Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Шах-наме - Хаким Фирдоуси

Шах-наме - Хаким Фирдоуси

Читать онлайн Шах-наме - Хаким Фирдоуси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 128
Перейти на страницу:

Пиран отдает Сиявушу в жены свою дочь

Однажды Сиявуш с Пираном знатнымВели беседу вечером приятным.

Сказал Пиран: «Со странником ты схож:Сегодня — здесь, а завтра ты уйдешь.

Не вижу близкого тебе по крови,Не помышляешь о семейном крове.

Нет брата у тебя, сестры, жены,Ты — куст, растущий где-то у стены.

Грусть об Иране приведет к недугу:Найди себе достойную супругу.

Умрет Кавус: Иран великий — твой,Твоя — корона, трон владыки — твой!

В покоях туран-шаха, посмотри ты,Красой блистая, три луны сокрыты.

У Гарсиваза — тоже три луны;Он знатен; древен род его жены.

А у меня на женской половине —Четыре девочки, твои рабыни.

Всех старше Джарира, во цвете лет,Красавиц, равных ей, не знает свет.

Лишь согласись, и юная тюрчанка —Твоя рабыня и твоя служанка».

Ответил Сиявуш: «Благодарю.Теперь, как сын, с тобою говорю.

Жена из дома твоего нужна мне,И Джарира твоя — теперь жена мне».

Такую речь вели наедине.Пошел Пиран к Гульшахр, своей жене.

Сказал ей: «Счастью Джариры послужим,Царевич Сиявуш ей будет мужем.

Мы разве можем не торжествовать,Когда Кубада внук — теперь наш зять?»

Гульшахр пришла с невестою смущенной,Красавицу украсила короной.

На Джариру царевич бросил взгляд —И рассмеялся, радостью объят.

Он днем и ночью счастлив был с женою,Забыл Кавуса, не болел душою.

Он жил, не зная никаких забот...Так время шло, кружился небосвод.

Честь витязя и слава непрестанноПриумножались пред царем Турана.

Пиран говорит Сиявушу о царевне Фарангис

Сказал однажды сдержанный Пиран:«Ты, Сиявуш, рожден владыкой стран!

Хотя твоя жена — мне дочь родная,Тревожусь о тебе я, сна не зная.

Хотя твоя опора — Джарира,Хотя она красива и добра —

Жемчужину, твоей достойно доле,Ищи ты в государевом подоле.

Затмила всех красавиц Фарангис,Она стройней, чем стройный кипарис.

Прекрасен лик и мускусные косы,Венец на голове темноволосый.

Проси царя, чтоб стал твоим кумир:Таких не знал Кабул, не знал Кашмир.

В родство вступив с властителем державы,Свой блеск ты увеличишь величавый.

Прикажешь мне — с царем поговорю,Взыску я чести, я пойду к царю».

А Сиявуш: «Трудна моя дорога,Но кто противостанет воле бога?

В Иран, быть может, не вернусь я вновь,И не увижу я Кавуса вновь.

Быть может, Заля снова не увижу,Рустама, мне родного, не увижу.

Быть может, не вернусь к богатырям,К таким, как Гив, Шапур, Занга, Бахрам.

От сладких отрешусь воспоминаний,Обосноваться надо мне в Туране.

А если так, начни ты сватовство,Не посвящая в тайну никого».

Так говорил он и вздыхал в печали,А на ресницах капли слез блистали.

Сказал Пиран: «Доволен тот судьбой,Кто шествует разумною тропой.

Уйдешь ли от кружащихся созвездий?{30}От них война, и милость и возмездье».

Пиран говорит с Афрасиабом

Пиран, узнав о помыслах его,Встал, и пошел, и начал сватовство.

Пошел к царю с веселым нетерпеньем,К владыке он поднялся по ступеням,

Немного постоял перед царем.Сказал Афрасиаб, влеком добром:

«Чего желаешь ты, водитель рати:Меча, короны, трона иль печати?»

Царю ответил мудрый человек:«Да будешь миру нужен ты вовек!

Хочу поговорить о Сиявуше,Пусть лишь твои меня услышат уши.

Он мне сказал: «Поведай ты царю,Что путь к величью ныне я торю.

Есть у тебя такая дочь, которойХочу я стать достойною опорой.

Красавицу нашел я наконец,Что трон украсит мой и мой венец.

Ей имя Фарангис дала царица,С тобой сочту за счастье породниться».

Тогда, с глазами, влажными от слез,Афрасиаб, подумав, произнес:

«Предсказывал мне сведущий в науке.Чудес немало говорил о внуке:

Казна, войска, венец есть у меня,Страна, престол, дворец есть у меня,

Но внук мое величье уничтожит,Ничто меня тогда спасти не сможет.

Захватит внук мою страну и трон,И буду я с лица земли сметен».

Сказал Пиран: «О государь Турана,Пускай тебя не мучит эта рана.

Кто Сиявуша назовет отцом,Тот будет мирным, честным мудрецом.

Ты звездочета, государь, не слушай,Устрой разумно дело Сиявуша,—

К счастливому концу тогда придешь,Что от судьбы ты просишь — обретешь».

Афрасиаб сказал слуге седому:«Твой разум нас не приведет к худому.

Твою дорогу ныне изберу:Надеюсь, что с тобой приду к добру».

Пиран перед царем склонился вдвое,Его решенье восхвалил благое,

К царевичу отправился тотчасИ радостный принес ему рассказ.

Сидели оба допоздна с весельемИ горечь жизни обмывали хмелем.

Свадьба Фарангис и Сиявуша

Едва лишь солнце в блеске золотомНа небе обозначилось щитом,

Пиран перепоясал стан могучий,Помчался на коне быстрее тучи,

Явился к Сиявушу и воздалЕго величью тысячу похвал,

Сказал ему: «Устрой дела по дому,Придет царевна, будь готов к приему».

Тут покраснел царевич от стыда,Смутился пред Пираном он тогда:

Он был Пирану самым близким другом,Он дочери Пирана был супругом!

Сказал: «Ступай и дело доверши,—Все тайны знаешь ты моей души».

Тотчас Пиран занялся этим делом,Ему предавшись и душой и телом.

Он выбрал лучшие из жемчугов,Парчи китайской тысячу кусков,

Сережки, два венца и ожерелье,Запястья два, что как огни горели,

Ковры, обилье тканей дорогих,Три пары одеяний дорогих;

Держали двести слуг златые чаши,Как взглянешь — ничего нет в мире краше!

В златых нарядах было триста слуг,Сто близких родичей — семейный круг.

Вот Фарангис, царевна молодая,Явилась к жениху, луной блистая.

Светла их радость, свадьба весела,И с каждым мигом их любовь росла.

Афрасиаб дает Сиявушу во владение часть страны

Вот время на неделю удлинилось,—От тестя Сиявуш увидел милость.

Однажды к Сиявушу как посолДоброжелатель от царя пришел.

«Тебя,— сказал он,— кличет царь державныйИ говорит: «Великий, добронравный!

Отселе до Китая царства частьДаю тебе, возьми над нею власть,

Поезди, посмотри на край обширный,Для счастья избери ты город мирный.

Останься в нем, с отрадою живи,Довольством сердце радуя, живи!»

Те речи были Сиявушу любы.Он приказал, чтоб заиграли трубы,

Он приказал сокровища собрать,Венец и перстень взял и двинул рать.

Вот Фарангис уселась в паланкине,Пошло с обозом войско по долине,

С весельем именитые пошли,Xотанская земля была вдали.

Достигли места, что цветущим было,Основой счастья, раем сущим было!

Вон там — река, а здесь — гора видна,Охотникам — раздолье, тишина,

Журчанье родников, дерев цветенье,—Старик второе здесь найдет рожденье!

Пирану Сиявуш сказал: «Страна,Что видишь ты, для счастья создана.

На этом месте город я воздвигну,Блаженство мира сердцем я постигну.

Создам я город, приложив труды,А в нем — дворцы, чертоги и сады.

Такой построю город несказанный,Что удивятся племена и страны».

Сиявуш возводит Гангдиж

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шах-наме - Хаким Фирдоуси торрент бесплатно.
Комментарии