- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рассвет любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покои отца состояли из двух огромных комнат, просторной гардеробной и даже двух туалетных, о которых в своей любви к роскоши и удобству успел позаботиться отец. Хотя двери обеих комнат выходили в коридор, Элинор, уверенная, что Изабель подглядывает за ними, вошла туда вместе с Аленом. Старый граф чуть заметно дрожал.
— Боюсь, мне придется ненадолго прилечь.
— Конечно, вам нужно отдохнуть, — кивнула Элинор, помогая мужу добраться до постели. Позже она кликнет Жана, его камердинера, но сейчас по крайней мере она хотя бы устроит его поудобнее, поможет скинуть тяжелый плащ, принесет горячей воды.
Когда Элинор, заботливо подоткнув одеяло, собиралась уйти, Ален удержал ее за руку.
— Ты чудесная жена, — мягко сказал он. Темные глаза старика сияли благодарностью.
— Только не вздумайте говорить, что скоро умрете, ладно? — возмутилась Элинор. — Не хотите же вы отдать меня на съедение тому чудовищу внизу?
— Ты имеешь в виду ту хорошенькую темноволосую крошку?
— Да, ту ведьму!
Ален расхохотался и ласково погладил ее по голове.
— Я никогда не оставлю тебя, пока это в моих силах.
— Даже не смейте думать об этом!
Расправив простыни, Элинор начала складывать одежду.
— Ты часто вспоминаешь о нем? — тихо спросил Ален.
— Нет, — солгала Элинор. — К тому же он вернулся в Шотландию. А я тут, с вами.
— Но это ведь не одно и то же, верно?
— Ален…
— Не надо. Я не виню тебя ни в чем.
— А я молю Бога о том, чтобы он послал вам долгуюжизнь.
Ален с улыбкой прикрыл глаза.
— Я бы сейчас отдал все на свете за грелку с горячей водой.
Элинор принесла ему грелку, потом проскользнула в другую комнату, поменьше. Тут было гораздо уютнее: хоть и старая, но прекрасная резная мебель, чудесные фламандские гобелены, привезенные еще в незапамятные времена, когда в стране царил мир; полки, уставленные книгами, искусно переписанными монахами аббатства Мелроуз.
Ей не хотелось ни о чем думать. Чья-то заботливая рука оставила кувшин с горячей водой. Умывшись, Элинор на цыпочках вышла, стараясь не разбудить Алена.
Внизу в одиночестве сидел Корбин.
— А, кузина! Бедняжка моя! Итак, ты храбро выполнила свой долг, став женой старика Мафусаила, и вернулась домой! — Он отсалютовал ей бокалом. — И даже умудрилась провести разом и пиратов, и шотландцев, ускользнув от всех! А я-то, дурак, перепугался до смерти, когда сюда донеслась весть о твоих приключениях! Скорее уж следовало волноваться за Уоллеса! Не повезло бедолаге!
Корбин, как всегда, дразнил ее. Только на этот раз сарказм в его голосе в большей степени, казалось, относился к нему самому.
— Никого я не провела! Просто, прикинув, они решили, что получат куда больше, вернув меня Алену, вместо того чтобы продать на невольничьем рынке.
Подойдя к кузине, Корбин ласково обнял ее за плечи.
— Знаешь, Элинор, я скучал по тебе. И чертовски волновался! Ведь сначала до нас дошли лишь какие-то слухи. И только потом, когда Филипп написал Эдуарду, мы узнали обо всем, что с тобой случилось.
— Мне очень жаль. Но вот по части скуки… по-моему, у тебя здесь была компания.
— Ты об Изабель? Ну конечно, моя верная, любящая жена!
— Она здесь с тех пор, как я уехала?
— Представь себе!
— Похоже, ты не очень-то рад.
— Все еще не могу прийти в себя от удивления. А ты? — Элинор, не выдержав, расхохоталась — у Корбина был такой потешный вид.
— Может, она изменилась?
— Решила, что из нее получится неплохой управитель. В то, что ты вернешься, она не верила, а мой братец, по ее словам, слишком часто бросается на каждый призыв Эдуарда.
— Ты тоже участвовал в последней кампании? — с тревогой спросила Элинор.
— Разве я мог? — с горечью бросил Корбин. — Только и делал, что отписывал королю, что ты, дескать, пустилась в море, чтобы снова показать шотландцам, где раки зимуют! Надеюсь, ты им показала их место, не так ли?
— Конечно.
Корбин покачал головой.
— Бедная сестренка! Похоже, мы подложили тебе свинью!
— Как это?
— Ален, конечно, чудесный человек, но… К черту, неужто хоть раз нельзя сказать все, что накипело на душе?! Ты молода, красива, ты имела право наслаждаться жизнью… — Он вдруг запнулся и смущенно отвел глаза в сторону. — Надо отдать должное Изабель. Конечно, она шлюха до мозга костей, но ремесло свое знает. Хотелось бы мне собраться с духом и указать ей на дверь. Но я слишком слаб, чтобы сделать это. В этом-то все и дело… Когда мы молоды, супружеская жизнь имеет свои прелести… а ты… ты должна… Нет, не могу, просто язык не поворачивается! Он ведь стар…
— Корбин, я очень благодарна тебе, что ты так печешься о моих земных радостях.
— Но ведь он не вечен.
— Мы все не вечны.
— Странно. Ты выглядишь… не то чтобы счастливой, но какой-то умиротворенной.
— Это верно. Есть какие-нибудь новости из Шотландии?
— Уоллес вернулся. Армию он потерял, но рядом с ним по-прежнему кучка мятежников. Они то и дело нападают на форпосты англичан, захватывают продовольствие, даже совершили парочку весьма удачных набегов в глубь страны, правда, слава Богу, недалеко от границы. Армия Коммина все еще продолжает сражаться, хотя Роберт Брюс, женившись на богатой англичанке, в настоящее время верно служит Эдуарду. Расскажи мне лучше об Уоллесе. Он и вправду похож на дьявола, как о нем говорят? Разрисован с ног до головы, как древнее божество пиктов, с рогами и с хвостом и по меньшей мере семи футов ростом?
— Чушь! Он высок, это правда, но ни рогов, ни копыт у него нет. А вот зубы белые и ровные.
— Он тебя бил?
— Да нет же! — улыбнулась Элинор. — Наоборот, был весьма любезен. И уверял, что никогда не бывал в наших краях.
— Так я и думал.
— А к чему ему было лгать? Ведь я была его пленницей!
— Все они мерзавцы, воры и изменники!
— Но они так же сражаются и так же умирают, как и мы, — решительно отрезала Элинор и не поверила собственным ушам — похоже, она защищает скоттов!
— Мы жжем, грабим и разоряем их землю, и они платят нам той же монетой, — задумчиво сказал Корбин. — Это верно. Однако так было не всегда. Пока были живы король Александр и Норвежская Дева note 2 , мы жили в мире с нашими северными соседями. Но скотты постоянно грызутся между собой. Если бы не их вечные распри, они стали бы грозной силой.
— Скотты, — подхватила Изабель, неслышно проскользнув в комнату, — ждут не дождутся, когда умрет Эдуард. Увы, боюсь, ждать им придется еще долго, и этот ужасный человек, захвативший тебя, умрет страшной смертью. Впрочем, он ее заслужил.
— Но мой корабль захватил пират, а не Уоллес! Кстати, знаешь, Изабель, он потом рассказал нам прелюбопытную историю. Будто ему заплатили за то, чтобы он напал на мой корабль.

