Желание на любовь (СИ) - Колоскова Галина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты не передумал. — В голосе сестры слышалась тревога. — Зачем спешить?
— А ты не забыла, что мы живём в разных городах? Они в любой момент могут вернуться в Финикс. — Он продолжал улыбаться. И вряд ли кто, глядя на агента, догадался, что его терзают тревожные мысли.
— Где состоится встреча?
— В моей спальне через десять минут.
— Пойду наведу там порядок.
Одри наклонилась к Брэндону, что-то шепнула на ухо и поднялась из-за стола.
— Я отлучусь на минутку. — Она обратилась к Чайтону: — Оставь мне кусок маминого пирога. А то знаю я всех этих сладкоежек, разглагольствующих о диетах и физических формах.
— Обязательно! — рассмеялся парень. — Там много, на всех хватит.
Мэтт придержал Занозу за руку.
— Ты самая лучшая в мире сестра!
— Знаю, но не забывай говорить это чаще.
«То ссорятся, то признаются друг другу в любви… — Бренда с улыбкой смотрела на заговорщиков. — Когда они повзрослеют?» Но она тут же отбросила эти мысли: пока дети ведут себя подобным образом, они с Харрисом остаются молодыми.
Женщина перевела взгляд на Лилибет, вполголоса переговаривающуюся с зятем. «Бабушка уже вполне взрослой внучки…» Грудь наполнилась теплотой.
Одри зашла в комнату агента, всегда отличающегося опрятностью. Почти идеальная чистота, всё лежало на своих местах. Никаких разбросанных носков и галстуков.
Она поправила покрывало на широкой постели, смахнула пыль с плоской плазмы, висевшей в углублении стены, и подошла к прикроватной тумбочке. Синий в полоску пиджак брошен поверх будильника, что было не похоже на брата.
Одри усмехнулась. Вероятно, ночка выдалась бурной, а утром ещё и она объявилась с ранним визитом. Она подняла пиджак и обнаружила под ним синюю коробочку, стоящую на записке, начерканной нервным почерком на жёлтом стикере: «Оставляю кольцо. Пригодится для следующей невесты. Лесси».
— Вот же сука! — выругалась вслух Заноза.
Любопытство взяло верх. Мозг кричал, что делать так некрасиво, а пальцы откидывали крышку крохотной шкатулки. Большой бриллиант, укреплённый на широкой платиновой полоске, сверкал многочисленными гранями.
— Всё самое лучшее для пошлой стервы…
Она сложила бумажку пополам и просунула внутрь кольца, захлопнула коробочку и опустила в карман пиджака, затем повесила его в шкаф, аккуратно расправив плечи на вешалке.
Одри окинула комнату критическим взглядом, придвинула мягкие кресла поближе друг к другу, поправила тяжёлые складки штор цвета спелого персика, выключила ненужный свет и вышла.
Вернувшаяся за стол обжорка на вопросительный взор подруги лишь пожала плечами и, одарив всех широкой улыбкой, предложила:
— Не пора ли перейти к развлекательной части? — Она потянула мужа за руку. — Мистер Холл, не хотите ли пригласить очаровательную девушку на танец?
— Похоже, это вы меня сейчас приглашаете, миссис, но я согласен! — Брэндон ткнул деверя пальцем: — Мэттью, организуй музыкальное сопровождение. Попробую в очередной раз научить твою сестру-неумеху танцевать вальс. Боже, спаси мои конечности!
Невинно улыбаясь, Одри наступила шпилькой на ногу супруга и язвительно прокомментировала его тяжкий вздох:
— Видно, Бог сегодня не на твоей стороне!
Она обернулась к тем, кто остался сидеть за столом:
— Мама, папа, тряхните стариной! Лилибет, Чайтон, дайте заценить, как вы смотритесь рядом. — Заноза бросила взгляд на парня. — Надеюсь, ты выше нашей малышки?
— Конечно! — Девочка попыталась поступить как тётушка и взять инициативу в свои руки, но стажёр её опередил.
— Позвольте пригласить вас, юная леди? — он встал из-за стола и протянул девушке руку. — И не бойтесь, я не допущу, чтобы вы упали. Перед вами победитель телевизионного конкурса «Мир Танца» 2010 года.
— Не дави на меня возрастом, — рассмеялась Лилибет. — Я в то время едва с соской рассталась.
Мэтт, несколько раздражённый самоуверенностью и хвастовством Риджа, поддержал дочь:
— А ты хоть где-то был вторым? — Он вопросительно поднял бровь и встал, намереваясь пригласить Кэтлин.
За парня ответила Одри:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я даже знаю, где! — Она звонко рассмеялась, одаривая брата ехидным взглядом. — Жаль, что кто-то не видит себя со стороны. Чайтон в очереди за скромностью следом за тобой стоял!
Глава 12.3
— Разрешите пригласить на танец? — галантно протянул руку Вуд. — Сегодня принято выражать дамам полный восторг. Так вот, для меня вы — украшение вечера. Я хотел бы…
— А в остальные вечера восхищаться нами не нужно? — Она не хотела отвечать резко, но именно так и получилось.
Мэтт поморщился: попытка выглядеть кавалером из прошлого века рассыпалась в прах.
— Мы же решили объявить перемирие?
Он перевернул протянутую ему ладонь и нежно поцеловал внутреннюю сторону, внимательно наблюдая за глазами брюнетки. От Мэттью не скрылась набежавшая на них поволока и лёгкая дрожь, пронёсшаяся по изящной руке.
Он ещё раз прикоснулся к гладкой коже губами и прошептал умоляюще:
— Кактус, скинь колючки. Я и так исцарапан в кровь. — Вуд провёл её рукой по опухшей щеке.
Кэтлин улыбнулась, позволяя обнять себя за талию, и отдалась во власть музыки, отметив, что двигается Мэтт великолепно.
Это был их первый танец. Паркер сомкнула веки. Как же давно она мечтала об этом… Перед глазами возникла худенькая девочка, зажавшаяся в угол полутёмного зала, с завистью следящая за самой красивой парой карнавала, кружащейся в вихре старомодного вальса. Бронзоволосый юноша и сверкающая золотом пышных локонов голубоглазая красавица, не отрывающие взглядов друг от друга.
Кэт вздохнула, покачав головой, прогоняя длившееся не дольше секунды видение. Она открыла глаза и встретилась с напряжённым взором Мэттью. Он будто прочёл то, что брюнетка сейчас чувствовала.
— Отпусти прошлое. Будь со мной здесь и сейчас. Ты нужна мне! — Вуд поднёс тонкие холодные пальчики к губам, поцеловал каждый из них и снова ощутил дрожь Кэтлин. — Ты хоть помнишь, что я говорил вчера?
— Что именно?
— Сновидения. Я видел тебя в них на протяжении шестнадцати лет. Так что всегда помнил о симпатичной, но очень зажатой подруге сестры. Даже помимо собственной воли. Это не пустые слова.
— В ту ночь я была раскрепощённой, поверившей в чудо любви, и поплатилась за это. — Она усмехнулась, тут же переведя разговор: — И сильно ты сопротивлялся снам?
— Лишь поначалу. Последние годы даже желал. Можешь не верить, но достаточно было одного слова, просто позвать — и я не раздумывая рванул бы к тебе.
Кэт попыталась отстраниться, но агент сжал ладонями её талию.
— Не нужно. Давай вести себя как взрослые люди. Не бойся, я не сделаю ничего, чего ты не захочешь. Перед тобой не враг. Сколько можно повторять?
Она смотрела Мэтту в глаза и не видела ни тени сомнения: он говорил совершенно искренне. И так хотелось поверить, но где-то в глубине души восемнадцатилетняя смертельно напуганная девушка кричала: «Нет! Все его слова — ложь!» Сердце сжалось. Чему верить?
— Я не сделаю тебе больно! Больше никогда! Клянусь!
Замерев посреди вальсирующих, они уже не танцевали.
Кэтлин огляделась. Лилибет светилась от счастья в объятиях партнёра. Ридж не обманывал; его выверенным движениям и пластике позавидовал бы любой. Она перевела взгляд на Одри, купающуюся в полном любви и обожания взоре Брэндона.
Миниатюрная подруга даже на шпильках едва доставала до подбородка широкоплечего мужа. Паркер, взглянув на родителей Мэттью, вздрогнула: Бренда и Харрис не улыбались; кружась, они не спускали глаз с пары сына.
— Господи… — прошептала брюнетка.
Почему ей приходится учитывать чувства всех в этом зале и именно от неё зависит счастье многих людей? Отчего никто не хочет понять, как трудно принять решение, не дают времени всё хорошенько обдумать? Почему считают, что она готова его принять? Почему на неё снова давят?
Кэт напряглась и решительно отстранилась от Вуда.