- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рыжее наследство - Ромич Инна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да уж, Мэри выбрала отличный способ с ней поквитаться. Вот и наказание за то, что ругалась в Светлое Христово Воскресение. Говорил же ей отец Годвин, надо с почтением относиться к божественным праздникам, стараться не грешить... Она мрачно подперла голову кулаками, представляя, что происходит внизу. Сейчас уже наверняка все гости собрались в часовне, нарядные, торжественные, и слушают проповедь священника, а она сидит здесь, как последняя на свете грешница.
— Это несправедливо! — громко сказала она себе.
Свернувшись калачиком, девушка закрыла глаза и постаралась успокоиться. Кто-нибудь заметит ее отсутствие, придет и откроет дверь, попробовала утешить себя Эрика. Не может быть, чтобы все о ней забыли...
Дженет выпустила ее только к вечеру. Служанка поднялась наверх за свежими полотенцами для праздничного стола и услышала, как кто-то барабанит в дверь. Эрика к тому моменту уже перестала надеяться, что кто-либо ее услышит, и стучала скорее от отчаяния.
— Боже мой, барышня, что же это такое? Почему это вы здесь сидите, когда праздник уже заканчивается?! — всплеснула руками служанка, когда из комнаты показалась взъерошенная девушка.
Эрика, не ответив ни слова, помчалась в зал. Но когда она спустилась вниз, там все было так, как и положено к концу праздника. Развеселые перепившиеся гости, съеденное угощение... Эрика едва не расплакалась. Неужели она пропустила все?
Вдруг из дальней галереи послышались звуки скрипки и в зал важной поступью вошли музыканты. Скоро будут танцы! Эрика немного приободрилась. Значит, сейчас начнется самое интересное! Она решительно спустилась по лестнице и шагнула в зал. Следовало признать, что ее появление в нем осталось незамеченным — никто уже особенно не смотрел по сторонам. В глазах у Эрики зарябило от множества тартанов самых разнообразных расцветок. Господи, как они только отличают друг друга по узору килта? Это же просто невозможно.
Она стала осторожно пробираться к столу — все-таки за время заточения она изрядно проголодалась. На нее по-прежнему никто не обращал внимания, и это ее вполне устраивало. Ага, вон дядя Дункан в углу разговаривает с каким-то коренастым шотландцем. Глава семейства Мак-Фергюсов показался ей даже угрюмее обычного. У Эрики создалось такое впечатление, что они поссорились. Во всяком случае, дядя выглядел весьма озабоченным. Интересно, с чего бы это?
Но тут же мысли о дядюшке вылетели у нее из головы — в другом конце зала она увидела Ричарда. Ее сердце пропустило один положенный ему удар, а потом забилось с удвоенной частотой. Что ей делать? Подойти, заговорить с ним или не обращать внимания? Ах, если бы он ее сейчас заметил! Она уже почти решилась подойти, как вдруг в зале возникло замешательство.
— Почему не играет музыка? Играйте, музыканты! — громко потребовал чей-то не очень трезвый голос.
— Танцы, танцы, давайте начинать танцы! — подхватили остальные.
Слуги бросились сдвигать столы, и внимание Эрики сосредоточилось на угощении. Она едва успела схватить кусок пирога с крайнего стола и принялась жадно запихивать в рот. Ричард никуда не денется, тем более что он даже не заметил ее. Все-таки очень обидно, когда на тебе новое платье, а тебя не замечают...
Толпа тем временем хлынула на освободившееся пространство, образуя галдящий круг. Худой скрипач нежно коснулся смычком струн на скрипке, извлекая из инструмента протяжную торжественную мелодию. К нему присоединился рожок, потом протяжные звуки волынки, и музыка свободно полилась по залу.
По традиции первой парой вышли хозяин и хозяйка дома. Дункан Мак-Фергюс вывел в центр зала леди Маргарет, зарумянившуюся от удовольствия и удивительно похорошевшую. Дункан поклонился жене, она присела перед ним в реверансе, и он повел ее по кругу, начиная первый церемонный танец. Леди Маргарет плыла по залу, опустив глаза и лишь время от времени лукаво улыбаясь. Эрика невольно залюбовалась тем, как легко и с каким достоинством движется тетушка.
Скрипачи наддали, и музыка заиграла вдвое быстрее. Движения леди Маргарет и сэра Дункана стали резче, они заплясали вовсю. Неожиданно в круг ворвался толстый шотландец, крепко держа свою визжащую жену за талию. Общество разразилось приветственными криками, подбадривая новых танцоров. Музыка неслась по залу, все новые и новые пары присоединились к танцу. Мелькали яркие юбки, слышался смех и визг женщин... Эрика жадно наблюдала этот стремительный танец. Ее ноги сами собой готовы были пуститься в пляс, пританцовывая и выделывая какие-то замысловатые па...
Она вытянула шею, пытаясь высмотреть в толпе гостей Ричарда. Ну должен же он наконец ее заметить? Только что был где-то здесь, и вот пожалуйста — исчез. Танец закончился, а шотландца было не видать. Что за привычка загадочно исчезать? Она уже начала злиться на Дика Далхаузи. Где можно пропадать, в самом-то деле?
— Эрика! — вывел ее из состояния задумчивости голос тетушки.
С неохотой оглянувшись, она увидела, что сияющая Маргарет манит ее рукой. Эрика подумала, что никогда еще не видела ее такой. Тетя Мэг как будто помолодела на десять лет.
Рядом с тетушкой стоял крепкий черноволосый юноша, одетый в цвета клана Мак-Фергюсов, с блестящими золотыми шпорами на новеньких кожаных сапожках. Эрика чуть не прыснула со смеху, увидев это. До чего же странно гордые атрибуты рыцарства смотрятся на голых ногах шотландца, одетого в парадный килт! Она внимательнее пригляделась к парню, стоящему рядом с ее родственницей... Да это же тот самый злобный красавчик, что смеялся утром над ней, когда ее едва не сбила лошадь во дворе замка! Эрике тут же захотелось незаметно улизнуть отсюда. Но Маргарет настойчиво поманила ее рукой, и деваться было некуда — пришлось подойти.
— Познакомься, Роберт, — церемонно обратилась Маргарет к своему сыну, — это твоя кузина Эрика. Помнишь, я рассказывала тебе о ней?
Парень растерялся, но лишь на мгновение. Самообладание быстро вернулось к нему, он поклонился ей и даже расплылся в улыбке, которая показалась девушке издевательской. У него были красивые черные глаза, обрамленные пушистыми ресницами, но выражение лица показалось ей каким-то чересчур слащавым. Эрика молчала, угрюмо уставившись в пол.
— Мы, кажется, уже встречались? — галантно спросил ее молодой Мак-Фергюс. — Не знал, что у меня есть такая прелестная кузина. Никогда не угадаешь, какой сюрприз ждет тебя по возвращении домой.
Он окинул ее оценивающим взглядом и решил про себя, что на девчонку стоит обратить внимание. А ничего кузина... Надо же, тогда во дворе она говорила правду — она действительно не служанка. Сейчас, глядя на ее хорошенькое личико и милое платье, в этом никто не усомнился бы. Ну что ж, прекрасно... Роберт мысленно потер руки. Он был большим поклонником хорошеньких женщин. Жаль, что в Шотландии нечасто встретишь такую красоту. Похоже, она сама не сознает, насколько хороша! Эти чудесные рыжие волосы, большие зеленые глаза, прозрачные, словно вода в весеннем ручье, милые веснушки на носу, которые только украшают ее и делают еще привлекательнее. Тонкий стан, еще не развитая, но уже упругая маленькая грудь, немного резковатые манеры... Нет, определенно, в этих англичанках что-то есть.
Почувствовав его взгляд, Эрика мрачно посмотрела на него. Тоже мне, куртуазный кавалер... Она вспомнила, как гадко он говорил с ней тогда, во дворе, и постаралась выглядеть как можно более равнодушной. Тетушка Маргарет осуждающе покачала головой.
— Ну, не смущай ее, Роберт. Она совсем застеснялась, видишь, не привыкла к обществу.
Эрика покраснела от такой наглой лжи. Да плевать она хотела на ее драгоценного сыночка, как и на все это «общество»! Она гордо вскинула голову и повернулась, чтобы идти.
— Надеюсь, первый танец будет моим?
Роберт стоял у нее на пути, одаривая ее своей приторной улыбочкой.
— Не надейтесь, — высокомерно ответила Эрика. — Я никогда не подам своей руки такому человеку, как вы.
— Все еще дуетесь на меня за тот случай? — добродушно спросил он. — Простите, но я же не знал, что вы моя кузина.

