- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что⁈
— Подумайте об этом, юный мастер. Вам нужны союзники, а господин Шао — никогда не пойдет на компромисс, он уже Первый Наследник, для него это как нож к горлу. А вот госпожа Лань — вторая в очереди наследования, и она как раз заинтересована в том, чтобы сместить Шао с его места…
— Но… а как же я⁈ — Сю Тиен ударяет кулаком по деревянным перилам и морщится от боли: — это же моя заслуга! Это я нашел ее!
— И если юный мастер попробует отстоять ее в одиночку, то скорей всего проиграет. На вас ополчаться все. Стоящие перед вами — господин Шао, госпожа Лань, люди юного Суна… и стоящи за вами тоже. А вот если вы объединитесь с госпожой Лань и станете ее союзником, выступив единым фронтом, то ситуация изменится. Не вы один против целого клана, а два лагеря друг против друга, понимаете? И пусть даже госпожа Лань станет Первой Наследницей… мы можем этим воспользоваться. — понижает голос Ло Сы: — юный мастер станет вторым после нее…
— Ожидать благодарности от моей сестрицы Лань? — фыркает Сю Тиен: — дядя, ты как будто не знаешь ее. Когда она станет Первой, то сразу же вышлет ко мне слугу, чтобы подсыпал отраву мне в чай. Или убийц наймет. Отблагодарит по-родственному, так сказать…
— И в кого ты такой глупенький, мастер Сю? — вздыхает Ло Сы и качает головой. Сю Тиен не обижается, у них с дядей особые отношения, Ло Сы его с детства нянчил, вместо отца был, так что ему — можно. Еще совсем недавно мастер Ло Сы ему подзатыльники раздавать мог, так что он вполне мог вытерпеть такое обращение. Чего он не мог вытерпеть, так этого того, что не понимал причину такого обращения.
— Почему это? — немного обиженно говорит он: — сам же говорил, что никому в клане доверять нельзя. — и потом… история же. И твоя и моя…
— Да, я говорил. — кивает Ло Сы: — но ты головой своей подумай. Ты все верно говоришь, про своих братьев и сестер и про пауков со змеями и скорпионами в кувшине, вот только ты одну вещь забываешь. Говорил я тебе — читай Писание, читай апокрифы, читай древние тексты… бездельник.
— А что там такого, что…
— И полем плодородным станет Избранная, ибо справедлива она и сурова. — нараспев читает древние строки Ло Сы: — не обманывайтесь, Она поругана не бывает. Что посеет человек — то и пожнет. Сеющий зло и беззаконие — пожнет вдвойне зла для себя и потомков своих. Сеющий добро — будет вознагражден и приближен от щедрот ее. — он откашливается: — разве не помнишь?
— Но… и как древние тексты…
— Дурень! Древние тексты истину писали! Ты что, не понял — мы живем в предсказанном древними времени! И тут описано, как Избранная будет к людям относится! Если ты первым ее признаешь, станешь ей незаменимым слугой и товарищем — то никто и никогда не сможет тебя от нее отодвинуть! Она — справедлива и лояльна, по-настоящему, а не как твои братья и сестры. Понимаешь? Все вокруг тотчас бросятся интриги плести, а ты… ты должен стать ее лучшим другом, преданным соратником и человеком, который всегда говорит ей правду! Не казаться, а именно стать таким! И тогда — как бы не пыталась госпожа Лань и кто бы там ни был — перетащить Избранную на свою сторону — она никогда не забудет тебя. Понятно? Кто бы не встал во главе клана — они будут вынуждены считаться с тобой — с того самого момента, как все признают ее Избранной. Понятно⁈ — Ло Сы аж покраснел от гнева. Сю Тиен — поднял руки в примиряющем жесте.
— Я понял, понял, дядя, не нужно сердиться. — сказал он: — я все понял. Это… рискованная ставка.
— Это ставка на то, что она — Истинная Избранная. Та, кого мы ждали все эти годы. — говорит Ло Сы: — если она не Избранная, то нам с тобой конец в любом случае. Тебя изгонят из клана, а я… скорей всего изгнанием не отделаюсь.
— Иногда бесит, насколько мудрый наставник Ло Сы все знает. — вздыхает Сю Тиен: — надеюсь к такому возрасту я обрету хоть толику мудрости наставника.
— Если будешь меня слушаться, то сможешь хотя бы дожить до моего возраста. — ворчит Ло Сы: — а вот мудрость будь добр сам зарабатывай… прикажи якорь бросать, они уже совсем близко.
Сю Тиен отдает команду капитану и смотрит на то, как боевая джонка Берегового Дозора — приближается, покачиваясь на волнах. Борта у боевого морского корабля были выше, чем у кланового судна и снизу не было видно, встречает ли их Избранная или нет.
— Эй, на клановом корыте! — высовывается сверху, перегибаясь через борт чья-то физиономия: — лови конец!
Вниз летит веревка, которую матросы тут же закрепляют. Вслед за веревкой опускается и лестница. С широкими деревянными ступенями, не просто веревочная.
— Я хочу поговорить с вашим капитаном! — кричит Сю Тиен и над бортом появляется голова лейтенанта Фудзина, грозы местных пиратов.
— Добрый день, господин Сю Тиен! — повышает голос Фудзин, чтобы его было слышно.
— Добрый день, уважаемый господин лейтенант! Я хотел задать вопрос… — начинает было Сю Тиен, но Фудзин перебивает его.
— Вы привезли серебро? А то я могу передать ее в Императорский Суд. У меня товар, у вас серебро, так?
— Так! Конечно так! — торопиться Сю Тиен: — серебро в сундуках, сейчас все погрузят. Но я хочу сперва убедиться, что это она!
— Ну так поднимайтесь и смотрите, чего орать? — отвечает Фудзин и исчезает за бортом. Сю Тиен подходит к лестнице и, чертыхаясь — подбирает длинные полы своего шелкового ханьфу. Все же на море неудобно в таких богатых одеяниях, однако и щеголять в штанах как простой матрос он тоже себе позволить не может. Все-таки Пятый Наследник… положение обязывает… но боги, как же неудобно по лестнице подниматься…
Наконец он переваливается через высокий борт боевой джонки Береговой Охраны и встает

