- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рассвет любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скотты, — подхватила Изабель, неслышно проскользнув в комнату, — ждут не дождутся, когда умрет Эдуард. Увы, боюсь, ждать им придется еще долго, и этот ужасный человек, захвативший тебя, умрет страшной смертью. Впрочем, он ее заслужил.
— Но мой корабль захватил пират, а не Уоллес! Кстати, знаешь, Изабель, он потом рассказал нам прелюбопытную историю. Будто ему заплатили за то, чтобы он напал на мой корабль.
— Что? — с праведным возмущением воскликнула Изабель. — Ах вот почему ты теперь защищаешь скоттов! Если, конечно, это правда. Разве можно верить пирату?
— Понятия не имею, — с невинным видом ответила Элинор. — Никогда до этого не имела дела с пиратами. А ты, Изабель?
Та рассмеялась.
— Дорогая Элинор! Какое это имеет значение? Ведь ты теперь дома, в безопасности…
— К тому же ты сделала мне подарок, приехав сюда. — Изабель, ничего не ответив, налила себе немного вина, потом подумала и наполнила бокал до краев.
— Тут, на севере, без этого не обойтись, — фыркнула она.
— Если ты так презираешь эти места, для чего ты тут живешь?
Изабель пожала плечами.
— Альфред вечно сражается где-то по приказу короля. Ты вышла замуж за древнего старца. Вот я и решила, что наш с Корбином святой долг — произвести на свет наследника Клэрина.
— Как это благородно с твоей стороны! А ты не подумала, что, может, это удастся и нам с мужем? — надменно бросила Элинор и тут же невольно устыдилась, хотя и не чувствовала ни малейшего раскаяния в том, что поставила Изабель на место.
— Конечно, Элинор, и чудеса порой случаются. Но просто на всякий случай… знаешь, чтобы наш род не прервался.
— Какое благородство!
— Ну а пока благодаря твоему браку с графом де Лаквилем Клэрин снова возродится из пепла. И мы можем с надеждой смотреть в будущее.
— Я объезжал наши земли, — сказал Альфред, — и должен сегодня же серьезно поговорить с тобой и с графом, Элинор. Постройка северной стены близка к завершению, но, боюсь, скоро снова забряцает оружие…
— Король собирает войско? — В голосе Элинор послышалась тревога.
— Как всегда. Приказ подписан герцогом Йоркским, и мы должны повиноваться. Клэрин должен послать вооруженный отряд. Но не стоит волноваться — на этот раз мы обойдемся без твоей помощи.
— Ах, как жаль, что Альфред и Корбин снова уезжают! — сладко пропела Изабель. — Но что же делать, раз твой бедняжечка граф не может…
— Пожалей лучше себя, крошка Изабель! Наверное, ты прольешь немало слез, когда Корбина вырвут из твоих объятий!
— Всем нам придется несладко, — проворковала Изабель. — Только я буду страдать из-за отсутствия мужа, а ты — из-за того, что он останется с тобой!
— И не надейся, что я стану страдать, Изабель! Ты и представить себе не можешь, чему прожитые годы могут научить мужчину! — парировала Элинор. — Если вы меня извините, я прослежу за обедом.
Она с улыбкой покинула комнату, оставив остальных в растерянности.
Они по-прежнему скрывались в лесу. Долгие дни и ночи во время набегов сделали их осторожными, как волки.
Услышав, как в лесу слабо зашелестели ветки, Брендан бесшумно отступил за дерево.
С ними был и Томас де Лонгвиль. Получив полное прощение от французского короля, он почему-то решил, что шумная жизнь в Париже вряд ли придется ему по вкусу, и намеревался связать свою судьбу с шотландцами. И успел уже доказать, что на суше владеет мечом ничуть не хуже, чем на палубе корабля. Тощий и юркий, де Лонгвиль взлетал на дерево с такой же стремительностью, что и на мачту брига. Вот и сейчас, вынырнув из-за деревьев, он, слегка задыхаясь, кинулся к Брендану.
— Там едет обоз — в точности как нам говорили, — пират перевел дыхание, — а в нем тьма бочонков с элем и сундуков со всяким добром! Скорее всего в повозках оружие, которое лорд Эбер приказал привезти в ту крепость, что строят у излучины реки. Наверняка из самой Германии, работы тамошних искусных оружейников! Да и шелка для платьев леди тоже наверняка найдутся, если поискать! Для чего они ей — все равно страшна как смертный грех!
— Интересно, как ты об этом узнал? Де Лонгвиль скорчил гримасу.
— Одна птичка начирикала… горничная лорда Эбера. Пухленькая крошка. Эдакий розанчик, только вот язык у нее как помело. Но вкус у нее есть — недаром эта куколка смогла оценить мой французский шик!
— О Боже, опять он и его хваленая неотразимость! — простонал Лайам Макаллистер.
— Шотландцы, конечно, тоже ничего, но французы куда лучше! — нисколько не задетый, заявил де Лонгвиль.
— Далеко они еще? — спросил Брендан.
— Будут здесь минут через пять.
— Охраны много?
— Четверо воинов в авангарде, двое по бокам да еще четверо позади.
— В доспехах?
— В броне и в шлемах.
— Эрик, возьмем на себя тех, что впереди, — предложил Брендан, и тот кивнул в ответ. — Лайам, дождешься, пока они кинутся на нас, и тогда займешься теми, кто по бокам. Томас, а ты вместе с Йеном, Эдгаром и Гартом позаботишься о тех, кто едет сзади. Забирайся на дерево, да не забудь прихватить стрелы.
Шотландцы растаяли в лесу. Брендан, убедившись, что никого не видно, устроился на ветке дуба, низко нависавшей над самой дорогой. Не прошло и минуты, как до них донесся скрип колес.
Дождавшись, когда ехавшие впереди воины приблизятся, Брендан спрыгнул на дорогу.
— Ну-ка, ну-ка, друзья мои, и куда же это вы направляетесь? — окликнул он англичан.
Командир конвоя натянул поводья, окинув молодого шотландца презрительным взглядом.
— Убирайся с дороги, скотт. Иначе мы заколем тебя, как свинью.
— А потом зажарим и пошлем нашему королю! — загоготал второй.
Брендан заметил, что не знает никого из этих людей. Они носили цвета лорда Эбера, человека, которого в этих краях люто ненавидели. По его приказу несчастных фермеров согнали со всей округи на постройку мощной крепости, заставляли трудиться, как рабов. Старики мерли как мухи, но остальные в страхе за судьбу жен и детей молчали.
— Это какому же королю?
— Королю Эдуарду, грязный дикарь! — рявкнул первый.
— Но Эдуард-то ведь пока еще не король Шотландии! О, мои бедные господа, возможно ли, чтобы вы сбились с дороги? Это ведь Шотландия — не Англия!
— Ткнем мечом этого ублюдка — пусть убирается! — нетерпеливо бросил второй.
— Мечом? А я-то еще хотел сохранить вам. — жизнь! — с разочарованным видом протянул Брендан.
— Сохранить нам жизнь?! — Первый из англичан захохотал так, что забрало съехало ему на нос.
Подняв лошадь на дыбы, он одним скачком оказался рядом с Бренданом.
— Ах, сэр, вы, должно быть, не заметили там, на ветке, моего приятеля. Конечно, у всех у вас под одеждой кольчуги, но на таком расстоянии… Ага! Видите, мой друг улыбается! Кстати, для грязного дикаря он удивительно искусно стреляет из лука. Держу пари, он попадет вам прямо в глаз или в горло… а то и кольчугу продырявит насквозь в том месте, где у вас бьется сердце.

