- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Львиное сердце - Сюзанна Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свадьба. И ложь Меган.
Он повернул голову, ожидая увидеть большие карие глаза, смотрящие на него с соседней подушки, но там никого не было, только заметная впадина на льняной наволочке, где лежала ее голова.
– Где Меган? – прохрипел он.
– Когда мы вошли, ее здесь не было, – сказал Дейви.
– Вот дьявол, неужели она сбежала…
Преодолевая головную боль, он сел и откинул покрывала. Господи, да он голый, хотя совершенно не помнит, как раздевался. И что еще хуже, отвратительное красное пятно испачкало чистую белую простыню. Кровь. О Боже! Он напился и овладел женой, до которой поклялся себе не касаться. Будь все проклято! Но, как бы он ни был зол на самого себя, вид крови, да еще в таком количестве, ошеломил его. А что, если он в ярости и неуправляемой страсти изранил ее? Это невозможно – он не мог так поступить ни с одной женщиной. Но выходит, что смог. Он опустил голову – ему было стыдно, несмотря на то что Меган Сатерленд довела его до жестокости своей ложью. От ее упрямства и суеверий можно было сойти с ума, но это преступление с его стороны – так обойтись с ней.
– Вставай. Пора заняться делом, – сказал Эндрю, и Росс заметил рядом с ним троих своих воинов с суровыми лицами и одетых в доспехи.
– Что случилось?
– Они загружают корабль, – сказал Дейви. В одной руке он держал простую шерстяную тунику, а в другой – кольчугу Росса.
– Наконец судьба нам улыбнулась. – Забыв свою вину перед Меган и головную боль, Росс натянул одежду, а Оуэйн, Эндрю и Дейви посвятили его в то, что произошло, пока он топил свой гнев и разочарование в вине.
– Уйдя от вас, мы отправились в деревню, – начал Оуэйн.
– Те двое, которых мы оставили там сторожить, были убиты, – перебил Эндрю.
– Мы прождали несколько часов, и вот подплыл корабль. Тут мы сообразили, что происходит, – продолжал Оуэйн.
– Когда это было? – Узнав, что с тех пор прошло два часа, Росс нахмурился. – Почему вы не пришли ко мне сразу?
Все трое взглянули на кровать и тут же отвернулись.
– Мы не хотели вас беспокоить, – ответил Оуэйн.
Лучше бы они пришли пораньше, мрачно подумал Росс.
– Все готово. Наши люди ушли из замка маленькими группами. Одни следят издали за деревней, другие наблюдают из-за скал за берегом. Уи Уот ждет на берегу с лодкой, чтобы отвезти нас на «Черный ястреб».
– Хорошо. Пошли.
Прикрепив к поясу меч, Росс первым, не оглядываясь, вышел из комнаты. Пятна крови не давали ему покоя. Наверняка Меган убежала к матери за утешением. Когда он вернется, то пойдет к ней извиняться. Это страшило его больше, чем предстоящая «прогулка» на неприятельское судно.
– Хорошо хоть луны нет, – сказал Росс, когда они вышли во двор.
Но из-за кромешной тьмы они не могли идти быстро. Крадучись, они миновали задние ворота замка и медленно двигались вдоль края отвесного утеса, а затем по извилистой тропе к берегу. На море была легкая зыбь, которая не помешает грести даже таким сухопутным крысам, как мы, подумал Росс. Он сел в утлую лодчонку, добытую Уи Уотом. Уи Уот и Оуэйн выказали себя незаурядными гребцами, и, плавно обогнув береговой мыс, они вышли в полукруглую бухту. Мерцающие на берегу факелы придавали происходящему там какой-то потусторонний вид. Между нагруженными повозками и цепочкой отплывающих лодок суетились люди. Они несли громоздкие предметы: мебель, бочки и сундуки.
– Кажется, мы поспели вовремя. Теперь только бы найти на судне доказательство, – тихо сказал Росс, когда они подплыли ближе к кораблю, качавшемуся на якоре, словно пчелиный улей, куда нес свою добычу рой рабочих пчел. Россу было противно наблюдать, как корабль наполнялся тем, что было отнято у других. – Укроемся вон за той лодкой, – прошептал он. – Подгребите к дальней части судна и привяжите нашу лодку к якорной цепи. А я…
– Вы подождете здесь, – тихо, но твердо сказал Оуэйн.
– Нет. – Росс отрицательно покачал головой. – Ведь только я читаю по-английски и по-французски.
Оуэйн был вынужден согласиться, а Росс взял себе в помощь Уи Уота.
После всего случившегося с ним в Кертхилле взобраться по канату оказалось для ослабевшего Росса испытанием. Бросив быстрый взгляд поверх поручней, он увидел, что люди на палубе стоят к нему спиной и заняты загрузкой трюма. Перевалившись через поручни, Росс откатился в тень кормы судна. Уи Уот почти неслышно шлепнулся рядом.
– Лазить по канату – дело утомительное, – прошептал он, извлек из-под рубахи маленькую кожаную фляжку и протянул ее Россу.
Спиртное обожгло Россу горло, и жар разлился в желудке, но это придало ему сил. Не теряя времени, он огляделся, чтобы разобраться, где что находится. Корабль был похож на небольшую рыболовную шхуну, принадлежащую его кузену Алексу Соммервиллю, а поскольку Росс провел на ней целое лето, то знал, что капитанская каюта расположена на корме. Он смерил глазами открытое расстояние, которое ему предстояло пересечь, чтобы добежать до лесенки, ведущей в каюту. Необходимо было чем-то отвлечь людей. Увидев рядом бочонок с вином, он вытащил затычку и толкнул бочонок, который покатился по палубе.
– Берегись! – крикнул он. Красное вино тонкой струей разлилось вокруг.
Матросы сначала разбежались, потом устремились к лужам бургундского. Одни руками выплескивали вино за борт, другие, нагнувшись, лакали его, словно собаки.
Усмехнувшись, Росс взбежал по лесенке и распахнул дверь каюты. Она была пуста. На маленьком столике, приколоченном к полу, горела свеча, рядом стояли кувшин и два кубка. Значит, капитан недавно был здесь… и не один. С затворником Эаммоном Сатерлендом?
Не мешкая, Росс бросился к небольшому письменному столу в углу каюты, а Уи Уот следил за дверью. Капитан оказался неаккуратным человеком – бумаги в беспорядке валялись на столе и на полу. Росс сомневался, что нужные ему документы будут лежать на видном месте, но тем не менее он быстро пробежал глазами разбросанные пергаменты. Откинув их в сторону, стал рыться в ящиках стола. На дне одного из них он обнаружил маленький сундучок и поддел замок кончиком кинжала. Первое, что он увидел, – это декларацию судового груза с «Цветка Британии». Судно вышло из Кале и направлялось в Лондон с грузом товаров для лорда Дэнби. Тот ли это лорд Дэнби, который делал покупки у Дугласа?
От нетерпения у Росса учащенно забилось сердце. Он стал читать перечень вслух.
– Подождите. Некоторые из этих вещей были в списке, найденном в комнате лэрда Эаммона, – заметил Уи Уот. – Вот дьяволы! Они затопили корабль, а груз продают заново его же владельцу.
– Похоже на это. Но каким образом «Британию» занесло так далеко к северу, если она потерпела крушение у берегов Сатерлендов?

