Львиное сердце - Сюзанна Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут она стала вещать, и Росс забыл обо всем. Он слышал лишь ее чистый, неотразимый голос, заполнивший собой все пространство среди притихшего люда. Словами, звуками своего голоса, движением рук и мимикой она захватила их воображение и отправилась вместе с ними в путешествие в те времена, когда боги ходили по земле под видом людей. Когда она заканчивала повествовать о последнем чуде, совершенном Фионном Маккумхейлом и его великанами, ее голос перешел в шепот. Наступила тишина. Слышался только шум морских волн, разбивающихся о далекие скалы, – своеобразные аплодисменты, которые тут же перекрыл топот ног многочисленных Сатерлендов.
Какая необычная женщина, подумал Росс, пристально глядя на ее гордый профиль, когда она принимала благодарность родичей. Свет факела освещал ее склоненную голову, бросал отсвет на золотистые волосы и золотое ожерелье, превращая слезы на щеках в серебряные ручейки. Она повернулась и посмотрела на него. Росс был тронут и сказанием, и ее красотой. Он поднялся и хотел подойти к ней, но его опередила группа маленьких девочек. Взвизгивая и хихикая, они положили венок на голову Меган, взяли ее за руки и подняли с кресла. Тут их поглотила толпа.
– Это, наверное, какой-то языческий обряд, – сказал Росс.
– Вам не нравится? – Леди Мэри едва повернула к нему голову, словно у нее затекла шея.
– Меня не воспитывали на подобных… – он чуть не сказал «глупостях»; но теперь ему так не казалось, – верованиях, – нашелся он.
Леди Мэри улыбнулась, ее строгое лицо смягчилось, и стало видно, что когда-то она была красавицей.
– Я тоже смотрела свысока на обычаи горцев, когда впервые попала сюда. Но общие легенды связывают воедино этих свирепых, воинственных людей.
– Да, такие они и есть, – согласился вполне миролюбиво Росс. – Я мог бы даже полюбить этих диких, буйных Сатерлендов.
– Если бы только вы не считали Эаммона виновным. – Леди Мэри нерешительно продолжила: – Смерть нашего сына изменила Эаммона, но я уверена, что он не способен убить человека или приказать это сделать только из-за того, что он не желает видеть его своим зятем.
Да что же такое есть в этом Эаммоне, если он внушил подобную преданность женщине, которой нанес обиду?
– Может, была другая причина?
– Нет. Что еще может быть? Сначала Лайон понравился Эаммону, но, когда мы вернулись в Кертхилл, он вдруг передумал и не дал согласия на его брак со Сьюзан. – Она беспокойно задвигалась в кресле. – Мне очень жаль, что позавчера вам попался кусок протухшего мяса.
Росс удивился. Меган, вероятно, выдумала это, чтобы защитить отца. А теперь он должен подтвердить ее вранье.
– Я… уже поправился, спасибо. – Сказано так уклончиво, что совесть его была спокойна.
– Милорд, на два слова. – Около Росса появился Оуэйн.
Росс был рад прекратить разговор с леди Мэри. Он встал и, поклонившись ей, сошел с помоста. Когда они с валлийцем пробирались через зал, Росс инстинктивно стал искать глазами жену. Он почувствовал себя неуютно, не увидев в толпе ее золотистую головку, но не хотел показать свое беспокойство, послав кого-нибудь поискать ее.
Выйдя во двор, Росс глубоко вдохнул прохладный соленый воздух и медленно выдохнул. Над головой сквозь высокие, гонимые ветром облака виднелись ранние звезды.
– Интересно, Сатерленды сражаются с таким же рвением, как веселятся?
Оуэйн усмехнулся.
– Возможно, нам доведется это проверить.
– Ты что-то разузнал?
– Кажется. – Вперед выступил Уи Уот и рассказал, что дали короткие поиски в покоях Эаммона. – Единственное, что заслуживает внимания, – вот это. – И он вытащил из рукава туники свернутый пергамент.
Оглянувшись, чтобы убедиться, что никого нет в этом уединенном уголке двора, Росс развернул бумагу и поднес ее к факелу, который держал Оуэйн. В мерцающем свете он увидел перечень товаров, предназначенных лорду Дэнби в Лондоне.
– Товары следует доставить через неделю на корабле «Черный ястреб» под командованием капитана Дугласа. – Росс поднял голову, плотно сжав зубы.
– Это тот самый корабль, который мы видели в гавани в первую ночь. Наши люди уверены, что в эту ночь на корабль не грузили ничего, – сказал Оуэйн.
– Ага. – Росс сощурил глаза. – Но если Дуглас вскоре не отплывет, то не поспеет в Лондон вовремя, чтобы выполнить условия сделки.
– Он может перенести товар сегодня ночью, пока жители деревни на пиру в замке, – сказал Уи Уот.
– Наши люди следят за хижиной? – спросил Росс, и Оуэйн кивнул в ответ. – Пусть кто-нибудь проверит. И пошли людей на берег. Я бы тоже пошел, но меня могут хватиться.
– Да. Скоро постельная церемония, – улыбнулся Оуэйн. – Думаю, вам захочется в ней поучаствовать.
Росс пожал плечами, но внизу живота у него все сжалось при мысли, что вскоре он ляжет в постель с Меган.
– Если вы что-нибудь обнаружите, сразу же сообщите мне. Это настолько важно, что можно нарушить мою брачную ночь, – добавил он, опережая укор Оуэйна.
– Мы постараемся дать вам пару часов, – пошутил Оуэйн.
Подначка Оуэйна все еще звучала у Росса в ушах, когда он отправился искать Меган. Ему не терпелось перейти к следующему моменту свадебного празднества: постельной церемонии. Он подсознательно стремился к этому с того первого дня, когда Меган упала под копыта Зевса. Обуреваемый нарастающей страстью, он прошел мимо большого зала и направился в сторону кухонь. Она, наверное, раздает пирожки своим маленьким поклонницам.
Он увидел ее в тени кухонных строений, она стояла спиной к нему. Росс было позвал ее, но что-то в ее ссутулившихся плечах и в том, что она притаилась в темноте, насторожило и испугало его. Бросившись в пролет двери, он стал выглядывать оттуда. Она выразительно взмахнула руками, совсем как тогда, когда рассказывала свою историю. Она была огорчена. Россу хотелось кинуться к ней, защитить от кого угодно или от чего бы то ни было.
Вдруг Меган отступила в сторону, и он увидел человека, который пришел к ней на тайное свидание. Это был юноша с такими рыжими волосами, что даже ночная тьма не могла скрыть их цвета. На его лице выделялся самый огромный нос, какой Росс когда-либо видел… Впрочем, нет, он уже видел подобный нос! У кого же? Да у Георга, портного. Значит, это и есть таинственный Лукас – парень, который держал в руках разгадку смерти Лайона.
Глава десятая
– Вот она где!
Меган обернулась. Шумная толпа нарядно одетых женщин бежала к ней через двор.
– Пора! Пора! – кричали они.
Постельная церемония. Мысль об этом затмила ужас, охвативший Меган от сказанного Лукасом. Она попыталась закрыть собой парня, чтобы его не увидели. Веселые и раскрасневшиеся от вина женщины не представляли опасности, но Лукаса мог увидеть еще кто-нибудь.