- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У русских за пазухой - Крэйг Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тема про акцент во мне сильно отозвалась. Когда я уехал на юг, чтобы учиться, то понял, что мой северный олдемский акцент, к сожалению, не годится для жизни там. И что если я хочу построить хорошую карьеру, то лучше бы избавиться от него. Я стоял перед зеркалом, слушал всяких Хью Лори и повторял: gra-a-a-a-ss, toma-a-ato, wouldn’t have (ну, вместо wudna). Грустно, что пришлось отказаться от акцента моих предков. Но Received Pronunciation – единственный вариант жизни в английском обществе. А дома, со своими, я говорю как предки: Bu’ if a a’n’t gone ’universi’i, I’d’a prolly stuck wi’ mi old accen’, ‘n never though’ owt of i’
Думаю, я не один такой англичанин.
Я прямо сейчас смотрю этот фильм и уже десять раз улыбнулся, посмеялся и послезался! Фильм – шедевр. Столько изюминок! Глубоко и успешно они занырнули в англосакский менталитет.
Арка (линия развития) главного героя такая: может ли крестьянин стать рыцарем? У остальных тоже есть свои арки, которые пересекаются и совпадают с аркой главного героя. В одном из первых разговоров герои заявляют тему фильма: We’re the sons of peasants. Glory and riches and stars are beyond our grasp, but a full stomach, that dream can come true! (Мы сыновья крестьян. Слава, богатство и звезды вне нашей досягаемости. Но полный желудок – это досягаемо!) With 13 silver pieces, three men can change their stars (с 13 серебряными монетами три мужчины могут поменять свои звезды / свою судьбу).
Блин… Уже хочется дать полный, дотошный разбор с каждой прекрасной изюминкой, но надо пойти к Богданычам за Алисиным велосипедом. Один тонкий момент успею описать. Слезовызывающий такой.
В конце у Уилла (главный герой) рука так повреждена, что он не может держать копье. Ему и так пришлось снимать нагрудник и рисковать жизнью, его друзья просят его выйти из турнира, но про копье он говорит: Lash it to my arm (привязывай его к моей руке). Его друг в отчаянии смотрит на него, не хочет это делать. Уилл (который весь фильм играет роль благородного рыцаря) повторяет, но в этот раз у него произношение обычного парня. Strap i’ t’ me arm. Очень тонкий момент, но очень значимый. Такой момент есть во многих фильмах. Когда высокородный персонаж внезапно переходит на «простолюдный».
И еще один момент, но менее тонкий
Французы издеваются над нашими героями, стараются провоцировать их. Шутят, что английские ноги плохо стоят на французской земле, английские пузики не способны справиться с французским вином, но ничего не выходит. В конце один из них говорит: «А вообще-то папа римский – француз!» Наш возмущенно отвечает: «Папа римский, может, и француз, а Иисус – англичанин!»
Да, менее тонкий момент. Но правда в нем есть
Есть один еще момент, не буду спойлерить, но кто-то говорит Уиллу: «Твой отец это услышал». Если у вас есть знакомый англичанин, понаблюдайте за его глазами во время этой реплики
Рекомендую смотреть на английском, с титрами и не один раз, чтобы уловить всю суть. Он подходит для тех, кто изучает английский, для тех, кто изучает англичан, и для тех, кто хочет посмотреть хороший фильм про приключение крестьянина-рыцаря.
Надеюсь, вам понравится ❤
Легендарные английские мультики
Хочу поделиться с вами списком мультиков, которые я использую на своих курсах и уроках. Полезны они не только для расширения словарного запаса и улучшения грамматики, но еще и для усвоения разных акцентов, эмоциональных разговоров и понимания английского культурного кода.
Эти мультики – часть английской души. В них много колоритных выражений и фраз, голосов и региональных акцентов. Весь сияющий спектр английского языка.
Важный момент – некоторые из них переделали потом, но плохо переделали. Важно смотреть те версии, что были сняты до 2000 года. Потом… ну, убрали душу, добавили плохое, ИМХО.
Спокойные мультики про английский быт:
Волынщик – старый, но золотой, добрый, волшебный. Голоса – музыка.
Puddle Lane – cнято по серии книг о слегка фантастических жителях Лужевого Переулка.
Почтальон Пэт – все англичане знают песню-заставку и смогут напеть ее в любой момент. О жизни в английской деревне.
Пожарный Сэм – валлийский мультик с красивыми акцентами. Про жизнь в деревне
♀The Mr. Men and Little Miss – тоже снято по культовой серии книг с кучей английских и человеческих архетипов. Я их использую на уроках. Книги настолько же английские, как Fish n’ Chips with Treacle Pudding and Custard
Thomas the Tank Engine – все знают и любят песню-заставку. Джордж и Толстяк контроллер – интересные персонажи.
Уоллес и Громит – Ланкашир, сыр и английская жизнь. Английский архетип – странный чувак-холостяк, который очень любит сыр и придумывать всякие изобретения. Мультик спас местный сыр Wensleydale, который люди перестали покупать. И наверное, он сильно улучшил английскую cheese industry Bit of Wensleydale, Gromi
Более известные мультики:
Trapdoor – своеобразный, но забавный. Имя персонажа Berk значит «дурачок»
Count Duckula – про вампиру-утку-вегетарианца Нашего Дэвида Джейсона озвучил ваш Евгений Леонов. Один из самых-самых любимых английских актеров. Тут интересные архетипы и хороший пример того, что англичанин представляет себе, когда слышит имя Игорь Извините, все Игори! ❤ Это вина Мэри Шелли. И цитату «Iiiiii’ll get iiiit! Nanny, nooo!» точно знают многие
Dangermouse – забавный, активный. Моя мама до сих пор говорит «dangermouse» вместо «dangerous».
Травмирующие:
Обитатели холмов – до сих пор журналисты пишут статьи о том, как их детство закончилось при просмотре этого мультика.
Животные Фартинского леса – все читали эту книгу на уроках английской литературы. Грустно, немного активистчески, но голоса красивые. И если хотите понимать эмоции на английском, это поможет выучить нашу грусть.
Про Рождество:
⛄ Снеговик – не самый захватывающий мультик, но в нем поет мальчик из церковного хора. Стоит посмотреть.
Есть

