Желание на любовь (СИ) - Колоскова Галина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не один я решил тебя игрушкой побаловать? — заметив огромного зайца, поинтересовался он и посмотрел на Мэттью. — Подарок отца?
Бренда вышла вперёд.
— Нет, это от меня. — Она обратилась к сыну: — Может быть, ты представишь героя, спасшего мою внучку?
— Мама, прости, совершенно забыл. — Мэтт кивнул на незваного гостя: — Это Чайтон Ридж, наш новый стажёр, перспективный парень. Если так пойдёт, то скоро будет носить звание как у меня, а там и до директора ФБР недалеко, — и представил родственников: — А это моя мама Бренда, сестра Одри и супруг сестры — Брэндон Холл. С остальными ты уже знаком.
Вуд-младший молча наблюдал, как Чайтон целует руки Бренде и Одри, пожимает протянутую ладонь друга, но всё же не удержался и, не скрывая иронии, высказался:
— Брэндон, теперь не один ты у нас будешь слыть джентльменом. Смотри, какая молодёжь подрастает тебе на замену.
Расслышав ворчливые нотки в деликатном замечании отца, девочка прыснула в кулак и приготовилась к пикировке, но индеец не стал язвить, тактично надавив на самое больное место Мэттью:
— Я принёс чизкейк с клюквой, приготовленный по особому рецепту мамой. Она просила поздравить всех с праздником и передать, что наш дом всегда открыт друзьям Алана Брукса и их сыну, — он выразительно поглядел на Лилибет, — как и остальным родственникам моей девушки!
В этот раз Мэтт был задет за живое и не промолчал бы ни за что на свете.
— А у тебя есть девушка? — Он приподнял бровь в ожидании ответа.
Кэтлин посмотрела на дочь; та затаила дыхание. У парня была целая ночь на решение, в каком качестве он захочет прийти в дом специального агента.
— Надеюсь, что да, но об этом чуть позже. — Чайтон достал из пакета большой пластмассовый контейнер и вручил его матери Лилит. — Его нужно убрать в холодильник.
Паркер сделала шаг в сторону кухни, но стажёр удержал её за руку:
— Нет, сначала я всё-таки сделаю заявление.
Мэттью, со вчерашнего вечера ожидающий чего-либо подобного от шустрого индейца, смотрел на его карман, предполагая появление оттуда голубой коробочки, но взглянув на руку дочери, немало удивился: колечко с небольшим бриллиантом уже сверкало на тоненьком пальчике. «И когда только успел?..» Он еле сдержал рычание. Старое как мир чувство просыпалось в груди новоиспечённого отца — инстинкт собственника.
— Я хочу попросить разрешения встречаться с Лилибет.
— В качестве кого? — процедил сквозь сжатые зубы Мэтт.
— Друга, парня. Хочу, чтобы все знали об этом. — Ридж подошёл к девушке и встал рядом. — Мы с Лилит не хотим прятаться, поэтому просим вашего согласия.
— Я не слышу от неё никакого «хотим». И что означает кольцо на её пальце? — указал Вуд на руку девочки.
Не понимая причины столь явной агрессии, она с недоумением взглянула на отца.
— Чайтон озвучил и моё желание. Мы по телефону договорились сказать тебе, чтобы не врать. Это наше общее решение. — Лилибет подняла кисть левой руки вверх. — А кольцо — подарок мамы. Она купила его в том магазине «Тиффани».
Мэттью обернулся в сторону двери, где, вцепившись пальцами в контейнер, замерла брюнетка, ожидая гнева одного мужчины и пока не решив, что делать с тем, кто так настойчиво пытается войти в жизнь дочери.
— Кто-то говорил, что дорогие подарки портят детей. — Он усмехнулся, выбирая из двух зол меньшее. — Ну да ладно, подарок от мамы принять можно. У меня прямо-таки от души отлегло.
Индеец с недоумением переводил взгляд с Лилит на её родителей и наконец понял, в чём дело.
— Кажется, кто-то принял вчера мои слова всерьёз? — Он расхохотался, показывая ослепительно-белые зубы. — Даже я не стал бы делать предложение в первый же день знакомства.
Ридж пристально всмотрелся в глаза Мэтта.
— Говорят, подозревает в проступках людей тот, кто сам способен их совершить. — От него не ускользнула некая досада, мелькнувшая во взгляде агента. — Наверное, кто-то другой, кроме мисс Кэтлин…
Парень осёкся и обратился к прятавшей в смущении глаза маме Лилибет:
— Можно мне вас так называть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно, можно. — Она вскинула голову и расправила плечи, готовая к новой схватке с Мэттью из-за решения принять человека, к которому дочь испытывает до боли знакомые чувства. — И давай перейдём на «ты».
— С удовольствием!
— Вот и хорошо! — Кэт с ухмылкой взглянула на растерявшегося Вуда. — Я даю своё разрешение. Это лучше, чем вы будете прятаться. Мой дом в Финиксе открыт для тебя, Чайтон!
— Спасибо! — с благодарностью посмотрела на мать девушка и перевела взор на отца.
Он помолчал несколько секунд, обдумывая, что может произойти в случае отказа, и нехотя проговорил:
— И я разрешаю, но с определёнными условиями.
— С какими угодно, — тут же согласился стажёр.
— Я всё как следует обдумаю и выдвину их позже.
До этого молчаливо наблюдавший за сценой чуть ли не сватовства Харрис решил вмешаться:
— Вот и замечательно, что вам удалось договориться. Не думаю, что друзья Алана могли воспитать плохого сына. — Он обнял Бренду за плечи и с улыбкой взглянул на Одри. — Что-то я проголодался. Ну что, маленький тиран, можно идти к столу?
— Разумеется! Я ужасно хочу есть. — Прикоснувшись щекой к груди мужа, Заноза положила руку на его талию. — Дорогой, ты сделал мой любимый соус?
Брэндон не больно щёлкнул жену по носу и сильнее прижал к себе.
— Конечно! Обжорка моя, всё как ты любишь!
Он поднял в руке уменьшенную модель «Астон Мартин».
— Спасибо за подарок, дорогая. Ещё одна машинка в твою, — Холл почувствовал щипок ниже талии и рассмеялся, — хорошо, в нашу коллекцию!
Через полчаса все оживлённо беседовали за празднично оформленным столом, поедая традиционные рождественские блюда. Нафаршированная хлебом, черносливом, яблоками и миндалём индейка удалась на славу; запах от неё исходил божественный. А уж фирменный клюквенный соус Брэндона был выше похвал.
Миссис Холл с набитым ртом счастливо улыбалась мужу, поднимая взгляд в потолок с выражением блаженства, и с благодарностью тёрлась щекой о рукав его пиджака.
Мэттью всегда немного раздражала безоглядная любовь друга. Почему одним достаётся всё, а другим?..
Он проворчал:
— Как мало некоторым нужно для счастья! Брэндону достаточно носить в кармане вкусный сэндвич — и эта «мелочь» будет верна по самый гроб.
— Завидуй молча. — Блондин чмокнул жену в носик и подлил в её тарелку соуса.
Одри показала брату язык, обмакнула увесистый кусочек сочной идейки в красную желеобразную подливку и положила в рот, причмокнув от удовольствия.
Кэтлин опустила взгляд и прикрыла ладонью рот, с трудом сдерживая смех. Вечное противостояние Вудов. Ещё ребёнком шустрая пигалица могла есть что угодно и в любое время, не набирая при этом ни одного лишнего грамма, а вот Мэтту приходилось ограничивать приёмы пищи с наступлением вечера и делать регулярные пробежки по утрам, дабы не обрести лишних килограммов.
— Дети как всегда в спорах. — Бренда с укоризной смотрела на великовозрастных малышей. — Мэттью, прекрати цепляться к сестре. А ты, Одри, не дразни брата.
— Не переживай, годы нисколько не отразятся на твоей фигуре. Хоть ты давно не играешь в бейсбол, тренировки в спортзале делают своё дело, — решил поддержать сына отец. — Посмотри на меня. Ты будешь таким же подтянутым. Это гены.
— Пап, ты прекрасно выглядишь для своего возраста, — вмешалась Лилибет.
Агент замер: его впервые назвали папой. Он посмотрел на сидящую по другую сторону стола Кэт и улыбнулся, не заостряя внимания на словах дочери. Она не отвела глаз, как делала это прежде, а улыбнулась в ответ. Мэтт постучал пальцем по циферблату часов, брюнетка кивнула, подтверждая, что помнит об уговоре.
Их немой разговор не остался незамеченным Одри. Она шепнула на ухо сидящему рядом брату:
— Должно произойти что-то, чего я не знаю? Где и с какой целью встречаетесь?
— Всё-то ты видишь, Заноза. — Мэттью улыбнулся одними уголками губ. — Помнишь, что я вчера говорил?