Башня (Вздымающийся ад) - Ричард Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В другом конце трейлера заговорил Браун:
Они на крыше.
Переносная рация что-то глухо пробубнила.
Оливер хочет, чтобы ему сообщили, когда будут готовы в Башне. Он протянул Нату телефонную трубку:
Берите дело в свои руки. Нат кивнул:
Я готов.
ГЛАВА XXIV
17. 31-17. 43
Поль Саймон вернулся на Манхеттен и поставил машину в подвале здания, где была его контора. Направился к лифту, но передумал, вышел на улицу и завернул в бар за углом. Тот был слабо освещен и, не считая бармена, совершенно пуст. На цветном телеэкране в тучах дыма корчилась "Башня мира". Когда Поль платил за выпивку и относил её в угловую нишу, он старался не смотреть на экран. "Слава Богу, что бармен не из болтунов", подумал он. Значит, полиция забрала Пата Харриса. Это первый факт, и ничего хорошего отсюда не вытекает. Если его расколют, то, во-первых, во-вторых и в-третьих, Пат Харрис будет думать о своей шкуре, это ясно. Версия, которую он им расскажет, будет, похоже, не та, о которой они только что договорились, а та, которой он угрожал Полю: что он был удивлен нарядами на изменения и даже высказал свои возражения, но Поль Саймон, его начальник и инженер, сказал ему, чтобы знал свое место и делал что сказано. Возможно, Харрис все равно не выйдет сухим из воды, но и не станет прямым виновником. Черт бы побрал этого Харриса.
Гарри Уайтекер, инспектор, который умеет так выразительно протягивать руку, а как он? Запаниковал? Вполне возможно, потому что он это он, но хорошо бы это проверить. Поль выбрался из ниши и прошел в телефонную будку.
К телефону подошла жена Гарри и даже не спросила, кто звонит. От её крика, которым подозвала мужа, у Поля j чуть не лопнули барабанные перепонки. Гарри подошел к телефону и проворчал:
Закрой эти проклятые двери! И потом уже в труб-; ку совсем другим тоном: Да?
Это Саймон.
Ну, черт возьми, воскликнул Гарри, я стараюсь до вас дозвониться, но мне сказали...
Ну вот, теперь я вас слушаю, ответил Поль. Что вы хотели?
Наступила многозначительная пауза.
Что я хотел? удивленно повторил Гарри. Что вы имеете в виду, мистер Саймон? Я хотел бы знать, что мне теперь делать.
С чем?
На этот раз пауза была ещё дольше.
Я вас не понимаю, мистер Саймон.
Я вас тоже, ответил Поль.
"На этот раз, сказал он себе, пауза будет бесконечной, потому что этот недотепа пытается думать". Так и вышло.
Послушайте, мистер Саймон, сказал, наконец, Гарри, разве вы не видели по телевидению, что происходит? Что творится с "Башней мира"? Там все горит, и люди отрезаны наверху, в банкетном зале, и нет тока! Все это проклятое здание без тока! Не работает все электрооборудование!
Разве?
Гарри пытался говорить непринужденно:
Вы надо мной смеетесь, мистер Саймон. Я ведь о чем, понимаете, ведь мы с вами знаем, что произошло. Другого быть не могло. Короткое замыкание в высоком напряжении, которое осталось без защитного заземления, что же ещё могло произойти?
Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, сказал Поль.
Было слышно, как Гарри начал сопеть.
Послушайте, мистер Саймон, сказал он приглушенно, уже справившись с голосом, я ведь получил от вас деньги. Вы это прекрасно знаете. Вы говорили, что все будет в порядке и, когда стройка кончится, никто и не узнает, что мы где-то схалтурили. Что об этом никто никогда не узнает. Но что может произойти что-то подобное, вы мне и не заикались. А теперь там уже два трупа, и несколько пожарных, которых вынесли оттуда, тоже одной ногой в могиле, и если тех людей из верхнего зала не сумеют спасти, что тогда?
Он замолчал, потом заговорил снова с ещё большей настойчивостью:
Если те люди не прорвутся вниз, мистер Саймон, тогда это убийство! Что нам делать? Вот я о чем, скажите мне, что делать?
Не знаю, ответил Поль.
Слушайте, вы же дали мне деньги!
Ничего я вам не давал. Не знаю, что вам пришло в голову, но меня не впутывайте.
Вы давали мне деньги! Голос срывался. Давали! За какие шиши, по-вашему, я ездил в отпуск в ту проклятую Флориду?
Об этом я тоже задумывался, ответил Поль. При вашей зарплате мне это казалось несколько странным.
Очередная пауза оказалась самой длинной. Единственное, что было слышно, хриплое дыхание Гарри.
Значит, так, да? разочарованно сказал он. Ну -: ладно, мистер Саймон. Значит, я сам все это устроил. Я тот, на кого все свалят. Но знаете, что я им скажу? Знаете что, мистер Саймон?
Говорите, что хотите.
И скажу! И скажу! Черт бы вас побрал! Это была уже истерика, чуть не плач. Ну так знайте, что я скажу! Скажу, вы меня уверили, что все в порядке, что нечего ломать себе голову, что ничего не может случиться! Скажу, что я положился на вас!
Только вам никто не поверит, ответил Поль. У вас есть свидетели, фотокопии чеков, хоть какие-то доказательства? Вот о чем вас спросят. И ещё вот о чем. "Гарри, скажут они, а вы это не выдумываете, чтобы сохранить дурацкую свою голову?" И что вы им ответите, Гарри?
Поль повесил трубку, вернулся в нишу и тяжело сел.
"Нат Вильсон, подумал он, Гиддингс, Зиб, Пат Хар-рис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует?, До какой степени ты уязвим? Думай, черт побери, думай!"
Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, что значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?
Это хорошая версия, её нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, но никто не сможет ничего доказать. Или сможет?
Наверху в конторе у него документы, и если действительно произойдет катастрофа, что вполне вероятно, и начнется расследование того, что произошло с "Башней мира", то, несомненно, документами фирмы "Поль Саймон и компания" займется суд. Ну и что?
"Признайся, сказал себе Поль, эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма "Поль Саймон и компания" вплоть до определенного этапа строительства "Башни мира" находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс её доходов резко пошел вверх. Фирма "Саймон и компания" не только выбралась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где жилось ей гораздо лучше.
И для Ната Вильсона не составило бы проблемы совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон!"
Поль сидел, не шелохнувшись, и периодически поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.
"Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре", подумал Поль. Или, если на то пошло, из южновьетнамской деревни с непроизносимым названием нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее значения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, разве не так говорил какой-то философ? В любом случае, так оно и есть. Поль снова занялся своим напитком.
С документами вышло неважно, но это ещё ничего не Доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям, и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Люди могут подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких-то махинациях, но доказать ничего не смогут. Как было с "Интернейшнл телефон энд телеграф" в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, ожидая привлечения к суду. Было: множество подозрений, но никаких доказательств, ну и; кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?
Он выскользнул из ниши и снова пошел к телефону, на этот раз набрав прямой телефон своей конторы. Было уже поздно, но его секретарь подошла к телефону. Голос её звучал взволнованно.
Рут, киска, сказал Поль, мне кажется, вы нервничаете.
В голове его легонько загудел сигнал тревоги.
Что происходит?
Хоть она ему скажет правду и будет на его стороне. После всего, что между ними было. С той поры, как Поль занялся Зиб, было уже немного, ну и что? Прелестный котик эта Рут, настоящая секси, очень хороша в постели и притом умница.
Что-нибудь случилось? спросил Поль. Голос Рут стал чуть спокойнее:
Я только... вы не видели, что творится с "Башней мира", да?
Видел.
И знаете, что у мистера Макгроу случился инфаркт?
Тоже знаю.
Он умер.
Да? Поль начал улыбаться. Не то чтобы он был рад смерти старика, но в душе говорил себе, что так лучше, гораздо лучше. Мне очень жаль.
Где вы, Поль? Сюда не собираетесь? Снова тот же сигнал тревоги.