Категории
Самые читаемые

Отчаянный побег - Линда Ховард

Читать онлайн Отчаянный побег - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 93
Перейти на страницу:

Аналогичный страх вызывал Дарби — страх оказаться с ним наедине. Психопат? Нет, вряд ли. Засранец? О, да.

— Родео мне никогда не нравилось, — отрезала Карлин.

Истинная правда, хотя она и из Хьюстона, но ни разу не посещала родео и не собиралась впредь.

— Может, тебе следует увидеть настоящих мужчин в действии.

— Вряд ли. Меня это не интересует.

Боже, можно ли выразиться яснее?

С самодовольной ухмылкой Дарби подошел ближе, так близко, что у нее тревожно зачастил пульс.

— Не надоело одиночество, Карли? Такую красивую девушку не способна удовлетворить готовка и уборка. Дарби к твоим услугам, сладкая, только скажи…

Карлин метнулась в сторону, схватила метлу, стиснула изо всех сил и нацелила на Дарби как автомат.

— Убирайся! — взорвалась она.

— Вау! — изумленно воскликнул он, изобразил невинную улыбку и поднял руки вверх, словно сдаваясь. — Я же ничего не сделал. Просто проявил дружелюбие.

— Проявляй дружелюбие где-нибудь в другом месте. Убирайся! — снова выкрикнула Карлин, более настойчиво на этот раз.

— Ладно, ухожу, ухожу. А ты слегка чокнутая, знаешь? Никто не говорил, что ты слишком нервно реагируешь?

— Не вешай мне дерьмо на уши. Только полный придурок мог вообразить, что ты меня хоть немного интересуешь.

Карлин последовала за ним в прихожую, периодически тыкая метлой в спину. Самое лучшее — чтобы он немедленно покинул ранчо, чем скорее тем лучше.

— Нет необходимости докладывать боссу об этом маленьком недоразумении, — уже у выхода вдруг встревожился Дарби.

— Никакое это не недоразумение, — у Карлин лопнуло терпение, хотя она и не собиралась бежать к Зику с жалобой, но Дарби незачем об этом знать.

Пусть подергается, поделом ему. Интересно, Зика обеспокоит, что один из его работников так грубо и недвусмысленно к ней подкатил? Наверное, нет, в конце концов Дарби и пальцем ее не коснулся. «Сама справлюсь».

— Никогда больше не оставайся со мной наедине! — выпалила Карлин. — Не приходи раньше всех и не задерживайся после всех. Даже не обращайся ко мне, и тогда я ничего не скажу Зику, а парням сообщу, что мы поссорились из-за неудавшегося десерта. Думаю, они поймут, почему я с тобой не разговариваю.

— Из-за ерунды ведешь себя как последняя сука, — проворчал Дарби, выходя. — Нельзя винить мужчину за попытку.

— Очень даже можно.

Карлин захлопнула за ним дверь, заперла, а затем застыла, выжидая, когда сердцебиение обретет нормальный ритм.

Нельзя снова начать в себе сомневаться или паниковать из-за какого-то урода. Нельзя. Она не сексапильная красавица, давно забыла про макияж, и, честно говоря, зачем ей прическа, если можно просто стянуть волосы в конский хвост?

Разумеется, единственная женщина на ранчо все равно кажется привлекательной, но она никогда не посылала призывных сигналов. Некоторые мужчины время от времени ненавязчиво заигрывали, просто потому, что такова их натура. Повезло, что флиртовали работники, к которым она испытывала симпатию, а мерзкая попытка Дарби вызвала тошноту.

Следует ли кому-то рассказать о неловком моменте? Когда-то Карлин призналась друзьям в Хьюстоне, что Брэд психопат, и пожаловалась на его преследование. Но никто не разделял ее мнения, ведь у Хендерсона хватило хитрости прикинуться славным парнем. В конце концов ее слово против его, и последнее оказалось куда весомее.

Что, если она снова окажется в той же ситуации? Да и кому рассказать? Зик — очевидный выбор, но Дарби действительно ничего не сделал, кроме оскорбительных намеков. Она никогда не ныла и не ябедничала, если на то пошло. Может, якобы случайно проговориться Спенсеру, который стал самым близким другом на ранчо? Нет, в нем слишком много от Галахада… узнав, что Дарби доставил ей неудобство, парень наверняка решит, что обязан защитить ее честь. Господь свидетель, ему не следует никоим образом тревожить плечо, он так рвется избавиться от перевязи.

«Сама справлюсь. Сама». В следующий раз вместо метлы пригрозит Дарби ножом.

Чтобы не считал шуткой приказ никогда не оставаться с ней наедине.

* * *

Октябрьская ярмарка закончилась, и Зик подвел итоги. Финансово год выдался хорошим, лучше, чем он ожидал. Продажа скота прошла успешно, пора начать подготовку к долгой зиме. Погода вечно всё усложняла, но забот в холодное время года гораздо меньше. Наконец появилась возможность перевести дыхание, выстроить планы на следующий год и расслабиться. Разумеется, дела всегда найдутся, животных надо кормить, но это самый спокойный сезон за весь год, всё идет своим чередом, грех жаловаться.

Если бы не Карлин.

Зик никогда не оставался с ней наедине. Честно говоря, особо и не старался, потому что не хотел пугать, ведь она по-прежнему держалась настороже. Он рассчитывал, что познакомившись со всеми поближе, Карлин мало-помалу смягчится, так и произошло… но только с работниками. Однако в общении с ним неизменно демонстрировала все свои шипы и колючки.

А ведь Зик так и не привык равнодушно относиться к ее присутствию. Карлин неплохо готовила, наводила порядок в доме и снабжала чистой одеждой. Мужчины ее любили, во всяком случае, внешне, и она хорошо ладила со всеми. Всякий раз, когда Зик возвращался домой и видел свет на кухне, у него теплело на душе, потому что она там… и черт с ним, хорошо или плохо она выполняет свои обязанности!

Барьер, который Карлин воздвигла между ними, совершенно не радовал, тем более что Зик прекрасно понимал — она не стала бы так нарочито его сторониться, если бы ее тоже не влекло к нему. Она даже никак его не называла. Без проблем обращалась ко всем по именам, но только не к нему. Не Зик, не Э.З, не мистер Декер, даже не босс. Черт, она даже не окликала: «Эй, ты!» Похоже на старую кантри-песню: «Она никогда не называла его по имени, и она, черт возьми, никогда не называла его «дорогой».

Оба были так заняты до сих пор, что соблюдать дистанцию не составляло труда, Карлин хлопотала по дому, он на ранчо, и кроме совместных трапез их пути практически не пересекались. Но теперь-то что делать, когда ярмарка закончена, и он вынужден будет проводить в доме гораздо больше времени? Дни становились все короче и короче, и пусть она жила в своей части дома, он в своей, они неизбежно будут сталкиваться гораздо чаще.

Кстати, и ее нагрузка тоже станет меньше. Спенсер избавится от перевязи в ближайшее время. Как только Бо и Дарби вылетят в Техас на свои любимые родео, а Патрик и Илай уедут домой на пару месяцев, количество голодных ртов уменьшится. И что они будут делать? Часами молча сидеть дома? Или она ждет, что он переедет в общежитие?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Отчаянный побег - Линда Ховард торрент бесплатно.
Комментарии