Бомба из прошлого - Джеральд Сеймур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что для чего?
— Ну, мы отвозим эту штуковину, продаем и…
— Какую штуковину? У нас ее называли «Жуковым» или, как я уже говорил, малым атомным фугасным вооружением. Серийный номер РА-114. Сейчас она в безопасном состоянии, так что не бойся, не укусит.
— Ты постоянно меня обрываешь, слова не даешь сказать. Я просто размышлял вслух.
— Бормочешь что-то, как выживший из ума старик. Для чего это все? Вот ты мне и скажи.
Мотор старенького «полонеза» работал четко, и мысли у бывшего замполита укладывались гладко, не прерываясь. Денег не осталось, но зато двигатель получил то, без чего обходился лет десять, а то и все пятнадцать. Пейзаж за окном не отвлекал, и в голове, словно вирус, росло нехорошее, не дававшее покоя предчувствие.
Теперь Моленков начал заново.
— Нам платят — дело решенное. Мы получаем деньги и…
— Мы получаем миллион долларов. Делим его пополам. Вот и все.
— Ты такой самоуверенный.
— А ты? Замполиты — не самоуверенные? Вот уж кого в армии не любят, так это замполитов. Что, разве не так? Так.
— Пусть так. Согласен, спорить не буду. Только и вы тоже большой популярностью не пользуетесь. Так что мы в равном положении. Нас никто не любил, а мы плевать хотели. Смешно было бы спорить. И все-таки… чего ради?
Дело, конечно, давнее, но Яшкин не забыл, кем был Моленков. Когда кого-то — чиновника, техника, служащего — приглашали в определенный час на беседу к замполиту, каждый, кем бы он ни был, какую бы должность ни занимал, начинал нервничать, потеть, заикаться и объяснять, что именно сказал кому-то, забыв об осторожности, и что имел в виду. Равную власть над людьми имел разве что сотрудник службы безопасности, который мог за обедом в столовой негромко напомнить о вынесенных за пределы Зоны секретных документах. Одной этой реплики бывало достаточно, чтобы любой из работавших в Арзамасе-16 начинал дрожать от страха.
— Что чего ради?
— Дружище, ты просто делаешь вид, что не понимаешь.
— А ты говори прямо. Да не забудь предупредить перед поворотом на Трубчевск. Там дорога на Погар. Ну, слушаю.
Моленков вздохнул.
— Полмиллиона долларов. На что они нам?
Яшкин не ответил.
— Что мне делать с такими деньгами? — продолжал замполит. — Спрятать под матрас? Купить домик в Ницце или Каннах? Или, на худой конец, на черноморском берегу? Прогулять? Положить в банк?
Яшкин нахмурился. На щеках проступили желваки. Но он снова ничего не сказал.
— Меня до сих пор злость распирает. Не могу простить, как с нами обошлись. Выгнали. Пенсию и ту вовремя не платят. Кем я был и кем стал? Зимой мерзну. Весь год хожу полуголодный, покупаю самое дешевое. А вокруг все воруют. Коррупция, беспредел, преступность, СПИД, наркотики… Итак, старина, что же мне делать с полумиллионом долларов?
За окном тянулись голые поля. Речка разлилась от растаявшего снега. Поникшие леса… горизонт за туманной дымкой…
— Мы строим планы, мечтаем, шутим… Домик на Средиземном море или в Сочи… богатство… А скажи, ты уедешь из Сарова? Ведь твоя хозяйка хочет провести оставшиеся годы поближе к монастырю, в тиши и благодати. Хочет приносить цветы к могиле святого Серафима. Помнишь, рассказывала, как его избили разбойники, а он призывал их помиловать? Ей ведь наверняка захочется быть там в юбилей его канонизации. Нам с тобой на это наплевать, но не ей. Нет, твоя уезжать не захочет. Разве ты ее бросишь? Или получишь деньги, вернешься домой и спрячешь их в кубышку? Будешь тратить потихоньку, чтобы не привлечь к себе внимания? Ну? Ответь мне? На что тебе деньги?
— По-моему, сейчас будет поворот, — сказал Яшкин. — Следующий — Трубчевск, а оттуда — на Погар.
— Ты мне ответишь или нет? — разозлился Моленков. — Да или нет?
— Нам бы сейчас поворот не пропустить, — сухо, не повышая голоса, сказал Яшкин. — А то придется круг делать.
— Ладно. Не хочешь отвечать, так расскажи хотя бы, как ты ее вынес.
Яшкин говорил об этом не раз. И всегда одно и то же. В рассказе не менялось ровным счетом ничего. После приезда в Саров Виктора, сына его умершего друга, майор повторил эту историю раз десять. Как подправил документы, как явился на склад с тремя солдатами и тележкой, как отвез ее домой, миновав все посты.
— Сейчас бы такое уже не прошло, — сказал Моленков.
— Тогда ситуация была другая, — пожал плечами Яшкин. — Было открытое окно, и я им воспользовался.
* * *В тот же день и тот же час американский генерал из Стратегического командования наведался в гости к русскому генералу из 12-го Управления. Американец приехал в Нижегородскую область с инспекторской проверкой Федерального ядерного центра, расположенного возле Сарова. С русским он познакомился на Ближнем Востоке, где они работали в группе по проверке ракетных установок. Опытные военные, они говорили на одном языке и прекрасно понимали друг друга. Перерыв для кофе стал удобной возможностью для откровенного разговора. Американец, имевший при себе диктофон, наговаривал наблюдения и замечания, которые пригодились бы впоследствии для составления отчета, предназначенного для комитета Конгресса.
— На мой взгляд, — негромко говорил он, — наши прежние опасения и подозрения в отношении существующей здесь системы безопасности безосновательны. Охрана периметра базы осуществляется силами спецназа при поддержке боевых вертолетов. Личный состав этих войск хорошо мотивирован. Люди получают достойное вознаграждение. Ученые и техники не выходят больше на улицу из-за того, что им не выплачивают зарплату. Я лично видел установленные на складах и вокруг них современные американские сенсоры наподобие тех, что стоят у нас в Лос-Аламосе. Случаи мелких краж материалов и оборудования сведены на нет. Специально для меня открыли один из бункеров, где хранятся ядерные боеголовки. Две стальные двери надежно защищают бункер как от обычного оружия, так и от ядерного удара. Офицеры 12-го Управления контролируют обслуживающий персонал. Выводы следующие: база в Сарове в руках серьезных, знающих людей. Утечка, по моему глубокому убеждению, невозможна. Руководство заверило меня, что и в прошлом такого рода случаев отмечено не было.
* * *— Вот он. Поворачивай вправо.
Яшкин кивком поблагодарил товарища. Накануне Моленков пообещал не затрагивать больше больную тему, но надолго ли его хватит?
— Ну что, самое трудное еще впереди? — спросил бывший замполит.
Господи, когда же он замолчит!
— Впереди. Самое трудное — граница. Мы пересечем ее завтра. Скажи, ты болтаешь, потому что хочешь слышать собственный голос, когда трусишь, или потому что хочешь поделиться своим драгоценнейшим мнением? Завтра у нас трудный день. Завтра — граница. Какое там стоит оборудование и с чьей стороны, с нашей или белорусской, я не знаю. Есть ли какие-то детекторы и насколько они чувствительны, тоже не знаю. А теперь, друг мой, давай помолчим, ладно?
— После границы нам ехать еще пятьсот километров. Ты как, выдержишь?
— Не волнуйся. Место встречи определено, там нас будет ждать хозяин Виктора. Думаю, он в своем деле разбирается.
— Да кто он такой? Обычный уголовник, ни больше, ни меньше. Впрочем, у него ведь есть миллион долларов.
— Мой опыт общения с такими ребятами ограничен, но что-то подсказывает, что он будет очень осторожен. Проблема — граница, а не люди, которые знают, как позаботиться о безопасности. И не задавай больше дурацких вопросов. Те, кто нас встретит, представляют безопасность — я признаю это открыто — не так, как мы.
* * *Виктор схватил его за горло, но еще раньше, когда Михаил только подал сигнал, он первым делом схватил англичанина за запястье и накинул ему на руку ремень. Михаил пристегнул к подлокотнику другую руку. Впервые после долгого перерыва они работали вместе, два старых приятеля, два сослуживца. Виктор не любил вспоминать день, когда ему приказали ехать в Лондон.
Он завел пилу, и в нос ударил запах бензина. Мотор заработал только с четвертой попытки, взревел, и цепь понеслась по зубцам. Теперь пила дергалась чуть ли не под носом у англичанина, хотя сам Виктор близко к нему не подходил, опасаясь удара ногой. Со стороны все выглядело, наверно, эффектно, но применять пилу по прямому назначению, как в Перми или Москве, он не планировал — слишком много крови.
Михаил держал в руке дрель, то и дело нажимая на кнопку.
Дрель работала аккуратнее.
Бросая в лицо англичанину вопросы, наступая на него, то шипя, то срываясь на крик, Михаил ставил одну цель: запугать. Ничего не получалось. Время уходило. В Перми, когда они с Виктором только перешли на службу к Вайсбергу, ему быстро вбили в голову главное: ты должен внушать страх. Без страха никуда: ты не продашь «крышу», не привлечешь клиентов, не заставишь отступить конкурентов. Он внушал страх, и ему хорошо за это платили. И вот теперь Михаил чувствовал, что время на исходе. Иосиф Гольдман скулил, как паршивая собачонка, а Ройвен Вайсберг уже дважды менял позу, словно давая понять, что устал от спектакля с вопросами, на которые нет ответов. По лбу катился пот. В свое время Михаил провел немало допросов и мог бы по пальцам пересчитать случаи, когда приходилось повышать голос. Теперь же, понимая, что времени остается все меньше и меньше, а результата нет, он кричал все громче, держа дрель у коленной чашечки англичанина. За всю свою жизнь Михаил ни разу не был в церкви, никогда не опускался на колени, не возносил молитву и не верил в ангелов. Сейчас он не верил сидящему перед ним человеку, но ощущал исходящую от него опасность.