- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленница босса мафии - Екатерина Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дак дергает головой. Скорее всего, он сейчас выискивает в толпе лицо того, кто встанет на его сторону. Но все эти люди, понимая, что будет дальше, делают еще один шаг назад, чтобы брызги крови не попали на их идеально отглаженные пиджаки. А Скотт делает еще пару шагов в сторону, делая вид, что это не его помощника я сейчас лишу головы.
– Я ничего не делал, ― дрожащим голосом отзывается Дак, а я продолжаю, как будто не слышу его слов.
– В самом начале, на первом собрании я сказал, что не потерплю крысу. И утечку информации буду резать на корню. Но, как я посмотрю, у нас еще находятся смельчаки, которые считают, что со смертью О’Салливана из этой организации утекла власть и наступила полная анархия. Вынужден вас разочаровать. Я и есть власть.
Достаю из кобуры пистолет и, без дополнительных прелюдий, стреляю в голову Дака. В толпе ни звука. Засунув пистолет назад в кобуру, я достаю белоснежный платок и вытираю брызги крови с руки, оставляя их же на белой рубашке как знак того, что будет с каждой из крыс в этой организации. Показательная казнь для всех впечатлительных натур в толпе.
Мои охранники тут же оттаскивают мертвое тело на несколько метров в сторону и бросают его, как куль, демонстрируя всем, что теперь это просто биологический мусор. Я в упор смотрю на Скотта.
– Подойди, Лиам, ― киваю я Скотту.
Он испуганно озирается по сторонам, но медленно, на негнущихся ногах движется ко мне.
– Ближе. Еще ближе.
Лиам становится на расстоянии вытянутой руки от меня. В его глазах застыл неподдельный ужас.
– Ты допустил это.
– Я не знал, мистер Фоули. Клянусь, не знал, ― тараторит он, но я прерываю его спешную речь поднятием ладони.
– У тебя час на то, чтобы исчезнуть из поля зрения со всей своей семьей. Час, Лиам. ― Я стучу по наручным часам указательным пальцем. ― Время пошло.
Он тут же срывается с места и бежит на выход, а следом за ним пара его охранников. Толпа напряженно наблюдает за тем, как Скотт спешно покидает ангар.
– А теперь обсудим текущие дела, ― произношу я, двигаясь вглубь ангара, где уже стоит несколько стульев полукругом. ― Всем покинуть ангар, кроме моих ближайших помощников. У нас будет закрытое совещание.
Глава 40
Финн
Спустя почти три часа я в машине двигаюсь в сторону особняка. Со мной едет Уолш и два охранника. Телефон в руке вибрирует входящим звонком.
– Да, Сэм.
– Мишель попыталась сбежать, ― без вступления произносит ее охранник.
– Блядь, ― выдыхаю я, прикрыв глаза и потирая переносицу. ― Как?
– Она попыталась вылезти в окно.
– На двенадцатом этаже?! ― рявкаю я.
– Сказала, что планировала перелезть на соседний балкон и выбежать из той квартиры.
– Вы вовремя вошли?
– Она застряла ногой в решетке.
Я откидываюсь на сиденье и упираюсь затылком в подголовник.
– Где она сейчас?
– Закрылась в ванной. Рыдает.
– Понял, ― коротко отвечаю я и прерываю звонок. ― Надо забирать Мишель.
– И подставить ее под пули? ― спрашивает Уолш.
Я пересказываю ему приключения Мишель, и он улыбается.
– Не сдается девочка.
– И не сдастся, боюсь, ― устало отвечаю я.
Я барабаню пальцами по ручке двери, глядя на пролетающий мимо пейзаж.
– Это может быть слишком рискованно, ― задумчиво бормочет Уолш, потирая подбородок. Меня раздражает звук того, как его ногти скребут по щетине. ― Но ты мог бы поручить Мерфи операцию по возвращению Мишель.
– Ты в своем уме?! ― рычу, глядя на него, как на умалишенного.
– Финн, посуди сам. Сейчас Мерфи в лепешку разобьется, чтобы выслужиться перед тобой. Наверняка до него дошли слухи о разработке линии по торговле людьми. Он прекрасно понимает, что его голова висит на волоске. И, если что-то пойдет не так, она полетит с плеч. Он будет беречь Мишель как свое собственное сокровище.
– Или сыграет со мной с ее помощью. Использует ее против меня.
Уолш качает головой.
– Мерфи ― трус. Если бы он хотел сыграть против тебя, уже бы начал это делать.
– А он и делает.
– Пока то, что он делает, указывает на то, что Мерфи готовит себя на твое место. Но он сейчас не рискнет занять его, погубив твою женщину. Как раз воспользуется ею, чтобы облизнуть твою задницу. Чтобы показать, насколько он предан и усыпить твою бдительность. На волне его победы над крысой он будет особенно рьяно защищать твою жену. И пока этот кураж не прошел, его надо брать тепленьким. Он сделает правильные выводы, когда Мишель уже будет под твоей защитой.
– Наверное, ты прав, ― задумчиво бормочу я.
– Финн, мы у самой развязки. Ты прав. Если сейчас Мишель выкинет еще что-нибудь, она может поломать нам планы. Теперь уже осечек быть не должно. Так что забирай свою женщину, прячь ее в новой башне и продолжай делать то, что делаешь.
Я киваю и набираю Мерфи, чтобы сообщить, что через час жду его в особняке. Но он опережает меня и, когда мы подъезжаем, машина Колума уже стоит возле дома, а сам он сидит в беседке. Я киваю, чтобы он следовал за мной, и иду в дом в свой кабинет. Шаги поганого шакала настигают меня за считанные секунды.
– Что-то случилось? ― спрашивает он. Сейчас его голос не такой уверенный, а походка утратила твердость. Чувствует, что его зад подгорает, но пока не может

