- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленница босса мафии - Екатерина Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 38
Финн
«Вызывай Мерфи ко мне. Переходим к следующей части».
Я отправляю Уолшу сообщение перед взлетом, блокирую телефон и откидываюсь на сиденье. Смотрю на пролетающий мимо асфальт взлетной полосы частного аэропорта, и думаю о том, что совсем скоро Мишель проснется и проклянет меня, на чем свет стоит. Мы заснули почти под утро, и уже через считанные часы я выскользнул из теплого кокона наших тел и одеяла, чтобы свалить по-тихому. Под покровом ночи еще до рассвета, я выскользнул из спальни, прихватив свою одежду. Позвонил одному из охранников Мишель, вызвал своего спеца на машине, оделся и ушел. Да, не поцеловал Мишель, не поговорил с ней. Потому что знаю, что так будет лучше. Наверное, я эгоист и просто хотел убежать до того, как жена в очередной раз бросит в меня оправданным обвинением в том, что я снова заточил ее, как принцессу в башне.
Мишель находится на той стадии, когда даже самые здравые аргументы не будут адекватно восприняты. Сейчас она больше, чем обычно, подвержена эмоциональным всплескам. И это закономерно и понятно. Человек, запертый в четырех стенах, просто не способен трезво оценивать ситуацию. На него давит вынужденное заключение и отсутствие свободы. И я понимаю Мишель. Но еще больше я понимаю, что, если сейчас не довести операцию до конца, нам не будет покоя ни в этой стране, ни в какой другой. Пока дерево не будет выкорчевано с его гнилым корнем, дело не завершено. А, значит, о безопасности моей и Мишель говорить не приходится. Так что я иду на вынужденные меры, как бы больно мне самому ни было от того, как я воплощаю в жизнь разработанный план.
Как только приземляюсь, от Уолша тут же приходит сообщение о том, что Мерфи уже в городе. По приезде в особняк мне докладывают, что мой помощник ― который стоит первым в очереди тех, кого я хочу лишить жизни с особой жестокостью ― уже ждет меня в патио. Мне бы освежиться и сменить костюм, но «рабочий день» уже в самом разгаре, так что времени на это нет. Наспех поправив костюм, я появляюсь в патио, и Мерфи, завидев меня, тут же подскакивает с небольшого садового диванчика, заваленного подушками.
– Мистер Фоули, ― приветствует он, глядя на меня настороженно. Мерфи не знает, чего ждать от меня после того, как ни разу не явился на общее собрание. Но он точно не ожидает того, что я расплывусь в улыбке и протяну руку для пожатия. Теперь в его взгляде легкая растерянность и даже немного страха. Это хорошо. Значит, все идет по плану.
– Колум Мерфи… ― произношу задумчиво, глядя в глаза отморозку, один из которых присутствовал тогда в клубе, когда я сидел на стуле связанный, а Райан-младший пытался выбить мне челюсть. ― Я удивился, узнав, что ты не попал в мясорубку полиции и не был убит в тот день в налете на клуб.
Колум пожимает мою руку, а после этих слов его ладонь медленно выскальзывает из моей. Тогда, при налете в клубе, когда я искал Мишель, Колум был там. Но не участвовал в моем избиении. Он держался в стороне, продолжая сидеть за карточным столом с сигарой в зубах. Аерн вел себя, как глава этой банды, поэтому у меня даже не возникло сомнений, что он управлял той шайкой. Но каково же было мое удивление, когда Адриан положил передо мной на стол фотографию и ткнул в нее пальцем со словами:
― Колум Мерфи. Старший сын Девина Мерфи и его преемник.
― Он был в клубе. Мертв или посадили?
Адриан покачал головой.
― Ни то, ни другое. То ли провидение ведет Колума за руку, то ли у него очень хорошие связи в полиции. Связи, которые работают лично на него, а не на мафию. Он прикрыт со всех сторон. Остается выяснить, кем именно.
― Мы можем его убрать?
― Рано пока. Он снова выходит на арену как управляющий клубом. Если мы его сейчас устраним, это вызовет слишком много подозрений, и мы не будем в состоянии завершить операцию спокойно. Все напрягутся, и тебе никто не поверит. Поэтому сейчас ты должен, сцепив зубы, быть приветливым с ним и всячески показывать, насколько он ценный подчиненный. Справишься?
― Буду стараться не перерезать ему глотку.
Мы с Колумом присаживаемся друг напротив друга, и тут же на столик между нами экономка ставит две чашки кофе. Я чертовски голоден и понимаю, что кофе только усилит дыру в моем желудке, но все потом. Сейчас ― дело.
– Расскажи мне, Колум, почему ты игнорируешь наши последние встречи?
– Простите, мистер Фоули, но после смерти О’Салливана и моего отца в городе стало неспокойно. Нужно было, чтобы кто-нибудь взял все в свои руки.
– А ты не думал о том, что это должны были быть мои руки?
– Я и действовал от вашего имени. Только делал это так, чтобы оно не было замарано.
Я прищурился.
– А было обо что его испачкать?
Колум пожимает плечами.
– Разное случалось.
– Все закончилось благополучно?
– Да, как всегда. Снесли пару строптивых голов, угомонили немного народу. Порядок восторжествовал.
Внутренне я стону. То, что он называет порядком, нормальные люди называют хаосом и криминалом. Но донести эту мысль до Мерфи вряд ли удастся, поэтому я оставляю эту бесполезную затею.
– Я получаю сводки об управлении клубом, ― перевожу тему на более безопасную, забрасывая крючок. ― И меня радуют цифры. Ты даже способнее своего отца.
Колум приосанивается и ухмыляется.
– Мой отец был слабаком, помешанным на наживе и бабах. ― А вот это уже интересно. То есть, между сыном и отцом не было крепких отношений и семейной любви? ― Еще пару лет ― и клуб можно было бы списывать, если бы он продолжил им управлять. Он сделал из клуба свою крепость, и туда не пускали обычных тусовщиков, которые, по большому счету, и делают

