- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поместье любовных грез - Сильвия Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Озадаченные и сомневающиеся, но, испытывающие благоговейную робость от его властных манер, они сделали так, как он им велел. Потребовалось несколько минут на то, чтобы они осознали смысл прочитанного, но в конце концов миссис Прайс подняла белое, потрясенное лицо и спросила:
– Ее светлость знала об этом, сэр?
– Знала о существовании этих документов, но до сегодняшней ночи никогда их не видела, – ответил он. – Вы – экономка? – Получив утвердительный ответ, он продолжил: – Будьте так любезны, уложите мисс Фрэйн в постель. Она перенесла жестокое потрясение и сильно обожгла руки. Я распоряжусь немедленно послать кого-нибудь за доктором Мередитом.
Он повернулся к Памеле и помог ей встать. Вконец обессилевшая, она не протестовала и лишь произнесла с беспокойством:
– А Стивен? Где он?
– Он с Брином, в хижине. Я пошлю за ним Махду. – Джейсон постоял какое-то время, осторожно держа ее за руки, а потом, не обращая внимания на наблюдавших за ними слуг, наклонился и поцеловал. – Иди спать, любовь моя! Бояться больше нечего. – Для изумленной миссис Прайс он добавил: – Приготовьте для нее гостевые покои, лучшие из лучших. После того, что произошло здесь ночью, я не хочу, чтобы она оставалась в этой части дома.
– Слушаюсь, сэр! – Казалось, миссис Прайс слишком потрясена и способна лишь подчиняться. – А как насчет мисс Мелиссы, сэр? Наверняка она проснулась от шума.
С немалым усилием Памела заставила себя объяснить, что Эдвард признался в том, что подмешал настой опия в молоко для детей. Она знала, об этом непременно нужно рассказать.
Памела смутно помнила, как после этого миссис Прайс отвела ее в спальню, а затем Оуэн Мередит перевязывал ей обожженные руки и заставил проглотить какое-то лекарство. Потом она заснула, ненадолго пробудилась в сером утреннем свете и снова погрузилась в сон.
Около полудня она проснулась совсем. И сразу же ею овладело беспокойство, поскольку воспоминания о том, что произошло после смерти леди Таррингтон, были путаными и смутными. Вроде бы Джейсон тогда был абсолютным хозяином положения, но остался ли он таковым, когда слуги оправились от потрясения?
Не прошло и получаса после ее пробуждения, как доктор Мередит приехал ее осмотреть. В сопровождении миссис Прайс он подошел к кровати и, глядя на свою пациентку, произнес:
– Итак, вы проснулись, милая леди! И, если я не сильно ошибаюсь, вы довели себя до полнейшего нервного истощения без всяких на то причин.
– А причин действительно нет, сэр? – с беспокойством спросила она. – Прошу вас, скажите мне правду! Ничто не может быть хуже того, что я себе представляла.
– Совершенно никаких причин, – заверил он ее, готовясь осматривать ее руки. – Минувшей ночью Джейсон не мешкая послал за сэром Чарлзом Редфолом. Когда сэр Чарлз допросил Истли, негодяй не выдержал и выложил все подчистую. Леди Таррингтон хотела обеспечить его, но сэр Хамфри так надежно оградил имение от всяких посягательств, что она не имела права распорядиться ни одной его частью. Истди добился от нее обещания, что он женится на Мелиссе, когда та достигнет совершеннолетия, и замыслил убить Стивена для того, чтобы Мелисса унаследовала все. Зная о ненависти леди Таррингтон к Джейсону и принимая во внимание поведение самого Джейсона, он решил подставить Джейсона. – Памела поморщилась:
– Как он мог быть таким бессердечным! Стивен доверял ему, и Эдвард знал, что леди Таррингтон обожала внука.
– Эдвард Истли не в состоянии печься о ком-либо, кроме самого себя, – мрачно заметил Оуэн, разматывая повязку. – Ну что же, все очень неплохо, хотя, боюсь, ожоги еще будут беспокоить вас какое-то время. Вы, мисс Фрэйн, мужественная и отчаянная особа! Вы ведь вполне могли весьма серьезно пострадать или даже погибнуть, если бы на вас загорелась одежда.
– Я обязана была спасти эти документы, – ответила Памела. – Доктор Мередит, что с детьми? Где они?
– Леди Редфол приехала утром и забрала их к себе. Самое главное было без промедления увезти их из этого дома.
– Они знают, что произошло?
– Им сказали, что их бабушка умерла, но не более того. Остальное им объяснят позднее, и слава богу, что не мне выпадет жребий это сделать.
– Бедные дети! Ах, если бы только можно было уберечь их от всего этого! – нахмурилась Памела.
– Обычно жертвами становятся невинные люди, – мрачно произнес Оуэн. – Не забывайте, как тяжко Джейсон и его мать страдали в течение многих лет. Хамфри Таррингтон был трусом и болваном! Он мог бы запечатать эти документы и оставить у своего адвоката с наказом вскрыть конверт только после его смерти, но он не доверял никому. Такие люди, как он, часто причиняют не меньше вреда, чем мерзавцы вроде Истли.
Памела признала правоту этих слов, но это не уменьшило ее тревоги за детей. Ее раны заживут, а вот оправятся ли от своих душевных ран Стивен и Мелисса?
Закончив перевязку, Оуэн поднялся, задумчиво глядя на Памелу.
– Вы пробудете здесь, мисс Фрэйн, два-три дня, – сказал он решительным тоном. – Сэр Чарлз намерен расспросить вас, но он подождет, пока я не сочту, что вы достаточно окрепли. Джейсон ясно дал ему это понять. – Мередит увидел, что Памела все еще охвачена тревогой, и ободряюще похлопал ее по плечу. – Вам больше не о чем беспокоиться, дорогая! Даю вам слово!
Она кивнула, но мучительные сомнения все же одолевали ее. Что происходит сейчас в этом огромном доме? Каково там Джейсону в первые, беспокойные часы своего вступления в наследство?
Уже начало смеркаться. Окна задернули шторами из малиновой парчи, свет от камина и свечей наполнял красивую комнату уютным сиянием. За дверью послышался взволнованный голос миссис Прайс. Слов разобрать было невозможно, однако тон, крайне изумленный и неодобрительный, сам по себе был достаточно красноречив. Нетерпеливый голос Джейсона ответил ей, потом он вошел в комнату и решительно захлопнул дверь.
Памела ахнула. Ее не удивило, что миссис Прайс шокирована. Неслыханно, даже помолвка не служит достаточным оправданием для подобного вторжения!
И хотя сердце у нее подпрыгнуло от восторга при виде его, однако в первых словах, обращенных к нему, все-таки следовало выразить упрек.
– Тебе нельзя здесь находиться! – заметила Памела. – Или, в крайнем случае, при этом должна присутствовать миссис Прайс!
Джейсон подошел к кровати, глядя на Памелу без малейших признаков раскаяния.
– Неужели ты думаешь, что у меня хватит терпения не видеться с тобой, пока Оуэн не позволит тебе вставать? Или что мне нужна миссис Прайс у меня за спиной, вся обращенная в слух и зрение? И потом, ты прекрасно знаешь, что я не придаю никакого значения условностям!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
