- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
и был на утку похож.
Я видел — на берег
ты словно тигр идешь.
Ты мясо украл,
но я не выдрал тебя:
Вполне понимаю,
было тебе невтерпеж.
Ты в благодарность
только тряхнул головой.
Ты, увы, не владеешь
даром речи живой.
Домой как-нибудь
с тобою пошлю письмо:
Желтое Ухо,
без сомнения,
предок твой.
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
Проводы ("Цвета перьев утиных — волны в реке...")
Цвета перьев утиных — волны в реке,
словно краска — темны, густы.
Плывут подобьем розовых лиц
персиковые цветы.
Провожает гостя дряхлый старик —
прибрежный путь недалек.
Черные шляпы качаются в такт,
льнет к копытам песок.
Старик вопрошает гостя, когда
встречи придет пора?
Гость отвечает — когда листву
разметут по земле ветра.
У моста привязали коней к тополям,
смеются и говорят,
Что непременно осенней порой
вместе посмотрят закат.
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
С лодки смотрю на горы (“С лодки на горы смотрю — они как резвые жеребцы...”)
С лодки на горы смотрю —
они как резвые жеребцы.
Быстро мимо лодки летит
во сто голов табун.
Впереди — отчетливо предстают
скал исполинских зубцы,
Позади — испуганно мчатся прочь
бесчисленные беглецы.
Вьппе смотрю — крутая тропа,
склон каменист, высок.
Неспешно идет по тропе человек,
едва приметный вдали.
Машу рукой, окликнуть хочу,
но уносит меня поток.
Как вольная птица, летит
мой одинокий челнок.
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
Читаю стихи Мэн Цзяо ("Читаю Мэн Цзяо поздней порою ночной...")
Читаю Мэн Цзяо
поздней порою ночной.
Знаки на волоски
похожи величиной.
Лампа тускла,
начинает в глазах рябить.
Наслажденье стихами
дается тяжкой ценой.
Мало цветов —
одна сухая трава.
Даже в "Лисао"
куда понятней слова.
Будто в потоке
острые камни видны.
Ты же — без весел,
держишься в лодке едва.
Это занятье
вкушенью ершей сродни:
Радости мало,
очень много возни.
Будто вкушаешь
мелких креветок весь день,
До поздней ночи
сосешь пустые клешни.
Ему бы Цзя Дао
следовать как образцу,
А не с Хань Юем
Соперничать гордецу.
Жизнь человека —
словно утренняя роса.
Масло в светильнике
быстро подходит к концу.
Мучусь полночи,
а зачем — понять мудрено.
Писк насекомых
ушам наскучил давно.
Свиток, пожалуй,
в сторону отложу.
Примусь-ка лучше
за яшмовое вино.
Источник: "Шедевры китайской поэзии X-XVII веков", 2010
"Линьцзянсянь" ("Линьцзянский отшельник")
"На склоне Восточном пил, трезвел, пил почти до утра..."
На склоне Восточном пил, трезвел,
пил почти до утра.
Приблизительно в третью стражу решил:
домой вернуться пора.
Слуга молодой за дверью спит,
оглушительный слышу храп.
В дверь стучу,
но стук, вероятно, слаб.
Послушать рокот реки
пошел со двора.
К старости нет у меня ничего,
увы, к моему стыду.
Когда, наконец, от всех забот
желанный отдых найду?
К рассвету ветер утих,
изгладилась рябь на реке.
Уеду отсюда
в маленьком челноке.
Остаток дней
я на реке проведу.
(мелодия "Линьцзянсянь — Линьцзянский отшельник")
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
"Хуаньсиша" ("Полоскание шелка в горном потоке")
Благодарю за ниспосланный дождь. Пять стихотворений сочинил в пути.
3. "Листья джута на солнце блестят..."
Листья джута на солнце блестят,
летят семена конопли.
Из чьей шелковарни по всей округе
запахи потекли?
Девушки за веретена взялись,
слышны голоса вдали.
Седые волосы, пьяный взор,
одеждой не скрыть худобы.
Зерно незрелое трет в руках,
от голода руки слабы.
Вопрошает: скоро ли в здешних краях
созреют бобы?
(Мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
4. "Ветер в одежде свистит, цветы опадают и там и тут..."
Ветер в одежде свистит, цветы
опадают и там и тут.
Деревня слева, деревня справа,
в шелковарнях нити поют.
На ивах мох, и желтые тыквы
здесь продают.
Испил вина, но дорога длинна,
мечтаю только о сне.
От полдневного солнца, от мысли о чае
жажда сильнее вдвойне.
В дверь постучусь — в крестьянском дому
напиться позволят мне.
(Мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
5. "Обновлены прошедшим дождем, стали травы нежней..."
Обновлены прошедшим дождем,
стали травы нежней.
Дорога песчаная не пылит,
еду верхом по ней.
Землю в поте лица пахать —
желания нет сильней.
Полдневное солнце печет вовсю,
свежи конопля и тут.
Благовонные запахи горькой полыни
в теплом ветре плывут.
Государев посланник, надо признать,
настоящий хозяин тут!
(Мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")
Источник: "Восточный склон. Китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского", 2020
"В Сычжоу снег, ночью накануне Нового года Хуан Ши-Ши посылает мне вино и рыбу"
1. "Мельтешит-мельтешит на закате снежок..."
Мельтешит-мельтешит на закате снежок,
подобно белейшей муке.
Звенит-звенит весенний ручей;
иду по песку не

