- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Демон Господа - Уэйн Барлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последним к трону подошел лорд Фуркас. Судя по его лицу, он вовсе не был этим обстоятельством расстроен, а даже, скорее, доволен. В отличие от остальных Валефар подвел его к Саргатану под руку.
— Государь, лорд Фуркас из далекого горного края Фарагито-Кораксо любезно согласился подождать конца приема, ибо он принес с собой нечто, требующее отдельной демонстрации. Среди многих иных его достоинств — и совершенное владение магией огня. Лорд Фуркас — маг-пиромант высочайшего уровня.
Фуркас тяжело опустился на колени, поклонился и тут же, по знаку Саргатана, поднялся.
— Давным-давно, государь, я подолгу странствовал в горах Сальброкс, в моих землях. Эту мою страсть многие рассматривали как причуду, но я бродил не для развлечения, — Фуркас поднял увенчанный когтем палец, — а в поисках средств усиления моих, надо признать, не слишком сильных войск. Соседи донимали… Я обнаружил много интересного, ценного, но не то, что искал. А соседи тем временем отнимали у меня владения. И вот однажды, сидя у горной расщелины, заметил я абиссаль, несшую в пасти сияющий кристалл. Я проследил за ней, дошел до гнезда. Из таких же кристаллов оказалось сделано все ее гнездо. Я взял один, но в тот же миг его выронил, столь горячим он оказался. Пришлось убить тварь, завернуть камень в ее шкуру. Долгие годы бился я с этим камнем, пока наконец не раскрыл его секрет. Я научился извлекать его энергию и управлять ею. Это — твердый огонь, государь мой Саргатан.
Фуркас поднял руки на уровень плеч, вытянул их в сторону Саргатана ладонями кверху, слегка разведя в стороны. Над одной его ладонью парила крохотная пылающая пылинка. Фуркас пробормотал что-то себе под нос, и от одной его ладони к другой протянулась тонкая светящаяся линия. Тут же и весь он вспыхнул каким-то таинственным сиянием. Он развел руки, и линия между ними стала длиннее и шире и вдруг превратилась в толстый дротик. Фуркас схватил только что созданное оружие рукой, защищенной слоем глифов.
— Теперь нужно найти цель для моего мальпирга.
— Элигор, пусть возьмут вон ту фигуру и поставят подальше. — Саргатан указал на золотую статую. — Старик фельдмаршал Кетиас только порадуется, что ему довелось испытать новое оружие.
Тут же трое летучих стражей, согласно указаниям лорда Фуркаса, поволокли статую полководца в дальний конец зала. Элигор с сомнением прикинул расстояние и скептически глянул на плотную фигуру самонадеянного демона. Саргатан поднялся, чтобы лучше видеть.
С неожиданной ловкостью коротышка Фуркас взмахнул рукой и запустил дротик-мальпирг очень круто вверх, чуть ли не вертикально. Тут же с его уст сорвалось короткое заклинание, и снаряд словно раскололся. Обе половинки его, прочертив златоогненные линии, врезались в статую в область груди. Брызнуло расплавленное золото.
— И сейчас у меня вооружены мальпиргами десять легионов, — скромно сообщил Фуркас. — Я передаю их тебе, государь.
— Великолепно, Фуркас, великолепно, — негромко сказал Саргатан. — Это грандиозный вклад. Надеюсь, ты сам и поведешь их в бой.
— Спасибо, государь, — поклонился Фуркас; он явно был доволен результатом встречи.
— Государь, идет еще кто-то, — вскинул Элигор руку в сторону облака дыма, рассеивавшегося вокруг торчащих из пола ног и нижней части тела изуродованной статуи. Не дожидаясь приказа, туда тут же рванулись его летуны.
— Все гости прошли, государь, — доложил Валефар. — В зале никого не должно быть.
Сквозь белый дым проступила фигура, одетая в бледные кожи, — она походила не то на привидение, не то на какого-то странника.
— И вот награда за мое долгое ожидание! — донесся из-под капюшона хрипловатый голос. Женский голос, как сразу понял Элигор. И выговор… Что-то знакомое. Вспомнить он, однако, не успел. Откинулся капюшон, и Лилит, встряхнув белой гривой, небрежно скинула плащ. — Думала, расплавлюсь в своих шкурах, как этот золотой… — кивнула она на остатки фельдмаршала.
Бледная, словно кость, просто одетая, она воплощала собою хрупкость и мощь, нежность и жестокость, чувственность и свирепость.
Саргатан преклонил колено, его примеру последовали остальные.
— Супруга государя…
— Никакая больше не супруга, лорд Саргатан, — поправила Лилит с торжествующими нотками в голосе. — Поднимайтесь, поднимайтесь. Я больше к вашей иерархии отношения не имею, нет у меня своей ступени в Аду. И то, что я здесь, — лучшее тому доказательство.
— Лилит… — Саргатан поднялся. Все остальные тоже поднялись и с поклонами потянулись к двери. — Я думал, что тебе еще рано показываться в городе. Я полагал, что тебе следует некоторое время скрываться, пока в Дисе не утихнет беспокойство.
— Это верно. Оно пока не знает, где я, но наверняка догадывается. Не трудно сообразить, а оно к тому же неглупо. Нет мне смысла скрываться, государь мой. Твоя мощь и твое отношение к Мухе от Диса не укрылись, так что оно тоже относится к тебе — хуже некуда.
— И будет относиться еще хуже, когда узнает, что ты здесь.
— Хочешь, чтобы я вернулась в Дис?
— Ни в коем случае! Только вот охранять тебя придется серьезно.
— Спасибо, государь.
Элигор встретился глазами с Валефаром. Капитан оставался пока на тронной пирамиде — и ожидая каких-либо указаний Саргатана, и из собственного интереса к Лилит. Теперь же, поняв многозначительный кивок первого министра, последовал за ним. Мимоходом Валефар нагнулся, подобрал сброшенный плащ Лилит, свернул его и сунул под мышку. Выходя из зала в аркаду, Элигор слегка повернул голову и увидел, как две фигуры в отдалении углубились в беседу.
* * *Под взглядом Лилит Саргатан подошел к краю тронной пирамиды и уселся на верхнюю ее ступень. Темная массивная фигура его резко контрастировала с белой тонкой фигурой Лилит. Он слегка повернулся в сторону расплавленного золотого фельдмаршала.
— Впечатляет, — проронила Лилит.
— Да. Еще одно оружие против твоего бывшего господина. Если нужда возникнет. Присядь. — Саргатан указал на ступень рядом с собой.
Она опустилась на указанное место и принялась разглаживать складки юбки. Саргатан молча следил за ее руками, за ее движениями. Лицо его сохраняло нейтральное придворное выражение, но Лилит показалось, что его медленно движущиеся лицевые пластинки выражают какую-то смесь чувств. Печаль? Они встретились взглядами, и Лилит увидела, что лицо его меняется, пластинки успокаиваются, а челюсти сжаты уже не столь плотно.
— Итак, почему ты сбежала из Диса? И почему прибыла сюда?
Лилит на мгновение прищурилась и как будто сквозь каменные стены дворца, через горы и долины увидела Дис, увидела свои отделанные костью комнаты. Странно, что она вырвалась оттуда, что она больше — не пленница.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
