Игры ангелов - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаете, как это устанавливать? — спросил у нее Мак.
— Думаю, что смогу разобраться.
Он дружески похлопал ее по руке:
— Хотите, я сам установлю его? У меня это не займет много времени. Все равно я собирался Джоани на обед.
Не бойся просить о помощи, напомнила себе Рис.
— Буду вам очень признательна, мистер Драббер.
— Считайте, уже сделано. Если уж на то пошло, вполне могу понять вашу нервозность. С надежным замком вы будете чувствовать себя в безопасности.
— Это точно, — согласилась Рис, оглядываясь на звук открывающейся двери. — Доброе утро, мистер Сэмпсон, — кивнула она Карлу.
— Доброе утро. Как поживаете?
— Спасибо, хорошо. Полагаю, шериф уже спрашивал вас об этом, но я все-таки хотела уточнить. Не встречалась вам за последние несколько дней женщина в красной куртке с длинными темными волосами?
— Было тут несколько заезжих, — ответил Мак. — Правда, все мужчины, хотя у двоих были серьги — причем у одного из них в носу.
— Зимой тут полно таких, — добавил Карл. — Мужчины сейчас украшают себя охотнее, чем женщины. Кстати, пару дней назад была тут пара пенсионеров из Миннесоты, — напомнил он Маку.
— Все так, только волосы у женщины были абсолютно седыми, а ему не помешало бы сбросить с десяток-другой лишних фунтов. Это не те, о ком расспрашивал нас шериф.
— Ну, я просто упомянул. — Карл взглянул на Рис. — Не исключено, что те, кого вы видели, просто мутузили друг друга. Люди подчас занимаются черт знает чем.
— Это точно. — Рис достала бумажник. — Так я оставлю замок у вас, мистер Драббер?
— Конечно, и уберите свои деньги. Я запишу это на счет Джоани.
— Нет-нет, я делаю это для себя…
— Вы что, собираетесь забрать его, если решите уехать из города?
— Нет, конечно.
— С Джоани я договорюсь. Что у вас сегодня на обед? Суп?
— Старомодная куриная лапша.
— Вот и чудесно. Будете еще что-нибудь брать?
— Да, хотелось бы. Но это позже — перерыв уже кончается.
— Давайте я запишу, — Мак достал карандаш, лизнул кончик. — Занесу вам покупки, когда приду обедать.
— Вот это сервис! В общем, так. Мне нужен небольшой кусок мяса, фунт свежей картошки, фунт моркови, — начала она.
Составляя список, Мак задумчиво вздернул брови:
— Ждете гостей?
— Ну да, — почему бы и не сказать, подумала она. — Готовлю ужин для Броуди. Он мне здорово помог с одним делом.
— Готов поспорить, ему достанется лучший кусочек.
— Все, что останется, — ваше. За работу.
— Договорились.
Рис направилась назад, жадно вдыхая в себя свежий воздух, особенно приятный после грозы. Настроение у нее стало понемногу исправляться.
Сегодня вечером, когда она ляжет в постель — одна или… не одна, — на двери у нее будет новый прочный замок.
Ло кружил по городу на своем пикапе, подмурлыкивая в такт Вейлону Дженнингсу. За городом он обычно слушал Фейт Хилл, которая давно ему нравилась. Но как бы классно ни пела женщина, ее пищанию не место в машине настоящего мужчины. Разве что ему споет живая девчонка, а не равнодушный динамик стереосистемы.
Надо сказать, Ло как раз сейчас думал об одной девице. Если уж быть честным, то сразу о двух. Впрочем, в его необъятном сердце всегда хватало места для женщин. Одну барышню он увидел сразу. Она стояла на приставной лестнице и красила в ярко-желтый цвет ставни своего крохотного домика. На ней была простенькая куртка и джинсы в обтяжку.
Чтобы привлечь внимание, Ло взревел мотором. Он-то знал, как классно смотрится в этой черной машине. Однако реакции так и не последовало. Вздохнув, он припарковался у тротуара.
Другая бы уже давно крутилась возле его машины, а эта даже бровью не повела.
— Привет, Линда-Гейл.
— Привет-привет, — бросила она, не прекращая работы.
— Что поделываешь?
— Массаж лица и педикюр. А на что это, по-твоему, похоже?
Он снова вздохнул, затем выбрался из машины и вразвалочку подошел к дому.
— Что, свободный денек?
На самом деле он уже успел заглянуть в ее график.
— Угу. А у тебя?
— Да есть там несколько человек на ранчо, но они сегодня сплавляются по реке. Видела Рис?
— Нет! — Она с размаху шлепнула краску на ставень, так что брызги полетели во все стороны.
— Эй, поосторожней!
— Не нравится, отодвинься.
Вот злюка, подумал он. И с какой стати он терпит эти издевательства?
— Я просто хотел узнать, как она, вот и все.
— Твоя мама сказала, чтобы я не докучала ей. Вот я и не докучаю, — вздохнув, она опустила кисть. — Надеюсь, с ней все в порядке. Что ни говори, ужасное событие.
— Ужасное, — согласился Ло. — Но и захватывающее.
— Точно! — Линда-Гейл наконец-то повернулась к нему. — Нехорошо, конечно, но все просто взбудоражены. Бебе считает, что эта парочка ограбила банк или что-то в этом роде. А потом они не поделили деньги, и тогда он убил ее.
— Что ж, объяснение не хуже прочих.
— Ну а я думаю, что это двое любовников, которые решили сбежать. Потом она передумала — захотела вернуться к мужу и ребятишкам. Вот тогда он и убил ее в порыве страсти.
— Может, и так. Затем привязал к телу груз и затолкал его в старую хатку бобров.
— Это уж слишком, Ло! Хуже, чем просто закопать ее там.
— Да ладно, вряд ли бы он стал мудрить с грузом. — Ло стоял так близко от Линды-Гейл, что, несмотря на резкий запах краски, мог чувствовать аромат ее кожи. — К тому же, чтобы поступить так, нужно точно знать, где находится эта хатка. А они явно не местные. В любом случае он уже давно смылся.
— Полагаю. Впрочем, Рис от этого не легче. — Она снова начала красить. Теперь ее округлая попка была прямо на уровне его глаз.
Нужно лишь чуть-чуть наклониться…
— Насколько я помню, ты собирался повидать ее.
— Кого? — он ошарашенно замигал. — Ах, Рис. Ну, не знаю. Я рассчитывал, что ты пойдешь со мной.
— Твоя мама сказала, что сегодня Рис лучше побыть одной. К тому же мне надо здесь докрасить.
— Такими темпами ты будешь красить целый день.
— У меня есть еще одна кисточка, умник, — бросила она через плечо. — Можешь заняться полезным делом, вместо того чтобы топтаться здесь без толку.
— Между прочим, у меня сегодня выходной.
— У меня тоже.
— Черт! — Меньше всего ему хотелось красить эти проклятые ставни. Но ничего другого тоже не приходило в голову. — Пожалуй, я готов протянуть тебе руку помощи, — он потянулся за второй кистью, с которой еще не успели снять ценник. — Если нам удастся закончить до следующего вторника, мы могли бы выбраться на ранчо. Там я оседлаю нам пару лошадей. Чудесный денек для прогулки верхом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});