Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Современная проза » Новый Мир ( № 2 2010) - Новый Мир Новый Мир

Новый Мир ( № 2 2010) - Новый Мир Новый Мир

Читать онлайн Новый Мир ( № 2 2010) - Новый Мир Новый Мир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 98
Перейти на страницу:

Желаете посмотреть историю из повседневной жизни студентов? Пожалуйста. Сериал “Мед и клевер”. Быт учеников музыкальной школы? Вот он — “Нодамэ Кантабиле”. Будни студенческой музыкальной группы? “Белый альбом”. Любовные отношения? Ох, тут можно назвать не просто много, а очень много. Ну, скажем, “Нана”. Не очень большой сериал — всего 47 серий. Отношения с работодателем? “Золотой парень”. Молодой человек в мире законодателей моды? Чего проще — “Парадиз Кисс”. Отношения девушки и парня — хронических неудачников? “Токийский мраморный шоколад”. Девушка-трудоголик? “Работяга”. Спорт? “Инициал „Ди

” — стадия вторая”. Жизнь фанатов аниме? “Гэнсикэн”.

А если, допустим, попытаться назвать аниме-сериалы о школе, то за сотню с ходу можно ручаться. После краткого размышления наберется вторая сотня. Заглянув в каталоги, можно назвать и третью, хорошенько покопавшись в них — четвертую.

Учтено все. Даже потребности эстетов и интеллектуалов. Конечно, список тут будет не в пример короче. Подобные аниме — продукт штучный. Однако и редкостью их тоже не назовешь. Ровно столько, чтобы удовлетворить любой, самый взыскательный вкус.

Взять ту же “Меланхолию Харухи Судзумии”. Один сюжет чего стоит! Будни школьного кружка, во главе которого стоит богиня. Причем стоит ее настроению испортиться — и окружающий мир оказывается на грани уничтожения. Кстати, она лично о своей божественной сущности и не подозревает. Зато великолепно знают члены кружка, временами ценой просто героических усилий поддерживающие ее настроение на необходимом для выживания всего людского рода уровне. Да, кстати, кружок этот Харухи Судзумия организовала для поиска разнообразных чудес и необычностей, ибо жизнь кажется ей обыденной, пресной и неинтересной. А авторы сценария добавили к этому сюжету бездну юмора, всласть посмеялись над штампами, встречающимися в других аниме, да еще и запутали все, насколько смогли. Первая серия, к примеру, оказывается всего лишь любительским фильмом, снятым для развлечения кружком Харухи Судзумии, что выясняется только серии к пятой, да и то поскольку она рассказывает о его съемках.

Еще есть “Агент Паранойи”, вроде бы сериал о реальной жизни, но на самом деле наполненное причудливыми аллюзиями совершенно фантасмагорическое повествование. “Когти зверя”, волшебная философская история о звериной сущности людей, о предательстве и плате за него, о настоящей любви, побеждающей все. И конечно, нельзя умолчать и о полнометражке “Железобетон”, великолепной вещи, вкусной и очень фактурной, запоминающейся надолго. Список этот можно продолжать сколь угодно.

Все эти аниме — сериалы вроде бы совершенно не коммерческие — на самом деле выполняют важную миссию. Они уничтожают лакуны, делают список предлагаемых товаров полным, позволяют заявить: “Здесь вы найдете все, что пожелаете, действительно — все”.

Какова история аниме в нашей стране? Первая встреча с ним была еще в советское время. Тогда по стране прошел полнометражный мультфильм “Корабль-призрак”, который сейчас кажется весьма наивным, но в то время запомнился своей новизной, необычностью. После перестройки, в девяностых годах, страну захлестнул вал американских фильмов. Распространялись они на кассетах, и время от времени среди американских комедий, боевиков, мелодрам попадались и сборники аниме. Часть из них была тем самым “хентаем”, и все они были переведены любителями — на весьма низком уровне.

К середине девяностых на наших телеэкранах появился сериал “Красавица-воин Сейлор Мун” (под названием “Луна в матроске”). Сериал был рассчитан на подростковую аудиторию и нашел у нее отклик. Стали появляться первые клубы любителей аниме. Стремительно развивающийся Интернет этому только способствовал. Теперь любителям аниме с его помощью стало гораздо легче общаться и обмениваться фильмами. Отдельные обеспеченные фанаты выписывали с его помощью лицензионные кассеты из-за рубежа. К концу девяностых чуть ли не на каждом крупном радиорынке было несколько лотков с кассетами аниме, переведенными и размноженными нашими “умельцами”. Аниме стало приносить деньги, и его распространение увеличилось, пусть пока и на кустарном уровне.

Появление цифровых носителей упростило и удешевило распространение аниме. В Интернете появились тематические сайты. В стране один за другим проходили фестивали японской мультипликации и аниме. Начиная с 2003 года возникло несколько компаний, подписавших договоры с японскими дистрибьюторами и приступивших к выпуску лицензионных дисков с аниме. Почти тогда же стал выходить журнал “Аниме” — и не он один.

Сейчас к бумажным изданиям прибавилась парочка онлайн-журналов. Существует несколько клубов, в которых регулярно проходят аниме-вечеринки и ня-пати. В Интернете есть десятки сайтов, где можно узнать о новинках, о дате их выхода, посмотреть релизы к этим новинкам. Аниме-движение все увереннее набирает обороты.

И еще, напоследок, мне бы хотелось привести кое-какие цифры. В 2008 году правительство Японии намеревалось потратить на популяризацию аниме и манги в Европе около 1,3 миллиона долларов — и потратило, будьте уверены. Только на одну Европу. Что послужило причиной такой заинтересованности в аниме на уровне правительства?

Начиная с 2003 года число иностранных туристов, желающих посетить Японию, постоянно растет. В 2007 году страну посетили уже более восьми миллионов человек. При этом продавцы крупнейших магазинов, торгующих аниме-атрибутикой, утверждают, что около трети их покупателей составляют американцы и европейцы, для которых в порядке вещей потратить довольно крупные суммы на мангу или фигурки анимешных персонажей. Что ж, вот и объяснение. Аниме-движение увеличивает количество туристов, соответственно, и приток иностранной валюты в страну.

Мир аниме превратился в индустрию — могучую, работающую в полную силу и все время набирающую обороты. Все признаки налицо, вплоть до клубов фанатов по всему миру, распространяющих аниме-атрибутику, одежду, статуэтки, наклейки, регулярно проводящих аниме-мероприятия. Объемы выпускаемой продукции настолько велики, что с ними не может сравниться даже очень раскрученная американская мультипликация. Некоторым естественным ограничителем здесь стала, однако, особая ментальность японцев. Берущая начало из древности, она до сих пор присуща японской культуре. Она привлекает своей экзотичностью, но и одновременно отталкивает, ибо не совсем понятна среднему европейцу и американцу. Японские аниматоры это уже поняли и учитывают. Вероятно, именно потому в последнее время в аниме все меньше и меньше героев с азиатскими чертами лица. Если приглядеться, то большая часть из них — типичные европейцы. Да и имена у многих из них вполне европейские.

Еще одним барьером является язык. Большая часть переводов аниме выполнена фанатами-непрофессионалами. Работают они достаточно оперативно, но переводы эти далеки от совершенства. Думаю, если создатели аниме сумеют тем или иным образом решить эти проблемы, в ближайшем будущем можно будет говорить о серьезной интеграции аниме с европейской и американской мультипликационной индустрией. Чем это закончится? Покажет будущее. Оно любит удивлять самыми неожиданными результатами. Почти наверняка это ему удастся и в данном случае.

Картинки быстротечного мира

Штейнер Евгений Семенович — искусствовед, востоковед, литератор. Родился в 1955 го­ду в Москве. Закончил искусствоведческое отделение истфака МГУ, защитил кандидатскую диссертацию в Институте восто­ко­ведения и докторскую в Институте культуро­логии. Работал в ГМИИ им. Пушкина, преподавал в университетах Москвы, Иеру­салима, Токио, Йоко­­гамы, Нью-Йорка и Манчестера. В настоящее время — ведущий научный сотрудник Россий­ского института культурологии, а также старший исследователь Института Сэйнс­бери по изучению японского искусства при Школе ориен­тальных и африканских исследований Лондон­ского университета и член Исследо­вательского форума в Институте искусств Курто (Лон­дон). Автор девяти книг и множества статей, в том числе «Каталога японской гравюры в собрании ГМИИ» (М., 2008).

В «Новом мире» печатается впервые.

 

Если спросят: можно ли назвать страну, чьи искусство и культура оказали наибольшее влияние на формирование нового западного искусства в конце XIX и начале ХХ века, то ответом будет: Япония! Не Франция, с ее провозвестниками обновления художественного языка Запада — импрессионистами и последующими радикалами фовистами-кубистами, не Россия с ее классиками абстракционизма и корифеями конструктивизма, а Япония, ибо без адаптации основных формальных принципов ее искусства новое искусство Запада было бы иным. Это остро и лаконично выразил еще в конце XIX века один из первых знатоков и пропагандистов японского искусства Луи Гонз: «Капля их крови смешалась с нашей кровью, и никакая сила на свете уже не вытравит ее» [1] .

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новый Мир ( № 2 2010) - Новый Мир Новый Мир торрент бесплатно.
Комментарии