Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пишу, да не пишет, а всё гнется.
Красавиц я певал довольноИ так, и сяк, на всякий лад,Да ныне что-то невпопад.Хочу запеть – ан петь уж больно.«Что ты, голубчик, так охрип?»К гортани мой язык прилип.
Вот мой ответ! Можно ли так состариться в 22 года? Непозволительно!
Из письма к Вяземскому П.А. от 19 декабря 1811 г*
Прости и будь счастлив, здоров, весел… как В. Пушкин, когда он напишет хороший стих, а это с ним случается почти завсегда. Еще желаю,
Чтобы любовь и ГименейВам дали целый рой детейПрелестных, резвых и пригожих, Во всем на мать свою похожих И на отца – чуть-чуть умом,А с рожи – бог избавь!.. Ты сам согласен в том!
Из письма к Северину Д.П. от 19 июня 1814 г*
Он отвечал мне на грубом английском языке, который в устах мореходцев еще грубее становится, и божественные стихи любовника Элеоноры без ответа исчезли в воздухе:
Быть может, их ФетидаУслышала на дне,И, лотосом венчанны,Станицы нереидВ серебряных пещерахСклонили жадный слухИ сладостно вздохнули,На урны преклонясьЛилейною рукою;Их перси взволновалисьПод тонкой пеленой…И море заструилось,И волны поднялись!... . . . . . . . . . . . . . .
…Итак, мой милый друг, я снова на берегах Швеции,
В земле туманов и дождей,Где древле скандинавыЛюбили честь, простые нравы,Вино, войну и звук мечей.От сих пещер и скал высоких,Смеясь волнам морей глубоких,Они на бренных челнокахНесли врагам и казнь и страх.Здесь жертвы страшные свершалися Одену,Здесь кровью пленников багрились алтари…Но в нравах я нашел большую перемену: Теперь полночные цари Курят табак и гложут сухари, Газету готскую читаютИ, сидя под окном с супругами, зевают.
Эта земля не пленительна. Сладости Капуи иль Парижа здесь неизвестны. В ней нет ничего приятного, кроме живописных гор и воспоминаний.
Из письма к Вяземскому П.А. от февраля 1816 г*
Вчера поутру, читая «La Gaule poétique», («Поэтическая Галлия» (франц.). – Ред.)я вздумал идти в атаку на Гаральда Смелого, то есть перевел стихов с двадцать, но так разгорячился, что нога заболела. Пар поэтический исчез, и я в моем герое нашел маленькую перемену. Когда читал подвиги скандинава,
То думал видеть в нем герояВ великолепном шишаке,С булатной саблею в рукеИ в латах древнего покроя.Я думал: в пламенных очахСиять должно души спокойство,В высокой поступи – геройствоИ убежденье на устах.
Но, закрыв книгу, я увидел совершенно противное. Прекрасный идеал исчез,
и предо мнойЯвился вдруг… чухна простой: До плеч висящий волос И грубый голос,И весь герой – чухна чухной.
Этого мало преображения. Герой начал действовать: ходить, и есть, и пить. Кушал необыкновенно поэтическим образом:
Он начал драть ногтямиКусок баранины сырой,Глотал ее, как зверь лесной,И утирался волосами.
Я не говорил ни слова. У всякого свой обычай. Гомеровы герои и наши калмыки то же делали на биваках. Но вот что меня вывело из терпения: перед чухонцем стоял череп убитого врага, окованный серебром, и бадья с вином. Представь себе, что он сделал!
Он череп ухватил кровавыми перстами, Налил в него вина И всё хлестнул до дна… Не шевельнув устами.
Я проснулся и дал себе честное слово никогда не воспевать таких уродов и тебе не советую.
Из письма к Пушкину В.Л. от первой половины марта 1817 г*
Письмо начинается благодарностию за дружество твое; оно у меня все в сердце –
И как, скажите, не любить Того, кто нас любить умеет, Для дружества лишь хочет житьИ языком богов до старости владеет!
Из письма к Оленину А.П. от 4 июня 1817 г*
…Наконец у нас президент в Академии художеств, президент,
который без педантства, Без пузы барской и без чванства Забот неся житейских грузИ должностей разнообразных бремя, Еще находит времяВ снегах отечества лелеять знобких муз; Лишь для добра живет и дышит, И к сим прибавьте чудесам, Как Менгс – рисует сам,Как Винкельман красноречивый – пишет.
Словарь мифологических имен
Аврора (римск. миф.) – богиня утренней зари.
Аид (греч. и римск. миф.) – владыка подземного царства мертвых, а также само подземное царство.
Алкид (греч. миф.) – одно из имен причисленного к богам легендарного героя Геракла (в Риме его называли Геркулесом).
Амврозия (греч. миф.) – пища богов.
Амальтеи рог (греч. миф.) – рог изобилия.
Анубис (египет. миф.) – бог, покровитель умерших, изображавшийся с головой шакала или собаки.
Аониды (греч. миф.) – музы, обитавшие в Аонии, где находилась гора Геликон (см.).
Апис-бык (египет. миф.) – священный бык, которого считали воплощением Озириса (см.).
Аполлонов конь (греч. миф.) – Пегас, символ поэтического вдохновения.
Арахна (греч. миф.) – искусная ткачиха, осмелившаяся вызвать на состязание богиню Афину и превращенная ею в паука; рассказ об Арахне содержится в 6-й книге «Метаморфоз» Овидия.
Арей (греч. миф.) – бог войны.
Аргус (греч. миф.) – многоглазый великан; в переносном смысле слова – зоркий страж.
Атридов сын (греч. миф.) – Орест, сын царя Агамемнона, прозванного Атридом (по имени отца последнего, Атрея). Орест был неразлучен со своим другом Пиладом, разделявшим с ним опасности и страдания.
Ахерон (греч. миф.) – река в Аиде (см.).
Ахилл (греч. миф.) – герой «Илиады» Гомера, отомстивший троянцам за смерть своего друга Патрокла.
Беллона (римск. миф.) – богиня войны.
Борей (греч. миф.) – северный ветер.
Вакх (римск. миф.) – бог плодородия и виноделия.
Валкала, Валгалла (сканд. миф.) – дворец Одина (см.), загробное местопребывание храбрых воинов, павших в битве.
Валкирии (сканд. миф.) – дочери Одина (см.), девы-воительницы, уносившие в Валгаллу (см.) души убитых героев.
Веристы дочери (сканд. миф.) – валкирии (см.).
Гальциона (греч. миф.) – дочь бога ветров Эола, превращенная Зевсом в морскую птицу.
Гамадриады (греч. миф.) – нимфы деревьев.
Геба (греч. миф.) – богиня вечной юности; она подносила на Олимпе богам их напиток – нектар.
Гела (сканд. миф.) – богиня смерти.
Геликон (греч. миф.) – горный массив в Греции, где, по преданию, пребывали Аполлон и музы.
Гиады (греч. миф.) – нимфы дождя.
Гименей, Гимен (греч. миф.) – бог брака.
Гипербореи (греч. миф.) – сказочный народ, по преданию живший на крайнем севере в вечно солнечной стране всеобщего благоденствия.
Грации (римск. миф.) – богини прелести и красоты.
Гурии (арабск. миф.) – вечно юные девы, обитавшие, согласно магометанской легенде, в раю.
Дафна (греч. миф.) – нимфа, спасавшаяся от преследований бога Аполлона и превращенная своей матерью в лавровое дерево.
Данаиды (греч. миф.) – дочери египетского царя Даная, наказанные за убийство своих мужей; они были осуждены вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве.
Диана (римск. миф.) – богиня Луны, Луна.
Дриада (греч. миф.) – лесная нимфа.
Елисейские жилища (греч. и римск. миф.) – Елисейские поля, жилища блаженных в загробном мире.
Изида (египет. миф.) – богиня жизни, плодородия и материнства, которую почитали также и в Риме.
Иксион (греч. миф.) – царь, преследовавший богиню Геру, супругу Зевса, и в наказание прикованный последним в подземном царстве к вечно вертящемуся колесу.