Игры ангелов - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наплюй. Нет-нет, я сам открою, — он решительно схватил ее за руку. — Я тут кое-что ожидаю.
— Тебе нужен покой.
— Извини, но я в состоянии добрести до собственной двери. Пей сама свой безвкусный чай. А я буду запивать омлет колой.
Она укоризненно покачала головой, когда Броуди вышел из кухни. Однако, по секундном размышлении, решила уступить. Достав лед, она положила его в стакан, налила туда колу. А сама приготовилась пить чай, от которого Броуди так решительно отказался.
Она так и замерла с чашкой в руке, когда он появился на пороге кухни с огромным букетом тюльпанов.
— Ты никогда не говорила, какой цвет предпочитаешь, поэтому я решил набрать разных.
— Ух ты!
— Твои любимые цветы, ведь так?
— Точно. Но где ты их взял?
— Позвонил Джоани. Только она способна достать что угодно в любое время дня и ночи. Ну как, тебе нравится?
— Конечно, — с сияющей улыбкой Рис взяла у него охапку цветов и спрятала в нее лицо. — Они такие простые и такие милые. Как радуга после грозы.
— А уж гроза была дай бог. Ты-то точно заслужила радугу.
— Мы оба заслужили, — она подняла голову и улыбнулась ему. — Иными словами, ты делаешь мне предложение?
Сердце ее тревожно стукнуло, когда он ничего не ответил.
— Я собираюсь купить этот домик, — сказал он наконец.
— Правда?
— Как только уговорю Джоани продать его. Но я умею убеждать. Думаю немного достроить его. Добавлю сюда кабинет, террасу. Поставлю на ней пару стульев. А за окнами будут цвести тюльпаны — каждую весну.
— Было бы здорово.
— Ты можешь работать у Джоани или заниматься собственным бизнесом. Можешь писать кулинарные книги. Словом, делать все, что захочешь. Но ты останешься здесь, а со временем мы это узаконим.
— Правда?
— Ты любишь меня?
— Конечно.
— Я тоже тебя люблю. Так как тебе мое предложение?
Броуди обнял ее за плечи и притянул к себе. Губы их слились в поцелуе.
— Я именно там, где хочу быть. А ты?
— И я, — откинув голову, она заглянула ему прямо в глаза. — И я там, где хотела бы быть.
— Ну как, хочешь сидеть со мной на веранде, лениво разглядывая озеро и отраженные в нем горы? — поинтересовался он.
— Очень хочу, — она прижалась щекой к его щеке. — Очень.
— Значит, так оно и будет, — теперь он сделал шаг назад. — А пока пристрой куда-нибудь эти цветы и присаживайся за стол. Будем есть омлет.
За окном уже пылало яркое утро, в котором можно было разглядеть проблески лета — того лета, что будет тянуться до глубокой осени. На кухонном окне примостилась ваза с радужными тюльпанами, а Рис и Броуди сидели за столом и ели холодную яичницу.
[1] Перевод Кириллиной Л.В.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});