- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Первое мгновение вечности - Рэйя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том погрузился в гневное молчание.
— Значит, это мог быть любой эльф? — вступил в беседу Поттер. — Не только школьный?
— Да, — она кивнула и снова воззрилась на Тома, послав ему сладкую улыбку, — и если вдруг тебе придет в голову обвинить профессора Дамблдора, почитай вот это, — она подтолкнула к мальчику древний фолиант. — Может, что‑то новое узнаешь.
— А тебе не говорили, что не нужно верить всему, что пишут? — мурлыкнул в ответ Арчер. — Или ты только буквы можешь нормально воспринимать?
— Да хватит же! — прикрикнул на них Поттер. — Может, перенесем день взаимных оскорблений на другую дату? От вас с ума сойти можно!
— Но она…
— Том…
— Да он же…
— Гермиона! Хватит, — Гарри помассировал виски, от этой перепалки у него уже голова гудела, — давайте лучше поговорим об эльфах. Чей он мог быть?
— Да чей угодно, — Грейнджер скрестила руки на груди, — гадать можно до бесконечности…
— Но вот если его поймать и допросить… — хищно улыбаясь, начал Арчер и тут же напоролся на возмущенный взгляд гриффиндорки.
— Вот ещё! — фыркнула она. — Во–первых, как ты собрался его ловить, если он может аппарировать, куда ему вздумается?
— Оглушить. Это же элементарно, Грейнджер, — мальчик самодовольно ухмыльнулся.
— Ты что варвар? — девочка хмуро смотрела на слизеринца, — все решаешь по принципу "оглушить и допросить"?
— Ну раз ты такая умная, предложи сама, — Том поднял руки ладонями вверх, словно признавая поражение, хотя взгляд, которым он наградил девочку, был более чем уничижительный.
— Мы сделаем ловушку, — спокойно сказала Гермиона, — расставим её вокруг кровати Гарри и подождем, пока он в неё попадется.
— И чем твоя идея отличается от моей? — удивленно спросил Том.
— Тем, что я пытаюсь избежать жестокости, — она закатила глаза, — это же живое существо!
— Это живое существо две недели хладнокровно травило Гарри, если ты не в курсе, — прошипел Арчер, заставляя Гермиону испуганно отклониться назад, — и если для того, чтобы узнать необходимую мне информацию, придется оторвать его чертову голову, я это сделаю.
Поттер удивленно смотрел на друга, ему, конечно, было приятно, что Том так беспокоится за него, но на какую‑то долю секунды мальчику почудилось, что Арчер стал кем‑то другим, совсем ему незнакомым. Гарри ещё никогда не видел такую холодную ярость в тёмных глазах своего друга.
— У тебя что, на все случаи жизни только одно решение? — раздраженно поинтересовалась Грейнджер. — Ты же сам говорил, что домовики беспрекословно подчиняются хозяину, так разве он виноват в том, что его хозяин чудовище?!
— А ответ «мне плевать» тебя устроит? — холодно бросил Том.
— Гарри, скажи же что‑нибудь! — возмущенно потребовала Гермиона.
— А зачем? — скучающе спросил мальчик. — У вас и без меня вполне неплохой диалог получается.
Грейнджер обижено надулась.
— Вообще‑то я хочу помочь.
— Да, но почему‑то вместо этого грызешься с Томом, — спокойно заметил Поттер.
Гриффиндорка покачала головой.
— Даже удивительно, как вы с ним похожи, — пробормотала она.
— Что? — нахмурился Арчер.
— С первого взгляда кажется, будто у вас с Гарри нет ничего общего, но достаточно приглядеться и становиться ясно, что вы совершенно одинаковые.
— Правда? — Поттер широко улыбнулся.
— А ты что, не знал? — вполголоса буркнул Том, хотя и сам с трудом сдерживал улыбку.
— Вообще‑то это был не комплимент, — сухо заметила Грейнджер, — итак, возвращаясь к разговору, Гарри, что ты думаешь?
— Думаю, что и ты, и Том правы, — Поттер подался вперед, заговорчески понижая голос. — И я знаю, как всё это провернуть.
* * *— Ты уверен, что это сработает так, как надо? — шепнул Гарри, когда они возвращались с ужина двумя днями позже, Том только пожал плечами, глядя прямо перед собой.
— Откуда я знаю? Твоя же идея была.
— Ой, ты что до сих пор дуешься? — Поттер усмехнулся. — Ну забудь ты уже.
— Да, но мой план был надежней, — огрызнулся Арчер.
— Да, расставить невидимые силки с антиаппарационным барьером, бьющие жертву током, если она пошевелиться, что может быть проще и гуманней!
— Зато наверняка!
— А если мы его угробим? Что тогда?
— Выкинем где‑нибудь, — Арчер пожал плечами, — подумаешь…
— Том…
— Ладно–ладно, посмотрим, как сработает твой гениальный план, — мальчик закатил глаза и нырнул в гостиную Слизерина.
В это же мгновение где‑то рядом раздался жуткий грохот, похожий на взрыв, змеиное общежитие содрогнулось. Кто‑то испуганно закричал, в гостиной со своих мест подскочили ученики, слизеринцы, вернувшиеся с ужина, напряженно переглядывались, не зная, что последует за этим. Первым направление взрыва вычислил Гарри, и Том с подозрением покосился на друга, когда тот тихо застонал.
— Что…эй, ты куда? — но Поттер его уже не слышал, со всех ног бросившись в спальню для мальчиков, Арчер поспешил за другом.
Добравшись до двери, Гарри широко распахнул её и потрясенно замер на пороге, позади послышалось тихое чертыханье Тома. Спальня лежала в руинах, по–другому и не скажешь.
— Что же это? — жалобно простонал Поттер, пробираясь через завал из развороченных кроватей, перевернутых шкафов, и разбросанных вещей. В воздухе стоял ощутимый запах дыма. — Нет, нет, нет, нет, — повторял мальчик, осматривая масштабы разрушения, — как же…?
— Итак, — Арчер казался не в пример спокойнее Гарри и, привалившись плечом к косяку, скучающе наблюдал за другом, — давай подведем итог. Это, — он обвел красноречивым взглядом царящую в комнате разруху, — и был твой безопасный и гуманный способ. — Поттер ответил нечленораздельным мычанием, Том усмехнулся. — Надо сказать, я даже боюсь предположить, что тогда в твоем понимании жестокость…
— Но почему? — продолжал вздыхать Поттер, — этот порошок должен был просто усыпить домовика, а не взрываться!
— Ну может, ты порошок перепутал? — насмешливо спросил Том, пробираясь к другу, — ты уверен, что на упаковке не «порох» было написано?
Поттер смерил его раздраженным взглядом.
— Вот только не надо делать такое самодовольное лицо, — язвительно заметил он. — В конце концов, мы своего добились, смотри, — он указал на ворох постельного белья, посреди которого лежал бесчувственный домовой эльф, — мы его поймали.
— Так это оно и есть? — Том подобрал с пола ножку стула и потыкал ей домовика. — Оно вообще живое? — брезгливо поинтересовался мальчик.
— Ну, кажется, он дышит, — Гарри наклонился ближе, рассматривая маленькое существо, которое, судя по всему, оказалось в эпицентре взрыва, в результате чего было покрыто пылью и сажей.
Послышались шаги, и в спальню влетел декан Слизерина, за ним по пятам шел Маркус. Увидев, во что превратилась комната, оба замерли в немом шоке. Снейп пришел в себя первым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
