- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса и Ко - Виктория Цветкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще не хватало сохнуть по его светлости!
Я отвернулась и… встретилась взглядом с ледяным красавцем-принцем. Откинувшись в кресле, Истиан Зангрийский без помех созерцал меня, пока его супруга принимала визитеров в глубине ложи. Под пронзительным холодным взором, так похожим на сверлящий взгляд лорда-инквизитора, я покрылась гусиной кожей. Этот мужлан не считает себя связанным светскими условностями — разве прилично так открыто пялиться? И мне плевать, будь он хоть четырежды иностранный принц! Я задрала подбородок и вопросительно подняла бровь, чем заслужила усмешку. А затем этот нахал демонстративно сотворил перед собой отводящий беду знак, словно встретился с нечистым духом!
Ну и мерзавец!
Я демонстративно отвернулась, обмахиваясь программкой, чтобы чем-то занять руки, и принялась разглядывать публику в партере. В эту минуту зазвучал голос, созывающий зрителей в зал на второй акт, и в ложу вернулись наши кавалеры. Свет начал гаснуть и иллюзорный занавес медленно растаял.
49
Второе действие началось с дуэта герцога и ненавистной ему невесты. Чувства героя были понятны и безо всяких либретто, уж больно его будущая супруга оказалась стара и нехороша собой. Полная, с короткими ручками и ножками, она семенила за рослым, пригожим женихом и голосила низким контральто громче, чем зазывала на базаре. Этот контраст провоцировал улыбку, несмотря на разворачивающуюся на сцене трагедию. Первый акт уже приучил меня к громким звукам, и теперь я даже начинала получать удовольствие от музыки.
Теплое дыхание герцога согрело мое ухо, так близко он придвинулся:
— Тера, вы довольны тем, как вас приняли дамы?
— Вполне, ваша сестра просто прелесть, не отходила от меня ни на шаг и представила щедрым покупательницам.
— По залу уже разнеслась весть, что в моей ложе присутствует таинственная принцесса. Меня замучили расспросами, боюсь на следующем антракте от любопытных отбоя не будет. Предлагаю пройтись по галерее.
Да, это хорошая мысль. Лучше самой пойти в наступление, чем сидеть здесь и отбиваться от досужих вопросов любопытных кумушек. Если им интересно, пусть сами находят ответы.
Случайно посмотрев влево, наткнулась на горящий ревностью взгляд красавицы-брюнетки. Та даже прикусила пухлую нижнюю губку, наблюдая, как мы с герцогом мило воркуем. Если красотка в бордовом нахмурит себе морщины на переносице и на лбу, я, так уж и быть, продам ей своей крем.
Однако вскоре наши разговоры пресекла графиня, которой шушуканье по соседству мешало наслаждаться арией «Разбитой мечты», в исполнении главного героя. Замечательный, кстати, у него баритон, такой же глубокий, как у Ли дей’Хеллига. Однако не настолько волнующий. Последняя мысль — явно непрошенная и залетевшая мне в голову непонятно откуда — была яростно изгнана.
Второе действие закончилось сценой на рынке, где подруги прекрасной цветочницы из лучших побуждений нашептали о готовящемся брачном обряде в храме Теи. Тонкая фигурка упала на подмостки, и занавес скрыл страдалицу. Я вздохнула с грустью и… облегчением. Шумная это все-таки вещь — опера.
— Сэйнн, я пригласил нашу гостью прогуляться по галерее. Вы останетесь здесь или присоединитесь к нам?
— Думаю, мы пройдемся до буфета, — ответил за супругу Келиан дей’Ловер.
Герцог подал мне руку, но только я ее приняла, в дверях возник рослый лакей в цветах королевского дома — черное с серебром. Он отвесил поклон и проговорил звучным голосом:
— Его величество король Дитрик призывает Его Светлость герцога Винсентского и его юную спутницу в свою ложу.
У меня отнялись ноги, и я довольно неэлегантно шлепнулась обратно в кресло.
Что это значит? Мое смятение усиливалось тем, что спутники тоже не были спокойны.
— Зачем он зовет вас, как думаешь, Ли? — спросил граф.
— Понятия не имею.
— Возможно, вопросы по управлению провинции, а?
— Обычно его величество не занимается делами в театре, — возразила графиня. — Это раздражает королеву.
Ее брат едва заметно пожал плечами и второй раз подал мне руку.
— Нам пора, Тера. Король не любит ждать. Не волнуйтесь, скорее всего, его величество желает узнать имя прекрасной незнакомки. Вот и все.
— Наш король уважает находчивых и смелых, дорогая. Так что не теряйтесь! — напутствовала графиня, когда мы выходили из ложи.
В довольно узком коридоре творилось настоящее столпотворение. Чтобы достичь дверей в королевскую ложу, нам пришлось пробираться сквозь шеренгу придворных всех мастей. Адъютант в серебристом мундире прищелкнул каблуками, вытянувшись по-военному перед герцогом. Скользнул настороженным взглядом по мне и предложил нам войти.
Мы ступили в ложу и почтительно склонили головы. Несколько ярких бра освещали помещение; бархатная портьера отгородила венценосную чету от зрительного зала, превращая ложу в уютную комнату. Прекрасная королева Иоланта сидела рядом с супругом. Длинные белоснежные волосы, заплетенные в сложную эльфийскую косу, были перевиты жемчугом. Черное платье с серебристой отделкой корсажа удивительно подходило ей, дополняя образ величественной и могущественной правительницы. Светло-зеленые глаза с эльфийским разрезом были словно два глубоких таинственных лесных озера. Разгадать, что в них таиться — одобрение или негодование — у меня не вышло.
Дитрик I был в черном камзоле безо всяких украшений. Небрежно закинув ногу на ногу, он просматривал сообщения на маговизоре, но, едва мы вошли, сразу убрал артефакт связи. Прекрасное лицо короля выражало радушие, на губах играла легкая улыбка, но голубые глаза монарха смотрели изучающе, и выдержать его взгляд было непросто.
— А, Винсент! Рад видеть вас в добром здравии, мой друг. Мне, разумеется, докладывали о покушении. Представьте нам вашу спутницу. Неужели это и есть ваша спасительница? Мне говорили, что это девушка простого звания.
Все взоры обратились на меня. Вот сейчас гнев короля обрушится на мою бедовую головушку. Захотелось убежать, спрятаться, но я заставила себя стоять с прямой спиной и высоко поднятой головой.
— Ваше Величество, госпожа Тера Эдденби помогла мне в трудную минуту. Эта прекрасная девушка решила посвятить себя коммерции.
Я поклонилась, стараясь совместить почтительность с достоинством.
— Такая юная и уже свое

