Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 101
Перейти на страницу:
class="p1">(О! Так ты меня слышишь?!)

Кажется, он услышал мой шёпот.

Как мне завидно. Этот Наставник так и остался тем Наставником, которого я знала…

(Сейчас, я тебе помогу!)

Казалось, этот Наставник попытался что-то предпринять, но безуспешно.

(Почему-то магия не работает!)

— Прошу прощения. Связь не идеальная. Мы использовали все наши силы и временные связи, но это максимум.

— Воспользовавшись следами трёх путешественников во времени — Ромио, Зельсрида, и Зерайса, а так же позаимствовав силу у Наставника, мы смогли, по меньшей мере, позволить вам слышать голоса друг друга. Пусть это и совсем немного… Подождите ещё чуть-чуть.

Наша Лейн, и противоположная Лейн виновато склонили головы.

Хотя я ещё до конца не понимала, что происходит, но тот факт, что тот Наставник и я могли разговаривать — уже было чудом.

Тогда я заговорила с моей противоположной копией:

— Послушай… Другая я.

— Что? Я?

— …Скажи, ты счастлива?

— Угу. Наставник и Уруши тоже счастливы, каждый день. А ты не счастлива?

— Угу…

Да, я так и знала. Другая я счастлива. Это ведь совершенно естественно. В конце концов, у неё есть Наставник и Уруши.

— Но… Наставник…

— Что случилось?

— Наставник, он…

— Угу.

Другая я кивнула мне. Тогда я продолжила:

— Он не добрый… И совсем не разговаривает со мной… Не хвалит меня, и даже не ругает!

Из моих уст впервые доносились истинные чувства, что я до этого никогда не выпускала наружу.

Потому что больше всего на свете я боялась, что эти слова воплотятся в реальность…

— Этот Наставник — ужасен! Он вообще никакой не Наставник. Я бы хотела, чтобы он был таким же, как у тебя!

Слова сами складывались в предложения, одно за другим.

— Наставник, вы слышите меня?! Ну же, станьте как прежде! Пожалуйста, начните смеяться, как раньше! Ну же!

Все мои чувства вырывались наружу.

— Наставник, что мне нужно сделать…?

(Ответ неизвестен. Я функционирую без особых отклонений. Но вот ты, Фран, находишься в нестабильном состоянии)

Однако не те слова я ожидала от знакомого мне Наставника. Услышав голос другого Наставника, я уже понадеялась услышать что-то тёплое от своего, но всё-таки он продолжает вести себя без особых изменений.

(В таком состоянии опасно сражаться. Ты должна подавить волнение)

— Это не то, что я хочу услышать!

(Фран. Сохраняй хладнокровие)

— Замолчи! Заткнись! Заткнись, заткнись! И больше не говори со мной таким голосом! Ты не Наставник!

Стоило мне это прокричать, как знакомый добрый голос с удивлением пробормотал:

(О, ооо… Ф, Фран, заплутала же ты!)

Отчего-то этот голос звучал несколько уязвлённо.

— Заплутала?

— В смысле, "Заплутала"?

Я и моя альтернативная версия одновременно свесили головы набок в недоумении. Такое слово мы слышали в первый раз.

(Д, да. В смысле, сбилась с пути, повела себя плохо, невежливо разговариваешь. Разве так положено разговаривать с родителями или учителями?)

— Вот оно что! Да, тогда другая я заплутала.

— Нет, не заплутала. И совсем я себя не плохо веду.

— Всё равно, заплутала.

— Не заплутала!

Что же такое происходить? Я должна чувствовать себя дурой, но мне отчего-то так хорошо на душе.

Увы, голос моего Наставника подействовал на это позитивное настроение, как ведро холодной воды.

(Текущее состояние. Агрессия Фран увеличилась. Выражение "Заплутала" — справедливо)

Весь мой хороший настрой улетучился в один миг. Теперь мне отчего-то стало ужасно грустно. Не в силах вынести этого, я свесила голову. Почему же мне так горько?

И тогда до моих ушей донёсся сердитый голос:

— Эй, ты, как ты смеешь меня передразнивать! И наплевать, что ты — это я!)

(…А что я сказал?)

(Что Фран заплутала. Ты хоть понимаешь, какая на нас ответственность висит?! Я уж прослежу изо всех сил, чтобы не стать таким, как ты!)

(Я — лишь меч. Этим моя компетенция ограничивается)

(Ложь! Компетенция? Что ты там, чёрт побери, себе напридумывал?! Кто мы с тобой, по-твоему?! Мы Наставники Фран, или кто?!)

("Наставник" — это лишь имя. Условное обозначение, дабы различать индивидов друг от друга. Моя сущность — меч)

(Неверно! Я — прежде всего Наставник, а потом уже меч! К тому же, с чего ты взял, что "Наставник" — это лишь условное обозначение? Это тоже ошибка!)

(Не ошибка. Это факт)

(Ошибка, я сказал! Это ведь Фран дала тебе имя "Наставник", верно? Так знай, быть наставниками — это наша миссия, и наставника же делала обрести Фран! Так что я хочу, чтобы и ты был для неё наставником! Да как ты вообще мог это забыть?! "Я Меч", говоришь? Мы прежде всего Наставники!)

(Я…)

(Гляди! Фран плачет! Неужели ты ничего не чувствуешь, глядя на это?!)

Лишь когда тот Наставник сказал это, я заметила. Всё это время я плакала. Почему, почему же слёзы никак не останавливаются?

(…Пла… чет?)

(Да! Верно! Неужели ты не хочешь утешить Фран, видя, что она плачет?! Или же ты окончательно деградировал и телом, и душой, до уровня меча?)

— Наставник…

(Я…)

(Мне ещё раз повторить? Ты не собираешься ничего сказать, видя, что Фран плачет?)

(Я…)

(Если слёзы Фран тебя никак не трогают — то так и скажи! Придурок!)

(Я…!)

В кои то веки, в голосе моего Наставника начала проклёвываться человечность. Одновременно с этим послышался и один давно знакомый голос.

[Обнаружено эмоциональное колебание в ИМЕНИ — Наставнике]

— А? Госпожа Системный уведомитель?

[Ответ положительный. Говоря словами ИМЯ — Фран, я, ИМЯ — Системный уведомитель обрела достаточно сил для обеспечения своей сферы деятельности]

— Так ты всё-таки не исчезла…

[До тех пор, пока ИМЯ — Наставник не уничтожен, ИМЯ — Системный уведомитель не исчезнет окончательно]

— Так вот оно как…

[Обнаружен слом мечефикации ИМЯ — Наставника. В силу больших различий между фактической и мнимой идентичностью, произошло логическое столкновение]

(Системный уведомитель! Я…)

[Предложение для ИМЯ — Фран. В текущем состоянии есть возможность создать ещё один слом]

— Слом… Что мне сделать?

[Продемонстрируй свой голос. Не стоит бояться]

— Эм…

[Сейчас — самый благоприятный шанс]

— Постарайся, заплутавшая я.

— Никакая я не заплутавшая.

В ответ на мои слова, другая я вдруг рассмеялась. Это был совсем не злой смех.

— Угу. Ну давай, я.

(Фран! Запомни, я на твоей стороне! Что бы не случилось, всегда!)

Подбадриваемая Системным уведомителем и другой я, я боязливо заговорила с Наставником:

— Угу… Послушайте, Наставник. Вы меня слышите?

(Фран……? Я…)

Я слышала, как голос моего Наставника пусть немного, но стал добрее.

Перевод — VsAl1en

Глава 643

Глава 643 — Изменённое будущее

— Фран, господин меч, связь обрывается! — Услышал я голос Лейн. Наверное, этот удивительный сеанс подходит к концу. Надо напоследок сказать что-нибудь!

— Угу. До свидания, я.

(Фран! Запомни, я на твоей стороне!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака торрент бесплатно.
Комментарии