- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Судьба вечности - Кей Си Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве не все мы? Но, должно быть, это было круто; иначе тебя бы здесь не было.
Я смотрю на нее, по-настоящему смотрю на нее, и обдумываю разговор, который она предлагает. Я не хочу хвастаться. Я не хочу, чтобы меня прославлял другой преступник, но я также понимаю, что она имеет в виду, говоря о том, чтобы снять груз с моей души.
Шансы когда-либо снова увидеть эту женщину очень маловероятны, и это если я вообще выберусь отсюда. С этими словами я делаю глубокий вдох и отвечаю ей. — Я кое-кого убила.
Она наклоняет голову, оценивая меня. — Не похоже, что ты расстраиваешься из-за этого.
— Она это заслужила, — отвечаю я, вспоминая тот раз, когда Вэлли укусила меня, и другой раз, когда она пыталась раздавить меня под толщей льда, погрузив в ледяные глубины внизу.
— Так что же проносится у тебя в голове, если это не чувство вины? — спрашивает она, и я сжимаю губы, давая себе время подобрать правильные слова, не выдавая слишком многого.
— Она была постоянной обузой, но мои действия приносили мне пользу только тогда, когда я хотела быть чем-то большим, чем это.
— Большим, чем что?
Я пожимаю плечами. — Больше, чем эгоистка. Больше, чем я. Больше, чем сломленная фейри.
Боль в груди от правды моих слов причиняет невыносимую боль, но произнесение этого вслух также приносит волну облегчения, о котором я и не подозревала.
— Тебе нужно гораздо больше.
Я пожимаю плечами. — Я не ищу большего ни от кого, только от себя.
— Это, должно быть, утомительно.
Это что-то, но я не могу отрицать, как сильно я этого хочу. Быть кем-то, быть чем-то, быть чертовски героичной, когда земля, на которой я родилась, была далека от этого.
— Если бы ты могла получить все большее, о чем мечтаешь, куда бы это тебя привело?
— К тому, чтобы стать человеком, которым я всегда должна была быть, — отвечаю я без промедления.
— Меня всегда забавляла мысль о том, кем я должна быть. Возможно, мне никогда не суждено было стать злодейкой для многих. — Это то, кем я сейчас являюсь? Злодейкой? У меня внутри все переворачивается, я ненавижу саму мысль об этом, когда она отводит взгляд, вместо этого уставившись на дверь. — Я всегда хотела быть лидером; я хотела быть больше, чем самой собой, но это никогда не было моей судьбой.
Я могу только предполагать, что именно поэтому она оказалась внутри кристалла, но я держу свои мысли и губы крепко на замке.
Наш разговор полностью прекращается, когда по комнате разносится эхо от поворота замка, привлекая мое внимание к четверым солдатам, вваливающимся в камеру. Их взгляды устремлены на меня, и я знаю, что мое время пришло. Я готова встретиться лицом к лицу со всем, что они захотят мне предложить.
Я не утруждаю себя тем, чтобы встать, решив не выглядеть дурой, пока магические путы все еще туго стянуты вокруг моих запястий. Солдаты молча с огромным удовольствием поднимают меня на ноги, и мой взгляд перемещается к женщине, которая сообщила мне больше информации, чем я ожидала, но ее камера пуста.
— Подождите. Куда подевалась та женщина? — Спрашиваю я, когда они направляются к двери со мной на буксире.
Парень слева от меня фыркает, словно потешаясь надо мною. — Какая женщина?
— Та, которая была в той камере, — огрызаюсь я в ответ, смятение и паника пронзают мое тело, когда я моргаю, глядя на пустое пространство.
— Я нихрена не понимаю, о чем ты говоришь. Ты была здесь одна. Ты ударилась головой или что-то в этом роде? — он ворчит, толкая меня в дверь с большей силой, чем необходимо, в то время как парень справа от меня фыркает.
— Может, так она просто заткнется, чтобы мы могли перейти к ее наказанию?
28
АДРИАННА
З
амешательство длится недолго, когда меня бросают на пол в знакомой комнате. Я стону, когда мои колени ударяются о шершавый камень подо мной, а руки почти не помогают предотвратить падение.
Я ожидала оказаться перед Советом, но не думала, что это будет в той же комнате, где они использовали Нору как угрозу против меня, пытаясь заставить меня стать избранной в их отчаянной попытке контролировать ситуацию.
Черт.
Облизывая губы, я смотрю на аудиенцию, которой меня удостоили. Вполне естественно, что сначала мой взгляд задерживается на Кеннере. Может, он и не является членом Совета, но его присутствие всегда слишком близко, когда я попадаю в беду, обычно потому, что это его рук дело. В самодовольном выражении его лица нет ничего нового, но я чувствую себя такой беззащитной.
Мои ноздри раздуваются, раздражение грозит взять надо мной верх, поэтому я переключаю свое внимание на следующего человека: миссис Холлоуэй.
Я понимаю, откуда Рейден черпает свое высокомерие; она задыхается в нем. Ее юбка-карандаш опускается чуть ниже колен, удлиняя ноги, когда она стоит во весь рост, ее шелковая рубашка заправлена, а каштановые волосы вьются вокруг лица. Она воплощение скромности, но изгиб ее губ говорит совершенно о другом. Все это время она стояла за обезумевшими вампирами, что тоже было шоком для Рейдена, но сейчас, когда я стою перед ней, я не знаю, как я не заметила этого раньше.
Обнаружив еще одну родительскую фигуру одного из моих мужчин, мой взгляд останавливается на мистере Оренде. Он поправляет очки на переносице, оценивая меня. Каждая частичка его существа кричит о том, что он маг. От растрепанных волос, возникших из-за того, что он провел по ним пальцами в глубокой задумчивости, до его растрепанной одежды, которая также была второстепенной по сравнению с книгами в его руках. Он отчаянно пытается преследовать идею о суженых или о чем-то еще, что может создать величие в его глазах, невзирая на последствия. Он — воплощение безумного мага, сосредоточенного только на том, что может сделать магия, и я не рассматриваю это как положительный атрибут с этой точки зрения.
Наконец, мой взгляд переходит на последнего человека в комнате, и, хотя я никогда не видела его раньше, я точно знаю, кто он — брат мистера Драммера, дядя Вэлли.
У него такие же глаза, как у его покойного брата, и гневную складку вокруг его рта я много раз видела у самой Вэлли. От него веет гневом, но в нем есть самодовольство, которое может излучать только вампир. Он зол на меня, более чем в ярости, но опять же, чье-то стремление к власти

