29. First.
(the) first ( первый:
You are the first to come.( Ты пришел первым.
I remember my first lesson very well.( Я очень хорошо помню свой первый урок.
They saw me first.( Они первыми увидели меня.
first ( впервые:
Where did you first see him? / Where did you see him first?( Где ты впервые встретил его?
first ( сначала / вначале (прежде, чем (с)делать что-либо):
I want you to show me your papers first.( Я хочу, чтобы вы сначала показали документы.
First, ... ( Сначала ... /Во-первых, ...:
First, I'd like to thank all my friends.( Сначала я хотел бы поблагодарить всех моих друзей.
First, I'd like to remind you of your duties. Second, ... / Third, ...( Во-первых, я хотел бы напомнить вам о ваших обязянностях. Во-вторых, ... / В-третьих, ...
at first ( сначала /вначале:
At first it was very difficult.( Вначале было очень трудно.
First of all, ... ( Сначала (прежде, чем (с)делать что-либо) / Прежде всего (подчеркивается важность того, о чем пойдет речь):
First of all he just opened the door, then he started to get out.( Сначала он только открыл дверь, и только через какое-то время начал выбираться (из автомобиля).
First of all, we can't spend so much money.( Прежде всего (обращаю ваше / твое внимание на это), мы не можем позволить себе потратить столько денег.
In the first place,... / Firstly, ... ( Во-первых (при перечислении);
in the second place / secondly ( во-вторых;
lastly / (реже) last of all ( (и) наконец, ...:
Firstly, I want to apologize for coming late.( Во-первых, я хочу извиниться за опоздание.
Secondly, I have something very important to tell you.( Во-вторых, у меня есть для вас очень важные новости.
Lastly, I'd like to thank all of you for your help.( (И) Наконец, я хотел бы поблагодарить всех вас за оказываемую (мне) поддержку.
for the first time ( впервые / в первый раз;
at first sight ( с первого взгляда / на первый взгляд:
Не fell in love with her at first sight.( Он влюбился в нее с первого взгляда.
At first sight it (car) was good.( На первый взгляд, она (машина) была хорошая.
first-class ( первоклассный;
first floor ( в Великобритании - 2-й этаж (1-й этаж ( ground floor); в США - 1-й этаж.
first-hand ( из первых рук (информация и т.п.):
I learned it first-hand.( Эта информация / Я узнал это из первых рук.
first name ( имя человека;
second / middle name ( отчество;
last / family name ( фамилия;
first-rate ( отличный / первоклассный / отлично:
It was a first-rate show.( Это было первоклассное шоу.

