Банк страха - Дэвид Игнатиус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чертово заведение, — проговорил Фред. Он улыбнулся и помахал рукой нескольким посетителям и повел Лину из дискотеки в ресторан. Когда они уселись, Лина, не откладывая в долгий ящик, возобновила свои вопросы.
— Так как же они работают? — спросила она. — Я имею в виду крупные банки, вроде «ОШБ». Как действуют?
— Вы неутомимы, дорогая! Прямо как газетный репортер.
— Просто меня очень заинтересовал ваш рассказ, Фред.
— Хм-хм. — Он усмехнулся. — Крупные банки — это сложнейшие предприятия, дорогой мой следователь. В буквальном смысле. И только один-два человека на самом верху знают, кому в действительности принадлежат деньги. Их подчиненные, ведущие счета, просто перекладывают бумаги. Один работник ведет до двух тысяч счетов.
— А он не знает, чьи это деньги?
— Никогда. Он работает на сборочном конвейере. Вариант А: десять процентов — золото, двадцать процентов — боны дойчмарок, сорок процентов — боны швейцарских франков, тридцать процентов — недвижимость в Европе. Вариант Б: то же самое, с заменой немецких и швейцарских бон на американские. И все! А жалованья у них — огромные. Огромные! И знаете почему? Потому что им есть чем торговать — секретностью. Здесь работают самые дорогие банкиры в мире, которым до вашего счета меньше дела, чем вашему местному кредитному союзу.
В баре тем временем возникла суматоха. Прибыл какой-то особенно богатый араб, упакованный в двубортный костюм, с трудом вмещавший массивную среднюю часть его тела. Лицо у него было небритое, но ногти аккуратно наманикюрены. Его сопровождали три синтетические блондинки, плывшие за ним, как шары, надутые гелием.
— Три! — воскликнул Фред, хлопнув себя ладонью по лбу. Он уже был явно на взводе. — Почему именно три?
— Аль араб джарабе, — сказала Лина.
— Это для меня что-то новенькое. Что это значит?
— Арабы — прокаженные.
Фред расхохотался и наклонился к Лине.
— Вы знаете, зачем они приезжают в Женеву? Чтобы их привели в спортивную форму! Здесь есть клиника, где излечивают импотенцию. Доктора впрыскивают что-то шприцем сами знаете куда, и он может стоять часами. Так мне, во всяком случае, говорили — у меня никогда таких проблем не было.
— Фред!
— Прошу прощения.
— Я думала, мы будем говорить о швейцарских банках.
— Верно. Именно о швейцарских банках.
— Расскажите мне о вкладчиках. Как они связываются с банком? Они что, обычно приезжают сами?
Он посмотрел на нее с интересом. Она действительно была настроена разговаривать о банках.
— Некоторые приезжают, — проговорил он, еще больше косея. Но чем пьянее он становился, тем больше у него возникало подозрений. — Вкладчик наезжает сюда раз в два-три года, чтобы проверить, как идут дела. Приходит в банк, беседует с одним из его руководителей, и тот сообщает ему сумму на его счете и куда эти средства вложены. Потом они идут и вместе проверяют ящик сейфа. Иногда обедают в закрытом кабинете ресторана. И потом счастливый клиент улетает к себе в Заир или Абу-Даби и видит во сне свои деньги.
— Но некоторые вкладчики сами не приезжают?
— Совершенно верно. Бывают деньги такие «горячие», что клиент не хочет и близко подъезжать к Швейцарии. Или не может. Тогда он назначает агента — кого-то, кому он поручает вести дела с банками от своего имени. И этот тип регулярно сюда наезжает. А что ваш отец?
— Простите?
— Ваш отец, — сказал Фред с усмешкой. — Он сам приезжал или кого-то присылал?
— А-а… Кажется, кого-то присылал. — Лина чувствовала, что Фред ловит ее на хитрости, но решила «додавить» его во что бы то ни стало. Она начала припоминать документы, распечатанные ею из секретных файлов Хаммуда. Может быть, Фред сможет ей помочь и в этом? — Послушайте, Фред, — сказала она. — Может быть, это глупый вопрос, но все же. Вы когда-нибудь слышали о банке «М», у которого офис на рю де Банк?
Фред покачал головой.
— Кажется, нет. Но это определенно частный банк. У них есть эта манера — оставлять в названии один инициал. Они считают, что так безопаснее.
— А как мне разузнать подробности об этом банке «М»?
— Да зачем вам это? — Фред подмигнул. — Только не надо мне больше заливать про вашего отца.
Лина откинулась в кресле.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что ни на грош не верю в эти ваши россказни про поиски денег отца. Арабские девушки не приезжают в Женеву одни искать пропавшее папочкино состояние. Уж извините, неубедительно.
На лице Лины отразилось отчаяние. Она была абсолютно одинока. Бедный распутный рыцарь Фред — это все, что у нее было. Она бросила на него нежный и беспомощный взгляд.
— Я попала в неприятную историю, Фред. И мне нужна помощь.
Он прищурился, словно стараясь получше ее рассмотреть.
— Вы что, воровка?
— Нет. Разве я похожа на воровку?
Он еще раз внимательно посмотрел на нее и покачал головой. Это значило «нет».
— В какую же историю вы попали?
— Это касается денег.
— Понятное дело. Но чьих? Ваших или чьих-то еще?
— Чьих-то еще. Он думает, что я хочу украсть их, но я не собираюсь этого делать. Я только хочу узнать, где они лежат, чтобы защитить себя.
— Кому же принадлежат эти деньги?
— Никому. Раньше они принадлежали одному очень могущественному человеку, но теперь он умер.
Фред снова покачал головой.
— Откуда мне знать, что это не очередная порция брехни?
Лина взяла его руку и сжала в своей.
— Посмотрите на меня. Посмотрите мне в глаза. Вы видите страх?
— Да, — ответил он.
— По правде сказать, я напугана до смерти. Вы должны помочь мне. Больше у меня никого нет.
— Что же вы от меня хотите?
— Мне нужно знать, с кем в «ОШБ» я могу поговорить о нескольких номерных счетах. И мне нужно знать, как добраться до этого частного банка «М», или как он там. От этого может зависеть моя жизнь. Я знаю, что это звучит глупо и чересчур драматично, но это правда.
— Вы мне нравитесь, — мечтательно сказал Фред. — Вы очень хороши, даже если беспардонно врете.
— Спасибо. Но я не вру. Я действительно в опасности.
— Да-да. Я понимаю. Человек, с которым нужно поговорить в «ОШБ», — Пьер Маршан. Он исполнительный директор по операциям в Женеве. Это смешной маленький швейцарец. Очень скрытный, даже по местным меркам. Курирует все крупные счета арабов. Никогда ни с кем не разговаривает, но если вы назовете мое имя, он с вами поговорит. Зайдите к нему завтра в офис. Что касается частного банка, то это почти наверняка «Кредит Мерсье». Им руководит один человек — Морис Мерсье, и если уж он обещает «секрет», так это будет секрет. Хотите верьте, хотите нет, но его номер даже не внесен в телефонную книгу.
— А что насчет Маршана? Его можно застать дома сейчас, вечером? Мне хочется начать как можно скорее.
— Послушайте, это ведь Швейцария. Здесь не принято звонить людям среди ночи. Так дела не делают.
— Чепуха! Меня преследуют. Моя жизнь в опасности. У вас есть какие-нибудь деньги? Я хочу узнать номер Маршана в справочном и позвонить ему.
— И что вы ему скажете?
— Не знаю. Придумаю, когда узнаю номер.
— Вы с ума сошли, — сказал Фред, но все же с улыбкой дал Лине пять швейцарских франков и показал, где находится телефонная будка.
Узнать номер Маршана оказалось легко. Он жил на северной окраине города, на Рут де Ла-Капит. Собираясь набрать его номер, Лина думала, что́ ему сказать. То ли на нее подействовало выпитое вино, то ли дало себя знать ощущение свободы в новом месте, то ли в ней просто созрела решимость рискнуть, чтобы выжить, но в голову Лины пришла неожиданная идея: если ее конечная цель — пробраться в компьютер «ОШБ», то почему бы не попробовать сразу добыть то, что нужно, — пароль Маршана, — и не тратить время на все эти игры со скоростями передачи информации и обшариванием чужих файлов, как советовала Элен? Да, но как? Можно было биться об заклад, что Маршан, как и большинство начальников, не разбирался в компьютерах, и этим следовало воспользоваться. Помочь могло и то, что была уже ночь и он наверняка отдыхал дома. Лучше всего, если она найдет способ апеллировать к его чувству ответственности, хотя и собирается толкнуть его на совершенно безответственный поступок. Наверно, женщина благоразумная ни за что не решила бы эту задачу. Но Лина, поигрывая телефонной трубкой, быстро разработала гениально простую уловку, которая могла пройти именно сейчас, поздно ночью, когда Маршан тоже наверняка пропустил стаканчик. Ну, а не получится, подумала она, что ж, завтра придумаем что-нибудь еще. Когда он снял трубку, Лина заговорила на французском языке, за который ее всегда хвалили в школе.
— Прошу прощения, мсье Маршан. Это Доминик из банка, новая помощница менеджера системы. Я очень извиняюсь, что беспокою вас в такое время, но у нас тут неприятность, и меня попросили позвонить вам.