- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверяю вас, сэр, вам полностью возместят убытки.
— Благодарю вас, сэр. Но что удержит еще какого-нибудь шутника в форме? Ему же не придется даже дверь взламывать! Мой дом обесчещен, он доступен любому грабителю. Господин секретарь, лишь те секунды, что они потеряли, взламывая мою укрепленную дверь, не позволили этому негодяю утащить меня отсюда до того, как мне удалось соединиться с вами… вы же слышали, он уверяет, что где-то тут бродит еще один — с ордером, как он утверждает!
— Доктор, мне ничего не известно ни о каком ордере.
— Ордерах, сэр, он сказал «ордерах». На несколько арестов. Может быть, вернее было бы сказать, «распоряжение о заключении под стражу».
— Серьезное обвинение.
— Да и дело серьезное.
— Доктор, мне ничего не известно об ордерах, если они существуют. Но лично заверяю вас: я немедленно выясню все обстоятельства, узнаю, почему их выписали, и приму меры. Могу ли я обещать большее?
— Да, сэр. Я-то могу предположить, почему кто-то выписал ордера. Некто из ваших служащих от избытка усердия заставил податливого судью выписать их… с целью ареста меня и моих гостей и дальнейшего допроса — втайне от вас. Втайне от всех, сэр! Мы можем обсудить ситуацию с вами… но мы не допустим, чтобы нас допрашивали вот такие… — Тут Джубал ткнул пальцем в сторону майора, — где-нибудь в комнате без окон! Сэр, я надеюсь на вашу справедливость. Но если ордера не будут немедленно аннулированы, если я не получу точных заверений в том, что меня, Человека с Марса и медсестру Бордмен больше не станут беспокоить, то мне придется искать защитника. — Джубал беспомощно пожал плечами. — Есть люди и силы помимо администрации, заинтересованные в Человеке с Марса.
— Вы мне угрожаете.
— Нет, сэр, я умоляю. Мы хотим вести переговоры. Но мы не можем их вести, пока нас преследуют. Умоляю, сэр, отзовите своих псов!
Дуглас глянул в сторону.
— Ордера, если они существуют, не будут предъявлены. Как только я их отыщу, они будут аннулированы.
— Благодарю вас, сэр.
Дуглас поглядел на майора Блоха.
— Вы настаиваете на том, чтобы засадить его?
— Его? Да он всего лишь дурак в форме. Забудем об ущербе, у нас есть более серьезные темы для разговора.
— Вы свободны, майор. — Отдав честь, офицер спецслужбы поспешно удалился. Дуглас продолжил:
— Советник, поднятые вами вопросы нельзя обсуждать по телефону.
— Согласен.
— Вы и ваш, э-э-э, клиент будете моими гостями во дворце. Я вышлю яхту. Часа вам хватит?
Хэршо покачал головой.
— Благодарю вас, господин Секретарь. Мы останемся здесь… а придет время, я откопаю собачью упряжку или еще что-нибудь, не стоит высылать яхту.
Дуглас нахмурился.
— Ну же, доктор! Как вы сами отметили, наши беседы будут носить условно-дипломатический характер. Придерживаясь протокола, я вношу свое предложение. Я должен предложить вам официальное гостеприимство.
— Благодарю вас, сэр, но мой клиент чертовски много потрудился, прежде чем ему удалось избавиться от одного вида официального гостеприимства.
Лицо Дугласа окаменело:
— Вы что же, хотите сказать…
— Ничего я не хочу сказать. Смит многое пережил, он не привык к церемониям высокого уровня. Здесь ему спокойнее спится. Мне тоже. Я старик, сэр. Предпочитаю дрыхнуть в своей постели. Мне следует также отметить, что наши переговоры могут не увенчаться успехом, и тогда моему клиенту придется искать других партнеров. Если же мы будем вашими гостями, мы окажемся в несколько неудобном положении.
Генеральный секретарь помрачнел.
— Вновь угрозы? А я-то считал, что вы мне доверяете, сэр! Я отчетливо слышал, Как вы произнесли «мы готовы к переговорам».
— Я доверяю вам, сэр («Пока я еще могу устроить сцену!»), и мы действительно готовы к переговорам. Но я использую слово «переговоры» в его первоначальном значении, а не в современном — «уговоры и уступки». Однако будем разумны. Но мы не можем сразу приступить к делу, нам не хватает одного фактора, придется ждать — не знаю, долго ли.
— Что вы имеете в виду?
— Мы надеемся, что администрация выставит делегацию удобного ей состава, и мы в свою очередь сделаем то же самое.
— Безусловно. Но пусть состав будет небольшим. Я сам этим займусь, с одним-двумя помощниками. Генеральный юрисконсульт… эксперты по космическому праву. Для дела нужна небольшая группа — чем меньше, тем лучше.
— Безусловно. Наша группа тоже будет небольшой. Смит, я, Неподкупный Свидетель…
— Ну зачем же!
— Свидетель никогда не вмешивается. Еще один-два человека, но одного нам не хватает. У меня имеется указание, что должен присутствовать человек по имени Бен Кэкстон… но я не могу его отыскать.
Джубал, убивший уйму времени на то, чтобы швырнуть это имя, выжидательно умолк.
Дуглас вытаращил глаза:
— Кэкстон? Неужели вы имеете в виду этого дешевого репортер шику?
— Тот Кэкстон, которого я имею в виду, ведет колонку в одном из пресс-синдикатов.
— Ни в коем случае!
Хэршо покачал головой:
— Сожалею, господин Секретарь. Указания не позволяют мне маневрировать. Извините, что отвлек вас. Извините. — Он протянул руку, словно собираясь отключиться.
— Погодите!
— Сэр?
— Я еще не закончил разговор!
— Простите, господин Генеральный секретарь. Мы будем ждать, пока вы позволите нам отключиться.
— Да-да, это неважно… Доктор, вы когда-нибудь читаете ту ерунду, что печатается под заголовком «Новости Капитолия»?
— Боже милосердный, конечно, нет!
— Хотел бы я, чтобы и мне не приходилось этого делать… Нелепо говорить о присутствии журналиста на переговорах. После того, как все утрясется, мы с ними побеседуем. Но даже если бы мы допустили кого-то из них, это был бы не Кэкстон.
Он — ядовитое существо самого низкого пошиба… готов подглядывать в замочную скважину.
— Господин Секретарь, у нас нет возражений против гласности. Наоборот, мы настаиваем на ней.
— Нелепо!
— Возможно. Но я служу своему клиенту так, как считаю нужным. Если мы достигнем соглашения, касающегося Человека с Марса и планеты, являющейся его домом, я хочу, чтобы каждый житель Земли знал, как обстояло дело и к какому соглашению мы пришли. Напротив, если переговоры кончатся неудачей, люди должны узнать, почему это произошло. Тайных переговоров не будет, господин Секретарь.
— Проклятие, я не имел в виду ничего секретного, и вам это известно! Я имел в виду спокойные переговоры по протоколу, и чтобы никто не пихал под локоть.
— Тогда пустите прессу, сэр, любые камеры и микрофоны, а локти пусть останутся снаружи… Да, кстати: сегодня вечером мы с моим клиентом даем интервью телесети, и я заявлю, что мы желаем вести переговоры публично.
— Что?! Вы не должны раздавать интервью сейчас — да это же противоречит духу переговоров!
— Не вижу почему, сэр. Вы хотите сказать, что прежде, чем общаться с прессой, гражданин обязан получить ваше разрешение?
— Нет, конечно, но…
— Боюсь, уже поздно. Существует договоренность, все подготовлено, и если вы пожелаете нас остановить, придется выслать еще несколько машин с вашими головорезами. Единственная причина, по которой я упоминаю наше интервью: возможно, вы пожелаете сообщить для прессы заранее, пусть публика узнает, что Человек с Марса вернулся и отдыхает в Поконосе. Чтобы избежать впечатления, будто правительство захвачено врасплох. Вы меня понимаете?
— Понимаю. — Генеральный секретарь пристально посмотрел на Хэршо, попросил: — Подождите, пожалуйста, — и удалился с экрана.
Хэршо жестом поманил к себе Лэрри, прикрыв другой рукой микрофон:
— Слушай, сынок, — шепнул он, — наш передатчик неисправен, и я блефую. Не знаю, куда он пошел: отдать приказ о сообщении для прессы, или вновь натравить на нас своих псов… Выберись отсюда, позвони Тому Маккензи, передай ему вот что: если он не обеспечит съемки, упустит величайшее событие с тех пор, как пала Троя. Домой возвращайся осторожно — можешь наткнуться на полицию.
— А как мне добраться до Маккензи?
— Э-э-э… — тут на экране возник Дуглас. — Спроси у Мириам.
— Доктор Хэршо, я принял ваше предложение. Сообщение для прессы согласно вашей формулировке, плюс некоторые существенные детали. — Дуглас отечески улыбнулся. — Я добавил, что администрация готова обсудить межпланетные отношения с Человеком с Марса, как только он отдохнет после своего путешествия— и готова обсуждать все публично — совершенно открыто. — Тут улыбка его стала холодной, и он перестал походить на «старого доброго Джо Дугласа».
Хэршо восторженно ухмыльнулся: старый мошенник сумел извернуться и добавить словцо в шутку, так что поражение обернулось выгодой для администрации.

