Цветы Сливы в Золотой Вазе или Цзинь, Пин, Мэй (金瓶梅) - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жуфу – округ в провинции Хэнань.
22
Ван Шухэ (III в.) – глава императорской Коллегии медиков династии Западная Цзинь (265-316 гг.), был крупным специалистом по изучению пульса, автор трактата «Канон пульса» («Май-цзин»), повествующего о 24 его видах.
23
Старец из Дунъюань (он же Ли Гао, 1180-1251 гг.) – известный медик, автор «Трактата о селезенке и желудке» («Пи-вэй лунь), «Трактата о различении внутренних и внешних поражений» («Нэй-вай шан бянь-хо лунь») , «Открытие медицины» («И-сюэ фа-мин») и др., основоположник школы «укрепления желудка и селезенки», учившей, что все болезни возникают от внутреннего повреждения этих органов.
24
«Исконные (или Простые) вопросы Хуан-ди» («Хуан-ди су-вэнь») – первая общетеоретическая часть «Канона о внутреннем императора Хуан-ди» («Хуан-ди нэй-цзин») – древнейшей авторитетнейшей медицинско-философской книги, составленной неизвестным автором в IV-II вв. до н.э. и обобщившей богатый опыт предшествующей медицинской традиции
25
«Канон трудностей» («Нань-цзин») – один из основополагающих трактатов китайской медицины, был создан на рубеже III-II вв. до н.э. неизвестным автором под псевдонимом Цинь Юэжэнь. Представляет собой собрание вопросов и ответов по наиболее трудным проблемам «Канона о внутреннем».
26
«Книга исцеления», буквально: «Книга воскрешения человека» («Хо-жэнь шу) – под этим названием может подразумеваться либо изданная в 1116 г. «Наньянская книга воскрешения человека» сунского медика Ли Чжисяня, либо изданные в 1337 г. «Показанные на ладони воскрешения человека от поражения холодом» юанньского медика У Ну. Наньян (Южное солнце) – историческое название трех областей современной провинции Хэнань. «Поражение холодом» (шан хань) – медицинкий термин, означающий экзогенные, т.е. вызванные внешними причинами лихорадочные состояния организма.
27
Свод «Главное из принадлежащего Даньси» («Даньси цзуань яо») был составлен Лу Хэ из высказываний известного врача Чжу Чжэньхэна (Чжу Даньси, прибл. XIV в.).
28
«Профессиональные тайны Даньси» («Даньси синь-фа») – книга Чжу Чжэньхэна, отредактированная и изданная его учениками, а затем исправленная и дополненная Чэн Юнем (издание 1481 г.) В трактате отражена теория, согласно которой светлое, теплое начало ян в человеческом организме обычно присутствует в избытке, а темного, влажного инь – недостаточно.
29
«Тайны пульса старца Цзегу» («Цзегу лао май цюэ») – старец Цзегу (он же Чжан Юаньсу) – лекарь династии Цзинь (1115-1234 гг.), известный созданием многих новых рецептов.
30
«Тринадцать неизменных рецептов» («Цзя-цзянь ши-сань фан») – собраные минским медиком Чжу Жихуй основные предписания по всем тринадцати специальным дисциплинам – медик эпохи Мин. В эпохи Юань и Мин таковыми считались: педиатрия, генекология, стомотология, массаж, иглоукалывание и прижигание, окулистика, лечение болезней дыхательных путей, поврежденийкостной ткани, гнойных болезней, лихорадки, внутренняя терапия, закливание и военная медицина. Под тринадцатью рецептами, видимо, подразумеваются основные предписания по всем указанным дисциплинам. «Неизменный» (цзя-цзянь, буквально: прибавить – убавить, плюс – минус) – стандартное определение для ряда традиционных китайских рецептов, например: «неизменный пульсовосстанавливающий отвар» («цзя-цзянь фу-май тан»), состоящий из корней ремании, солодки, пиона, офиопогона, семян конопли и желе из ослиной кожи.
31
«Рецепты сильнодействующих составов ценою в тысячу золотых» («Цянь-цзинь ци-сяо лян-фан») – фармакологический сборник, реминисцирующий название («Рецепты ценою в тысячу золотых») классической фармакопеи китайского «царя лекарств» Сунь Сымяо (581-682 гг.).
32
«Чудодейственные рецепты предельного долголетия» («Шоу-юй шэнь-фан») – неидентифицированный сборник рецептов.
33
«Священные рецепты с моря» («Хай-шан фан») – это не только наименование божественных предписаний для преодоления смерти, за которыми посылали в морские плавания императоры Циньский Ши-хуан-ди (221-209 гг. до н.э.) и Ханьский У-ди (141-87 гг. до н.э.), но и конкретной книги некоего праведника Суня выполненных в стихотворной форме предписаний для лечения 120 болезней, по 7 на кажную.
34
Силы света и тьмы – инь и ян, в китайской медицине универсальная пара противоположных категорий, выражающих оппозиции субстанции и функции, влажности и сухости, холода и тепла и т.д. Шесть видов пневм в природе – это ветер, холод, жар, влага, сушь, огонь. Шесть видов пневм в человеческом теле – это семя (цзин), пневма (ци), слюна (цзинь), телесная жидкость (е), кровь (сюэ) и пульсы (май).
35
Всякие там внешние и внутренние признаки – буквально: «семь внутренних, восемь внешних» (ци бяо, ба ли). В китайской медицинской диагностике используются восемь парных категорий (ба ган) для определения состояния человеческого организма: силы инь и ян, внешнее и внутреннее (бяо – ли), холод и жар (хань – жэ), недостаток и избыток (сюй – ши). В данном случае называется пара «внешнее и внутреннее», характеризующая локализацию и степень заболевания. Фраза построена в ироничном тоне, поскольку выражение «семь … – восемь…» означает некоторый множественный хаос, беспорядочность, недопустимую для врача и ученого мужа.
36
Разъединяющий пульс (гуань-гэ) – указывающий на угрожающее несогласие начал инь и ян, может быть поверхностным, то есть указывающим на поверхностный источник заболевания, и глубинным, то есть указывающими на внутреннее расположение болезни.
37
Ветер (фэн) – в традиционной китайской медицине один из пяти патогенных факторов (у-се), вызывающих болезни пяти внутренностей (у-цзан, примеч. 12), среди которых также: холод, влага, туман и вред, приносимый пище.
Недостаточность (сюй) – общий синдром пониженной сопротивляемости организма, ослабленности всех его функций всех его функций, сил инь и ян, связанный с недостаточностью «истинной» пневмы.
Холод (хань) – синдром, связанный с патогенным переохлаждением организма, ослаблением его сопротивляемости и ненормальным превалированием инь над ян.
Жар (жэ) – синдром, связанный с патогенным перегревом организма, ненормальным превалированием ян над инь, чрезмерной функциональной активностью и повышенным обменом веществ.
38
Струнный пульс – прямой, длинный и напряженный на ощупь, как натянутая струна, бывает при болях, задержке жидкости в организме, болезнях печени и желчного пузыря; наводняющий – полный и сильный при приходе, как набегающая волна, и слабый при уходе, бывает при наличии жара; лукообразный – плавучий, большой и мягкий, пустой внутри, как зеленый лук, бывает после сильных кровотечений. Окаменелый пульс – нечто неизвестное китайской медицине, более того сочетание двух соответствующих иероглифов, «ши» и «май» имеет совсем иное значение – это прожилки на каменной породе. Видимо, здесь насмешка над неграмотным лекарем-каверзником.
39
Бубенчик был важным атрибутом странствующего врачевателя, в который он звонил, чтобы привлечь внимание людей.
40
Осмотри, принюхайся-прислушайся, расспроси, ощупай (ван, вэнь, вэнь, це) – четыре диагностических метода традиционной китайской медицины (сы-чжэнь).
41
Сюй Цзыпин (ХIII в.) – гадатель по восьми знакам рождения, который сопоставлял их со звездными явлениями (см. примеч. 10, 13 к гл. XII, 10 к гл. XXIX). Пять небесных тел (или пять планет) – см. примеч. 4 к гл. XXIX.
42
В буквальном переводе данный рецепт звучит следующим образом:
[1]Корень солодки (гань-цао) [солодка уральская (Glycyrrhiza uralensis Fisch.) или солодка голая (Glycyrrhiza glabra L.), применяется при всех болезнях] и клубень гань-суй [Euphorbia kansui Liou, применяется при болезнях почек и кишечника] – с нашатырем,
[2]Трава черемицы (ли-лу) [черемица черная (Veratum nigrum L.) – трава противоинфекционного применения] и семя кротона (ба-доу) с волчника пыльцой (юань-хуа), [Daphne genkwa Sieb. et Zucc., применение противоинфекционное] –
[3]Говорят, они гармонизируют жизненную основу в середине лета;
[4]Корневище аконита (у-тоу) [один из видов аконита (Aconitum carmichaeli Debx.,) применение универсальное], абрикоса семена (син-жэнь) [Prunus armeniaca Luar. ansu Maxim., применяются при простуде и кишечных заболеваниях], корневище гастории (тянь-хуа) [Gastrodia elata Bl., применяется при болезнях печени], –
[5]Вот эти несколько компонентов.
[6]Смешать их, добавляя лук и мед,
[7]Слепить, соединив в одну пилюлю,
[8]И принять ранним утром, запивая подогретым вином.
43