- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*(Наставник, вот)*
(Да, я вижу… Это что, ты там?)
*(И вы тоже)*
Перед нами возникли… Мы. Это было похоже на некие трёхмерные голограммы, проецируемые на некотором отдалении от нас.
Однако облик этой Фран слегка отличался от привычного. Хотя она всё ещё носила нечто похожее на сэт Чёрнонебесного тигра, но вместо юбки на ней были штаны, и довольно много мелких деталей костюма так же отличались.
Больше всего бросалась в глаза серьга в левом ухе. В её случае это было не кольцо, как у моей Фран, а серьга с синим драгоценным камнем.
Вдобавок ко всему — и противоположный я, и Фран, обладали аурами, как и полагается разумным существам. Они не были иллюзиями.
И пусть эти ауры были так знакомы, но обладали некоторыми тонкими различиями, что придавало им загадочности.
В этой ауре я безошибочно угадывал Фран, однако сравнивая её с аурой той Фран, что сейчас держала меня в руке, я чувствовал некоторые мелкие различия.
Правда, различия были так малы, что я заметил их только потому, что мог сравнить обеих Фран вживую… В общем, хотя это и Фран, но это не та Фран, которую я знаю. Ощущение совершенно фантастическое.
И кстати, откуда исходит эта мощнейшая скверна? Это что, я её испускаю? Фран, кажется, относится к ней совершенно спокойно. Мало того — кажется, будто она способна ей манипулировать.
Однако сейчас не это было самым важным.
(Фран! Ты в порядке?! Эй!)
Физическое состояние Фран с серьгой было совершенно ужасным. Наверное, она сверх меры обработала себя усилениями, и даже в неподвижном состоянии получала из-за этого продолжительный урон.
Я буквально слышал, как трещали её кости. Наверное, сейчас всё её тело должна охватывать ужасная боль из-за давления потоков магической энергии. Она крепко сжимала зубы, а из глаз текли кровавые слёзы. Её облик можно было одним словом описать как "мученический".
Фран с серьгой сжимала другого меня в своих руках.
Почему, почему же другой я не делает попыток излечить её раны?! Как он позволил Фран дойти до такого состояния?! Кроме того, её поза намекала на то, что она собиралась выполнить какую-то технику — говоря конкретно, она держала меч в стойке "сэйган-но камаэ".
По всем признакам, перед нами сейчас находилась лишь проекция некоей иной Фран, подвешенная в белой пустоте. Мы не могли знать, что именно происходит вокруг неё.
Сама она, наверное, нас видеть не могла, ведь никак не реагировала.
(Фран! Вот дрянь, магия восстановления никак не активируется! Почему?!)
С трудом держа себя в руках, я заметил, как Фран с серьгой пришла в движение. С мучительным, и даже отчаявшимся выражением лица, она тихо пробормотала:
— Наставник, давайте.
(Есть)
Её голос и выражение лица были настолько мрачными и удручёнными, что, казалось, у неё только что умер какой-то близкий человек. Казалось, что в них вложен какой-то неописуемый словами сигнал "SOS".
"Прошу, кто-нибудь, помогите" — Вот что я чувстовал в её голосе.
Однако в словах, исходящих от меча, что должен был быть способен на человеческую речь, не ощущалось никаких эмоций. От этих слов практически знобило.
— Наставник, мне стоит вас высвободить?
(Я — лишь меч. У меня нет права делать суждения. Это твой выбор, Фран)
— Но я хочу знать, что вы думаете, Наставник.
(Если воспользуешься — несомненно, сможешь разгромить противника. Однако твоя усталость ляжет тяжким бременем на последующие сражения. Быть может, это решение будет стоит тебе жизни. Но без высвобождения нет никакой гарантии победы. Но, по крайней мере, ход сражения будет стабильным)
— Нет, я совершенно не это имела в виду. Наставник, скажите, что именно вы бы выбрали?
(Я не имею права отвечать на этот вопрос)
Моя несуществующая кровь, казалось, бурлила от гнева.
Как это всё понимать?
Это что, я? Нет, я отказываюсь принавать, что этот кусок металла может быть мной!
Что он, чёрт побери, делает!? Как он позволяет себе доводить Фран до такого состояния?
Помоги ей! Какого чёрта ты отнекиваешься, что у тебя "права" какого-то там нет!?
Как насчёт ответа вроде "Нет, в этом нет необходимости, я что-нибудь ещё придумаю!". Или, напротив, "Давай воспользуемся этим, прикончим его одним ударом! Давай, вместе!". Да буквально любой ответ лучше твоего! В такой страшной ситуации ты обязан сказать что-то, чтобы избавить Фран от беспокойства! Даже просто сказать: "Не волнуйся" уже хорошо!
Я был настолько взбешён поведением "другого себя", что инстинктивно воскликнул сердитым тоном:
(Эй, ты, придурок! Негодяй, как смеешь ты доводить Фран до слёз?! Я этого не позволю!)
Перевод — VsAl1en
Глава 641
Глава 641 — Фран? (Побочная история)
— Фран, спасибо за то, что отпустила Ромио и Зельсрида.
— Лейн…
— Ты такая добрая девочка. Даже будучи в ярости, ты сохранила силы для того, чтобы Ромио не пострадал.
— В этом нет ничего особенного… Просто он казался таким отчаявшимся.
— Благодаря тебе, Ромио и Зельсрид смогли избежать плена Зерайса. К тому же, благодаря твоему разрешению, я смогла позаимствовать силу меча. Без неё мне бы не удалось их перенести.
— Где же они теперь?
— Они отправились очень-очень далеко.
— Вот как… Это правда необходимо, чтобы избежать угрозу Зерайса?
— Да, и ещё так будет лучше для вас.
— ?
Как всегда, смысл слов Лейн был мне не понятен. Единственное, что я понимала — что она нам всё-таки не враг. Однако, исполняя данное ей обещание, я не стала добивать Зельсрида.
Судя по всему, Лейн куда-то перенесла Зельсрида и Ромио. Интересно, куда именно?
— Фран, теперь рядом не осталось невинных людей, кто мог бы пострадать. Может, возьмёшься за дело всерьёз?
— Всерьёз… А можно?
— Да… Даже Уинналейн сейчас находится далеко. Так что можно, давай.
— Угу… Хорошо.
Мы стали сильнее.
Со времён, когда проиграли Мюрелии, и когда погиб Уруши.
— Наставник, постарайтесь.
— Принято.
— …Угу.
С каких пор Наставник стал таким странным?
Быть может, с тех пор, как мы в Бальборе с сражались с полчищем големов Зерайса? Или же это началось после победы на Турнире боевых искусств?
Кажется, когда мы в первый раз вступили на землю Страны полузверей, он уже вёл себя так.
В общем, я ещё тогда заметила, что он стал гораздо меньше разговаривать. А потом он и вовсе перестал обращаться ко мне, и не говорил ни слова до тех пор, пока с ним не заговорю я сама.
Но это ещё не всё.
Что я

