- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога к неведомому - Дорит Медвед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с облегчением улыбнулась ему, когда особняк взорвался. Очевидно, огонь добрался до залежей муки на кухне. Раздался оглушительный хлопок, и во все стороны полетели искры. В ушах зазвенело.
Не сводя с меня глаз, Люсифер создал щит из глубочайшей тьмы вокруг нас и наших друзей, отошедших чуть подальше. Частицы пепла слетали вниз, как снежинки, но жар и пламя не могли проникнуть сквозь тень, созданную Люсифером. Даже когда сама ночь, казалось, взорвалась вокруг, мы остались целыми и невредимыми.
Теперь по лицу Люсифера расплылась робкая улыбка. Он подошел ко мне, и мы, взявшись за руки, зашагали обратно к карете и нашим друзьям. Позади нас бывший особняк Мейв сложился и рухнул, пожираемый пламенем и тьмой.
† † †
Я старалась не показывать, насколько обессилела, пока наша карета с Ленноксом в роли кучера мчалась по темным переулкам Плимута. На этот раз мы решили ехать по особенно уродливому району, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания. Узкие улочки и фасады серых домов освещала одна лишь луна. Грязь и пыль собирались в зловонных лужах алкоголя, а то и чего похуже.
Двое пьяных мужчин, должно быть, только вышедших из трактира или борделя, нетвердо прошли мимо, что-то пробормотав заплетающимся языком нам в окно. Воск стекал со свечи, стоявшей на ступеньках чьей-то входной двери, и собирался в канавках между булыжниками. Выглянув из кареты, я посмотрела на сверкающую реку и небольшой холм за ней. Устроенный мною пожар все еще освещал ночь.
Это была моя работа. Я одной только железной волей заставила сгореть огромное здание. И это после каких-то трех месяцев тренировок!
Во сколько же крат вырастет моя мощь через три года, через пять или десять лет? Смогу ли я к тридцати годам сжигать целые города? Мысль об этом была ужасной и опьяняющей одновременно.
Некоторое время, пока карета неслась в сторону портового района, я наблюдала за этим огненным представлением и все еще расширяющимися языками пламени. Затем дома закрыли мне обзор, и я принялась смотреть вперед.
Вскоре мы подъехали к воротам порта. Стражники, узнав карету Мейв, остановили нас. Должно быть, они тоже увидели пламя или, по крайней мере, услышали далекий взрыв. Поскольку самой Мейв с нами не было, в нас наверняка заподозрят поджигателей. Придется быстро придумать подходящее оправдание.
– С этим разберусь я, – твердо сказала Морган, все еще в элегантном желтом платье, и вылезла из кареты. Когда я увидела, с каким вожделением стражник пробежался глазами по всему ее телу с ног до головы, мне захотелось отвесить ему смачную оплеуху. Морган, однако, проигнорировала похотливое сияние в его глазах – и вместо этого в шоке зажала рот руками. Я не могла сказать, насколько наигранным был ужас в ее взгляде, когда она быстро заговорила.
– Дом… – запинаясь, забормотала она. – Огонь… Это было ужасно! Должно быть, на кухне вспыхнул пожар, и было так много дыма и пепла! Мы еле унесли ноги!
Теперь она даже всхлипывала. Раньше я думала, что Астра – хорошая актриса, но это я еще не видела Морган в действии. Она идеально вписалась в роль отчаявшейся женщины, только что избежавшей смерти. С любопытством подошли и другие стражники, в то время как Морган продолжала жаловаться на пожар и рассказывать о нашем чудесном избавлении и желании как можно быстрее бежать от ужасов этого города.
В довершение ко всему она, рыдая, бросилась на шею ближайшего стражника, бормоча, что гостеприимная Мейв и ее слуги сгинули во всепоглощающем пламени и что сама она теперь чувствует острую необходимость увидеть океан, чтобы изгнать из своих мыслей этот смертоносный огонь. Один из стражников, вероятно, главный на посту, несколько неловко похлопал ее по плечу, – Кэл, сидевший напротив меня, отреагировал на это тихим рычанием, – и пообещал выпустить нас из города без документов.
– Не волнуйтесь, мисс, с вами все будет в порядке, – пообещал он и приказал остальным стражникам открыть ворота.
Морган, все еще казавшаяся совершенно расклеившейся, кивнула и снова забралась в карету. Как только она закрыла за собой дверь, лицо ее снова расслабилось. Исчезла та отчаявшаяся, потрясенная женщина, роль которой она только что прекрасно исполнила. Абсолютно невозмутимая, она вытерла слезы и села рядом с Кэлом с едва заметной самодовольной улыбкой.
Я отвела от нее глаза только тогда, когда карета снова двинулась в путь. Территория вокруг гавани была необычно пуста. Несколько сомнительных фигур таились по темным углам, но портовые рабочие и матросы уже легли спать. Должно быть, было уже за полночь.
Леннокс направил лошадей к выкрашенной синим хижине начальника порта, которому мы щедро заплатили за ремонт «Скарлетт». Поглубже натянув капюшон на голову, я вышла из кареты, жестом велев остальным подождать, и постучала в дверь хижины.
Тишина. Я снова постучала, на этот раз чуть сильнее. Когда ответом мне снова было молчание, я наконец заколотила по дереву изо всех сил. Мне ответил могучий храп.
– Открывайте, или я выбью дверь! – взревела я. Пара чаек, испугавшись моего крика, улетела прочь.
– Да иду уже, иду, – проворчал кто-то с другой стороны; затем в замке повернули ключ. Начальник порта, в темно-синем халате и с полосатым ночным колпаком на голове, побледнел, узнав мою черную мантию.
– Корабль полностью отремонтирован и доступен для вас в любое время, – ответил он на мой вопрос еще до того, как я успела его задать.
– Проведите меня с друзьями к нему через все мостки, – сухо потребовала я, – и вы получите вторую часть оплаты.
Мне не пришлось снова трясти золотом в кармане, потому что мужчина уже зажигал фонарь и выходил за дверь. Я помахала остальным, и мы взвалили наш багаж на плечи, прежде чем оставить карету. По крайней мере, лошади Мейв не были чудовищами. Мне следовало еще подумать, как с ними поступить – но сначала мне хотелось увидеть «Скарлетт».
Мужчина провел нас через лабиринт причалов и мостков к самой дальней оконечности мола. «Скарлетт» стояла там во всей красе.
Палубу украшала новая, но не менее впечатляющая мачта, а доски подле штурвала были заменены. Грейс придется снова украсить их своими произведениями, дабы картина выглядела завершенной, но в остальном «Скарлетт» имела точно такой же облик, как и до шторма. При виде корабля, который в течение последних нескольких недель стал моим вторым домом, я позволила себе слегка улыбнуться.
Пока мои друзья опускали сходни и затаскивали на палубу все наши вещи, я повернулась к начальнику порта и вынула из кармана золотую монету. Глаза мужчины засветились, когда металл засиял в лунном свете.
– Вы хорошо поработали. Эта монета покрывает как стоимость ремонта, так и плату за швартовку. Мы отплываем сегодня рано утром.
Нетерпеливо кивнув, мужчина схватил золото с моей раскрытой ладони. Он хотел было отвернуться, но я остановила его:
– Я еще не закончила.
Он обернулся в таком страхе, словно вспомнил про нож, которым я угрожала ему во время нашей последней встречи. Я придвинулась к нему немного ближе, стараясь, чтобы видны были только мои губы:
– Ваше имя?
– Г… Гарри, – запинаясь, пробормотал он.
Я еле заметно улыбнулась:
– Ну и чудно, Гарри. Вы никогда не видели и не слышали ни меня, ни моих друзей – и корабля моего не видели.
Я придвинулась еще ближе; бедный начальник порта, казалось, весь вспотел.
– Мы ведь поняли друг друга, Гарри? – спросила я медовым голосом. Тот поспешно кивнул.
– Хорошо. – Я отстранилась. – В качестве платы за молчание вы получите карету, которую мы оставили перед вашей хижиной, – если, конечно, ее до сих пор еще не угнали. И хорошенько позаботьтесь о лошадях!
С этими словами я грациозно развернулась и направилась к Люсиферу, который ждал меня, небрежно прислонившись к сходням. Гарри поспешно удалился.
Люсифер предложил мне руку, и я взошла по сходням, спотыкаясь на каждом шагу. Теперь, когда все опасности были временно преодолены, меня обуяла усталость. Когда же я в последний раз спала?

