- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сейф дьявола (роман и повести) - Йозеф Глюкселиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы предваряете расследование, Майер, поэтому предупреждаю вас, что не отвечаю за ту информацию, которую вы используете, — сказал инспектор так, чтобы репортер понял, в чем дело.
— Я думаю, вам лучше заявить, что с моей статьей вы ничего общего не имеете, — вдруг сказал Майер. — Так будет лучше для вас, инспектор.
«Все перепуталось, все, — сообразил Пассвег. — Я хотел предостеречь Майера, а вместо этого он предупреждает меня». Он молча наблюдал, как репортер повернулся к магнитофону и немного отмотал пленку назад.
— Это все, что я могу для вас сделать, — сказал Майер и стер слова инспектора. — Мы здесь никогда не встречались. — добавил он и опять подсел к Калаху.
— Те господа, что были с вами в «Сахере», англичане? — повторил он вопрос, и Калах подтвердил.
— Откуда вы их знаете?
— Я… Ника Беера я знаю давно, — заикаясь, сказал Калах. — Знаю его еще по Праге, это торговый представитель фирмы «Дикси». Мы дружим много лет. Он часто приезжал в Прагу, очень часто… А второго господина я знаю не так близко. Познакомился, собственно, с ним здесь, в Вене. Он из Лондона, из Королевского медицинского института, где я должен теперь работать. Собственно… должен был работать.
— Так вы едете в Лондон? — удивился репортер.
— Да, но возникли некоторые трудности.
— С какой стороны? — снова пошел в атаку Майер.
— Как вам сказать? — заколебался Калах и прикрыл глаза. — Это очень сложно, я уже ничего не понимаю… Ничего не понимаю… Кто были те двое в машине?
Пассвег сделал шаг вперед и быстро выключил магнитофон. Он решил выставить отсюда репортера любой ценой. Инспектор представился Калаху, сообщил, что преступники уже задержаны, и сказал, что хочет поговорить с ним наедине.
Калах только кивнул, силы его были на исходе.
— Вы хотите меня погубить?! — возмутился инспектор, вытолкнув Майера в коридор.
Оба были красными от волнения и плохо скрываемого раздражения.
— Я вовсе не хочу вас губить, наоборот!
— Тогда зачем вы вмешиваете в это дело каких-то англичан?
— Шеф послал меня за шпионами, — ухмыльнулся репортер. — А вы вместо красных агентов преспокойно ловите Лапу и Вернера. Но ведь каждый знает, что это за птицы.
— Кто вам сказал о Лапе и Вернере? — спросил упавшим голосом инспектор, но Майер только рукой махнул:
— Сходите в кабачок напротив. Там вам вместе с гуляшом выложат и последние новости. Возможно, там вы узнаете, что молочники видели, как утром Вернер в желтом «крайслере» мчался из Лангшварца в Вену.
— Действительно так говорят?
— Мало ли что говорят, но меня интересует только одно, инспектор, — вдруг посерьезнел репортер, — что общего у англичан с этим цирком?
— Что за глупости!
— Это не глупости, а факты. Действительно, слишком уж много людей крутится вокруг этого Калаха. И что интереснее всего — там нет ни одного красного агента, которые фигурируют в рапорте полиции.
Майер хотел еще что-то сказать, но вдруг увидел, что во двор больницы медленно въезжает санитарная машина. Следом за ней в арку ворот въехали два черных «мерседеса».
— Разве что англичане работают на Прагу. Или это подставные люди Праги, которые хотят выглядеть как англичане, — сказал Майер, пристально глядя во двор больницы.
Инспектор посмотрел туда же.
— В конце концов, это не впервые, — сказал он, удивляясь, что эта версия не приходила ему в голову. Она содержала в себе надежду, что его действия все-таки будут вознаграждены по заслугам.
Репортер увидел, как четверо мужчин вышли из «мерседеса» и подождали, пока из санитарной машины вынули каталку. Когда они скрылись в противоположном крыле больницы, Майер сказал!
— Правда, если бы это было так, у вас не было бы строгого запрета на информацию о происшествии. Так что по поводу дела Калаха мы с вами никогда не встречались, а в случае чего я все беру на себя.
Пассвег отвернулся от окна:
— Я вас предупредил. Те господа, что приехали сюда за Калахом, хорошо отличают подставных англичан от настоящих. Вы уж мне поверьте.
— Возможно, — кивнул Майер. — Но у меня еще сохранилось понятие чести, — добавил он и быстро нырнул в одну из дверей.
Не успел он закрыть ее за собой, как в конце коридора появилась группа мужчин, перед которыми крутился услужливый Мольцер. Пассвег машинально провел рукой по своей форме и подтянул ремень. Четверо мужчин, приближавшиеся с белой раскладной каталкой, показались ему вдруг черными птицами, которые уже не могут терпеливо ждать своей добычи и рвут ее прямо живьем. Они шли молча, не говоря ни слова, с важным видом меряя шагами коридор.
Мольцер опять обогнал их, представил инспектора и заявил, что расследованием будут заниматься высшие инстанции.
— Вы никакой информации журналистам не давали? — строго спросил его один из четверых, и инспектор сразу вспомнил это сухое, морщинистое лицо, которое время от времени видел в здании венского центра федеральной контрразведки.
— Я передал ваш приказ инспектору, — поспешил заверить его Мольцер как раз в тот момент, когда застигнутый врасплох Пассвег собирался было упомянуть о Майере.
— Журналистов мы пригласили на более позднее время. Конечно, они будут требовать информации. Что мы можем им сообщить? — продолжал Мольцер.
— Скажите, что министерство даст официальное сообщение после расследования происшествия, — отрезал человек с морщинистым лицом.
Комиссар подобострастно кивнул и повернулся к двери, из которой выезжала каталка.
Пассвег стоял неподвижно, глядя на скрипящие колесики, к звуку которых примешивались шаги четырех мужчин в черных костюмах. Группа удалялась по коридору.
Доктор Михал Калах возвращался в Вену. А подозрения Пассвега насчет того, кто похитил доктора, превратились в уверенность.
4
Гордан отвернул манжету, застегнутую золотой запонкой, и посмотрел на часы.
— Вы излишне нервничаете, капитан, — улыбнулся Фишер, уже не в первый раз замечая этот жест Гордана.
Гордан рассеянно кивнул и осмотрелся. Бар «Крона» считался любимым местом встреч сотрудников австрийской контрразведки.
Это был небольшой уютный клуб с рекламой над входом, терявшейся в пестрых неоновых огнях, с кабинами, отделенными кирпичными перегородками, поглощавшими даже громкие разговоры. Именно это обстоятельство привлекало сотрудников. Сюда ходили исповедоваться люди, которые верили в то, что закрытые кабины умеют хранить тайну, а австрийская контрразведка таким образом дешево получала важную информацию.
— Подслушивающее устройство там встроено? — бесстрастным тоном спросил Гордан и кивнул в сторону вентилятора в стене.
— Это было бы глупо, — с улыбкой покачал головой Фишер. — Но когда я здесь, подслушивающее устройство все равно выключают. Мы можем спокойно ругать свои правительства, если вы этого хотите.
Гордан не ответил, размышляя, разумно ли везти доктора Калаха в Вену, где среди журналистов уже возникли всяческие версии насчет похищения. Разумеется, они накинутся на него, как осы, и это нужно предотвратить. Наверное, действительно разумнее было бы спрятать доктора где-нибудь в стороне от назойливых взглядов, например на одной из конспиративных вилл австрийской контрразведки. Фишер мог бы это устроить.
— Что это вы так нахмурились? — спросил Фишер. — У вас вот такой вид… — Он наморщил лоб, сдвинул брови, потом засмеялся: — Успокоилась наконец эта мадам Калахова?
— Наверное, — ответил Гордан и неуверенно добавил: — По крайней мере, надеюсь.
— По просьбе Ника я велел перевезти все их вещи из Трайскирхена в гостиницу. Она, говорят, была счастлива, узнав, что не придется возвращаться в этот свинарник, — сообщил Фишер.
— По-моему, в чем-то ее можно понять.
— Да-да, — кивнул Фишер, — хотя я лично думаю, что было бы полезно помариновать ее в этом лагере недельку, а может, и две. Потом бы они вам за Австралию руки целовали.
— Поверьте, при других обстоятельствах я так и сделал бы, — кивнул Гордан, — но раз уж Ник с Оуэном начали эту игру… У них было полно работы и мало времени. Если бы в дело вмешалось чехословацкое посольство, мы могли бы иметь крупные неприятности.
— Что же вы с ними теперь будете делать?
— Видимо, по возвращении Калаха лучше всего дать им возможность немножко перевести дух: принять душ, выспаться. А потом… Лондон. Он все-таки чуть дальше от Праги. Здесь все слишком на виду. Нужно только позаботиться о том, чтобы газетные ищейки ничего не пронюхали. Но с этим вы, как главный советник полиции, справитесь легко.
— Конечно, это не проблема. Я уже приказал подготовить официальное сообщение, жду только утверждения министерства. Им мы заткнем рот вездесущим журналистам.

