Измперение инкогнито - Эдуард Пак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дракон все еще пытался трепыхаться, однако Гальбер добавил мощности в свое заклинание и огромное чешуйчатое чудовище застыло, выпучив глаза словно насекомое в янтаре.
С утра было решено смонтировать и установить прямо над шатром специальную сверхпрочную клетку для дракона, после чего его можно было освободить от силового кокона.
Теперь же, спустя несколько месяцев с поимки дракона, ежедневно, каждое божье утро, ректору приходилось выслушивать его жалобы, посулы и угрозы, доносящиеся словно раскаты весеннего грома до его кабинета.
Заложив руки за спину ректор вновь подошел к окну. Снова нахлынули воспоминания. Теперь ему вспомнилось последнее происшествие — самое неприятное, последствия которого до сих пор давали о себе знать.
Глава 2
Как-то в середине весны к нему в кабинет вошел, а правильнее сказать ворвался, словно лесной пожар, господин Вилькер — профессор кафедры теор-магии — сухонький старичок, похожий на маленького и вертлявого воробышка. Так его и прозвали шкодливые студенты — наш Воробышек.
Путаясь в обширной мантии, профессор быстро и решительно просеменил к столу Юлиуса.
Не смотря на невзрачную внешность маленького профессора, Юлиус испытывал к господину Вилькеру немалое уважение. Заслуженное надо сказать. На счету господина Вилькера числилось двадцать пять весьма солидных научных трудов в самых разных областях, начиная с архитектурной магии и заканчивая магией эфирных полей. Видимо в качестве компенсации за маленький рост, природа щедро одарила его магической силой и всяческими талантами, однако сейчас он растерял всю свою степенность и обычную чопорность.
Профессор задыхался от нахлынувших эмоций, размахивал коротенькими ручками и все ни как не мог приступить к изложению своих мыслей. Юлиус налил в хрустальный стакан холодного яблочного сока и предложил его Вилькеру.
— Уважаемый профессор, у вас такой вид, будто отряд боевых драконов атакует нашу академию. Успокойтесь и расскажите по порядку, что же вас так взволновало.
— О, драконы… конечно, то есть нет… нападение драконов — не так страшно, как то, что я хочу вам рассказать — наконец хоть что-то смог произнести господин Вилькер.
— Неужели все так серьезно? — Юлиус улыбнулся успокаивающей улыбкой.
— Более чем. — воробышек стрельнул колючим взглядом — Нет времени все объяснять, очень прошу, не надо лишних вопросов. Если вы мне доверяете… Мне нужен экскурс мобиле.
— Только и всего?
— Нет, еще мне нужна ваша личная лаборатория!
— Даже так! — удивился Юлиус — Видно что-то совсем серьезное. Тогда не будем терять времени. Вперед, господин Вилькер.
— Сначала нам надо в зал большой карты. Там вы все поймете, я все объясню на месте.
Коллеги быстро вышли из кабинета.
— Может быть, хотя бы вкратце объясните мне, в чем дело? — закинул удочку, весьма заинтригованный странным поведением профессора, Юлиус.
Профессор Вилькер замахал коротенькими ручками, словно маленькая ветряная мельница — Да я сам толком еще не выяснил все обстоятельства, однако знамения очень уж зловещи, очень!!! Сейчас, сейчас.
Они подходили к залу большой карты. Распахнув великанские двустворчатые двери, они вошли в большой, темный и холодный зал. Здесь пахло пылью веков и полнейшим запустением.
Руки не доходили до всего сразу. Зал порядочно обветшал и давным-давно нуждался в серьезном ремонте, поэтому был закрыт вот уже несколько месяцев. Выделить же команду архитектурных и инженерных магов не было ни какой возможности, так как до сих пор все они были заняты на работах по расширению нового лабораторного комплекса.
— Господин ректор, как вы знаете, а быть может и нет… неважно… Два месяца назад я начал работу по написанию трактата, научной работы под названием «История академии волшебства и ее взаимодействия с социумом». Для работы мне понадобился план академии. Помните, я спрашивал вашего разрешения распечатать этот зал?
— Да, конечно, прекрасно помню этот день.
— Так вот, проводя изыскания, роясь в архивах, я натолкнулся на любопытный образец шестого века некоего Бертрана предсказателя.
Вилькер схватил с маленького журнального столика черного дерева толстый и пыльный фолиант. Ветхие, желтые страницы этого ученого труда были столь сильно потерты, а бумага была на столько ветха, что от неосторожного движения вполне могла рассыпаться прямо в руках. Даже на ощупь книга была какая-то пыльная, а картонная обложка изветшала на столько, что почти совсем отвалилась.
— Сему великолепному труду уже около двух веков — принялся декламировать профессор, словно читал лекцию нерадивым ученикам.
Многозначительно подняв вверх палец, профессор продолжил:
— Академией тогда руководил, как вы знаете Шенто Разящий. Так вот, тогда существовал факультет авгурства и предсказаний, впоследствии по велению самого Великого керунга его сократили. Вам без сомнения известна та история, когда неверно истолкованное пророчество имело столь печальные последствия для всей империи. Так вот, что я хотел сказать?.. Ах да…
Наклонившись над книгой, Вилькер с величайшей осторожностью принялся листать ветхие страницы.
— Книга состоит из пророчеств, по большей части настолько туманных, что разобрать что к чему в большинстве случаев практически не возможно. Текст пестрит невероятным количеством нужных и ненужных сокращений. Некоторые аферисты и дельцы от истории пытаются по прошествии лет подогнать то или иное пророчество под события нынешние, но я не из их числа, отнюдь нет. Однако… — его указательный палец вновь взлетел вверх, словно был на пружинке, глаза же его внезапно вспыхнули огнем фанатика от науки, а голос понизился до тихого, почти зловещего шепота — однако одно место даже мне показалось очень любопытным. Вот эта страница.
Господин Юлиус и профессор Вилькер дружно склонились над книгой. Некоторое время можно было слышать лишь взволнованное посапывание маленького профессора.
— К моему величайшему сожалению она оборвана, нет более половины листа — господин Вилькер сожалел об этом факте так, будто речь шла о безвозвратной потере по крайней мере его первенца — Я обыскал все хранилище, однако найти обрывок так и не сумел. Вот оно, это место — ткнул пухленьким пальчиком господин Вилькер — прочтите сами.
Юлиус взмахнул рукой. Постукивая деревянными ножками о каменный пол, словно копытцами, к нему подбежал стул с высокой спинкой. Недовольно покосившись на пыльное сидение, Юлиус все же со вздохом присел на самый краешек ветхого произведения плотничьего искусства.
— Вот, читайте — профессор Вилькер нервно пританцовывал на месте от нетерпения.
Юлиус прочел строки, весьма его удивившие и взволновавшие. Страницы была неровно оборвана сверху и снизу. По верху не хватало большого куска примерно до половины листа, снизу же был оторван маленький неровный уголок. Текст целой части начинался с середины фразы:
«… академии под руководством Юлиуса».
Правая бровь ректора академии неудержимо поползла вверх от удивления.
«Маг. источник истощ. Верол. Маги соседн. Мира пути, семь камней.
Падение. Праздник на исх. года, огни в небе. Чугун, трещ. по письм.
Крыс. Мут. Полчища, пока не истреб. коты.
Огромн. ящер в небе, Пленен маг.
Вновь пламя и прав. Крыло падет.
Великий город из далека, там где был лес эльф. Москва…»
На этом текст обрывался. Весьма и весьма заинтересованный, Юлиус перевернул страницу, но на другой стороне были уже совсем непонятные пророчества, по всей видимости к ним отношения не имеющие и схема какого-то непонятного здания.
— Да, Очень интересные предсказания — задумчиво проговорил Юлиус — но что вы сами думаете об этом?
— Я бы хотел спросить вашего мнения.
— Со второго по четвертое пророчества мне безусловно все понятно — задумчиво принялся размышлять Юлиус, нервно теребя подбородок — Это падение колокола с крыши деканата во время новогоднего фейерверка и трещина на нем, затем идет нашествие крыс мутантов из лаборатории и наконец наш дракон — голос его до сих пор не дает мне нормально сосредоточиться в собственном кабинете. А вот первое: «Магический источник истощ.» Что это может быть? Это может значить, что источник магической энергии истощен или истощается — Юлиус вопросительно посмотрел на профессора Вилькера.
— Да, очень вероятно, что вы правы.
— Если я правильно понимаю это пророчество, то причиной истощения магического источника — какие то неизвестные маги из соседнего мира. Если смотреть с этой стороны, то все встает на свои места — рассуждал Юлиус, мучая свой раскрасневшийся от интенсивного трения подбородок — Преподаватель, готовивший фейерверк на педагогическом совете клялся и божился, что все расчеты были верны, сбой же дало само заклинание. Он так и сказал: «Не хватило энергии на сдерживание и сдетонировала соседняя матрица».