Скандал - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили еще на какое-то время задержалась в холле, уговаривая жену хозяина прислать им холодный ужин в комнату, а затем обе молодые леди со всех ног бросились наверх в укрытие.
Ужин принесли через несколько минут, не слишком изысканный: два ломтика пирога и немного хлеба с сыром. Но Эмили и ее новая подруга набросились на еду с завидным аппетитом.
Ужасный Невил появился вскоре после завершения этой спартанской трапезы. Первым свидетельством, что сей господин не позволит так просто срывать его планы, был яростный стук в запертую дверь.
— Селеста, я знаю, что ты здесь! Какого дьявола ты там делаешь? Немедленно выходи! — прорычал Невил в замочную скважину.
— Невил, оставьте нас в покое. Я же сказала вам, что передумала выходить за вас! — прокричала Селеста. — Вы не тот человек, каким я вас считала.
— Ах ты маленькая дрянь! Ну уж нет, ты распрекрасно выйдешь за меня, Не зря же, черт побери, я все терплю. И вообще, уже поздно передумывать, глупая ты девчонка. Или выходишь за меня замуж, или ты погибла. И ты это прекрасно знаешь. Сейчас же выходи оттуда! — Невил начал вышибать дверь ногой.
— Боже мой! — Селеста в неописуемом ужасе уставилась на содрогающуюся под ударами дверь.
— Если ты сию же минуту не откроешь, я позову хозяина гостиницы с ключами, — заявил Невил. Дверь снова задрожала под ударами его сапог. — Лучше открой!
Эмили поняла, что дверь не выдержит, Она приступила к активным действиям.
— Помогите мне подставить это к двери, — велела она Селесте, таща через всю комнату тяжелое кресло.
Под непрекращающийся грохот Селеста ухватилась за кресло. Она едва сдерживала слезы.
Невил прокричал еще несколько угроз о том, что он намерен с ней сделать, как только станет ее мужем. Крики и удары в дверь все усиливались.
— Не обращайте внимания, — сказала Эмили, пыхтя установила кресло на нужное место, и тут же начала придвигать к нему тяжелый комод.
— Он взломает дверь, — выдохнула Селеста, бледнея от ужаса.
— Вряд ли ему это под силу. — Но Эмили поглядела на дверь с тревогой — она казалась не слишком надежной, несмотря на придвинутые кресло и комод. — Пожалуй, надо подпереть еще чем-нибудь, — прошептала она Селесте.
— Но здесь осталась только кровать.
— Черт тебя возьми, дрянная девчонка! — завопил Невил. — Я отхожу тебя кнутом, когда вытащу оттуда. Ты слышишь меня, дуреха? Кнутом клянусь Богом! Посмотрим, долго ли ты будешь меня отвергать, отведав такого угощения.
И тут коридор прорезал новый голос — низкий, грозный, полностью подвластный своему владельцу:
— Что, черт подери, здесь происходит?
Эмили, уже ухватившаяся за кочергу на случай, если дверь все-таки не выдержит, круто повернулась и, изумленно ахнув, уставилась на дверь:
— Саймон!
— Саймон? — Селеста в ужасе и замешательстве смотрела на нее. — Кто такой Саймон?
— Мой муж. — Эмили улыбнулась, почувствовав полное облегчение. — Не беспокойтесь, он обо всем позаботится.
— Но вы же с ним в трагической разлуке… — напомнила Селеста.
— Это совсем другое дело, — отмахнулась Эмили кочергой от подобных затруднений. — Сейчас главное, что он позаботится о Невиле!
— Да? — весьма неуверенно спросила Селеста, — Но зачем ему так себя утруждать?
— Блэйд чрезвычайно благородный и галантный человек, — заверила ее Эмили.
По коридору разнесся голос Невила.
— Вот что, приятель, — громко и оскорбленно кричал Невил Саймону, — это не твое дело. Моя невеста заперлась здесь в комнате с какой-то особой! Я не уйду отсюда, пока не вытащу из-за этой двери Селесту.
— Особа, которая заперлась там с ней, моя жена, если верить хозяину гостиницы, — ледяным тоном произнес Саймон. — Убирайтесь от двери, или я ко всем чертям сломаю вам шею.
— Да кто вы такой, черт вас возьми, чтобы мне тут приказывать?! — рявкнул Невил. — Я не потерплю никакого вмешательства. Я направляюсь к границе и буду рад, если вы… Что за дьявол?
Эмили просияла, услышав озадаченный вопль Невила, прервавший его последнее восклицание. Затем последовал громкий шум падения. Эмили положила кочергу и гордо повернулась к Селесте:
— Я же вам говорила, что Саймон позаботится о нем…
— Эмили? — на удивление спокойно прозвучал за дверью голос Саймона. — Вы здесь?
— Да, Саймон, я здесь. — Эмили заторопилась к двери.
— Сейчас же откройте. С меня довольно всей этой ерунды.
— Одну минуту, Саймон, — отозвалась Эмили, оттаскивая кресло от двери. Селеста поежилась;
— По его голосу не похоже, что он рад снова найти вас после того, как вас трагически разлучила судьба…
— Это мелочи. Но если я не открою дверь, можете не сомневаться, он найдет гораздо более успешный способ взломать ее, чем ваш Невил.
— Ой, Эмили, бедняжка. Он рычит прямо как зверь.
— Да, он дракон. — Эмили снова запыхтела от усилий, отодвигая кресло и комод. Наконец ей удалось убрать их от двери.
Она поспешно отперла замок и через мгновение с торжествующей улыбкой распахнула дверь. На пороге стоял Саймон, в мокром пальто, бриджах для верховой езды и заляпанных грязью сапогах. Выражение его лица было совершенно спокойно и невозмутимо, если не считать огоньков, пляшущих в его золотистых глазах.
— Так как же, Эмили?
Эмили не колебалась. Она кинулась прямо к нему в объятия:
— Саймон, вы спасли нас! Я говорила Селесте, что вы нас спасете.
Саймон заколебался, явно застигнутый врасплох столь радушным приемом. И обнял ее, на миг прижав к себе так крепко, что она задохнулась. На минуту-другую Эмили закутали складки его тяжелого пальто. Когда она наконец высвободилась из них и выглянула в коридор, то увидела молодого человека, который лежал на полу скрючившись и совершенно неподвижно.
— О Саймон, прекрасная работа. — Излучая полное одобрение, она посмотрела на мужа. — Вы действительно позаботились об этом грубияне. Он мертв?
В ответ на ее выжидательное выражение Саймон приподнял бровь:
— Да вы, оказывается, кровожадная малышка. Странно. Я этого раньше не замечал. Нет, он не мертв. Но думаю, некоторое время можно не опасаться, что он опять начнет выламывать ногами двери.
С лестницы опять послышался крик.
— Сэр, сэр, что тут за шум? — К ним, в отчаянии ломая руки, спешил хозяин гостиницы. — У меня приличное заведение. Я не допускаю драк в коридорах. Другие жильцы могут быть недовольны шумом.
Саймон бросил на маленького человечка убийственный взгляд:
— В приличных заведениях молодым благородным леди не приходится строить баррикады у дверей в свою комнату.
Хозяин гостиницы встревоженно уставился на Эмили, потом на Селесту, выглядывавшую из дверей комнаты: