- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Честность свободна от страха - Саша Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его настоящей страстью была и остается только наука, как вы сказали.
— О, да. В этом они очень похожи с герром штамм Крессенштейном. Только один бредит медициной, а второй — люфтшиффами.
— Крессенштейном? Гейнцом?
— Ну конечно. А разве есть другой Крессенштейн?
— Сын Гейнца Крессенштейна Гоззо должен жениться на Сигилд пакт Пфордтен, — сказал Крамм.
— Подождите… Так вот какая это Сигилд! Я понятия не имела, как она выглядит! Мне как-то не приходило в голову, что Мими, которая бродит по поместью — это и есть индульгенция для герра штамм Крессенштейна от гнева юного Фогельзанга.
Шпатц и Крамм переглянулись.
— Герр Шпатц, не смотрите на меня, я в таком же неведении! Фройляйн Лисбет, это к делу уже совсем не относится, но может вы посвятите нас в детали…
— Детали? Вы про полярный флюгхаус Крессенштейна?
— Очевидно, да…
— Так это же известная история! Адлер штамм Фогельзанг заказал Крессенштейну сконструировать люфтшифф. И выделил денег. Крессенштейн эти деньги проиграл или как-то еще потратил, а Клаус пакт Пфорден согласился его выручить, но с условием, что Гоззо женится на Сигилд. У Пфордтена пунктик на респектабельности. Если уж самому не удалось стать вервантом, так пусть хоть его внук будет. Вот они и договорились.
— Но помолвка же была совсем недавно…
— Это публичное объявление было недавно, а договорились они давно.
— И Крессенштейн даже не знал, как выглядит Сигилд?
— Ну почему же, наверняка знал. У них же были какие-то совместные приемы или что-то такое… Это доктор Ледебур их никогда не посещает. И газет не читает. А мне никогда не было интересно, просто эту историю много раз при мне обсуждали. Так дочка Пфорденов — виссен? А сам Пфордтен? Или ее мать?
— Это вы ученая, фройляйн Лисбет, — Крамм развел руками. — Я своим клиентам тесты не провожу.
Глаза Лисбет блестели, на щеках заиграл румянец.
— Герр Крамм, теперь мы можем обсудить…
— Разумеется, фройляйн Лисбет, — Крамм накрыл ее ладонь своей. — Герр Шпатц, время уже позднее, можете идти домой. Завтра утром жде вас, как всегда.
Шпатц поднялся с дивана, накинул плащ и вышел в сгущающиеся сумерки. В голове царил сумбур, мысли прыгали одна на другую. Виссен! Теперь это слово было сказано вслух, причем не просто сказано, а подтверждено анализом. Виссен второго типа? Он восстановил в памяти последовательность пробирок, в которые тощий доктор, похожий на богомола, ронял капли его крови. Второго типа… Безумный король со слепыми рабами.
Постояв пару минут на остановке ластвагена, Шпатц передумал и решил пройтись пешком. Хотелось надеяться, что прогулка по вечерним улицам Билегебена поможет привести мысли в порядок или просто выбросить их из головы. Особенно в вопросе, как в этой ситуации должен повести себя законопослушный фрайхер Шварцланда. Не является ли преступлением и укрывательством виссена то, что он прямо сейчас не бежит докладывать все полицаям? С другой стороны, а что он скажет? Что он видел на портрете девушку, про которую другая девушка сказала, что она виссен, а еще он кажется встречался с ней у третьей девушки, но ничего не помнит? Шпатц усмехнулся. Бежать к полицаям расхотелось.
На Мейнштрассе кое-где уже зажглись фонари. Утренние служащие спешили по домам, предвкушая кто-то ужин и вечерний выпуск «Билегебен цайтунг», кто-то кружечку-другую пивка в компании друзей. Кто-то мечтательно думал о будущем свидании. Пивные меняли дневные вывески с обеденным меню на вечерние, про пиво и закуски… Шпатц свернул на Тульпенштрассе. Вечер был ранний, планов никаких не было. Может быть, заглянуть к кому-то из тех троих, чьи адреса были записаны на листочке четким почерком Боденгаузена? Шпатц потянулся к карману.
— Добрый вечер, герр… эээ… — женщина вежливо коснулась его рукава. Она стояла недалеко от двери дома номер семнадцать. — К сожалению, я совершенно не запомнила вашего имени. Герр Прессель?
— Здравствуйте, фрау пакт Пфордтен, — Шпатц вежливо кивнул. — Герр Грессель. Шпатц Грессель.
— Да, конечно. Я ждала вас. Хочу с вами поговорить, — сейчас в ней не было ни намека на тот вульгарный внешний вид, в котором он запомнил ее с прошлой встречи. Строгое темно-серое платье, элегантный винного цвета плащ, закрытые кожаные туфли на небольшом каблуке.
— Вот как? И о чем же?
— Я… Я хотела извиниться. Вы видели меня в недостойном виде… Может быть, мы можем пройти в какое-нибудь уютное место, я угощу вас пивом и ужином, если нужно?
«Хлеб и мясо — само по себе совершенство», — вспомнил Шпатц.
— Разумеется, я не против поужинать, фрау пакт Пфордтен, — Шпатц снова вежливо кивнул. — Как вы относитесь к мясу и черному пиву?
— Меня устроит любой вариант, который вам нравится, — быстро ответила Фрид и взяла Шпатца под руку. Он подавил первый порыв освободиться и отстраниться, и направился к Вейсштрассе.
— Герр Вурзель, рад, что вас застал, — Шпатц приветливо улыбнулся старику.
— О, герр Шпатц! — Вурзель, возившися со своим складным стулом выпрямился и протянул Шпатцу руку. — Фрау! У вас изумительный вкус на сочетания цветов.
— Продадите мне брецель? Или вы уже свернули торговлю?
— Для вас я готов открыть ее заново, герр Шпатц. Вам понравилось у Фрау Вигберг? — Вурзель ловко извлек один из своих несъедобных брецелей.
— Изумительное пиво и отличное мясо! Хотел раньше поблагодарить вас за совет, но никак не получалось. Сейчас собираюсь показать это место фрау пакт Пфордтен…
Вурзель ссыпал мелочь в карман, глаза его внимательно стрельнули в сторону Фрид. Он снова улыбнулся, помахал рукой и продолжил борьбу с заевшим механизмом своего стула.
— Зачем вы назвали ему мое имя, герр… Пре… Грессель? — Фрид нервно дернула Шпатца за руку.
— Почему вас это беспокоит? Мы же не занимается ничем непристойным, — он хотел добавить «сейчас», но вовремя остановился. Походка Фрид стала неровной, женщина напряглась. — Не переживайте, это просто старый Вурзель. Здесь принято покупать у него брецели и болтать по душам. Мы пришли. Осторожно, здесь лестница вниз.
В зале было пусто. Кроме Волдо за стойкой только один посетитель, клюющий носом над полупустой кружкой светлого пива. Шпатц прошел в глубь заведения, помог Фрид снять плащ, повесил его на вычурный латунный крючок для верхней одежды.
— Я слушаю вас, фрау пакт Пфордтен. — сказал он, когда Волдо водрузил перед ними на стол по кружке черного пива.
— Герр Шпатц… Надеюсь, вы понимаете, как для меня важно, чтобы все, что вы видели той ночью осталось в тайне? — Фрид наклонилась вперед и коснулась его руки.
— Понимаю, — Шпатцу опять потребовалось усилие,

![Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/0/4/6/2/0/104620.jpg)