Бог Кальмар - Фил Фоглио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мошенник! – завопили нестройным хором все присутствующие, и эхо вопля взмыло к потолочным балкам.
Навалившись всем кагалом, жестокая толпа завсегдатаев дубасила Костолома, пока тот не упал. После этого изломанное тело выволокли на улицу. Бросившись к окну, проф. Эйнштейн и лорд Карстерс в ужасе наблюдали, как воющие селяне перебросили веревку через ветку дерева и без всяких задержек или церемоний вздернули Костолома.
Чувствуя накатившую дурноту в желудках, исследователи, спотыкаясь, отошли от окна и уселись на каких-то пустых стульях. Убит из-за пари в баре? Невероятно! Немыслимо!
Взглянув в окно, Эйнштейн с Карстерсом увидели, что завсегдатаи таверны теперь пустили в ход факелы, поджигая раскачивающийся на веревке труп, в то время как другие забрасывали его вывороченными из мостовой булыжниками. Через некоторое время возбужденная толпа потянулась обратно в бар и сердито вернулась к оставленной выпивке.
Каким-то образом профессор нашел силы заговорить:
– Слушайте, юноша, хорошо, что вы победили, – прошептал Эйнштейн.
– Да уж, – согласился лорд Карстерс, потирая побаливающую руку. – Эти ребята относятся к азартным играм еще серьезней, чем какой-нибудь греческий тюремщик.
– Разные страны – разные ценности, – пробормотал проф. Эйнштейн, наблюдая за тем, как завсегдатаи поправляют столы и занимают свои прежние места. – В Швеции хвастовство считается хамством, а в Японии меня однажды сильно побил извозчик, когда я попытался дать ему на чай.
– О да, там это считается страшным оскорблением.
– Вот-вот, мой друг. Даже большим, чем облизывание губ после того, как вы поели в...
– Эй, вы!
Напрягшись и приготовившись к чему угодно, исследователи медленно обернулись на голос и увидели, что толстый бармен машет им, подзывая к себе. Переглянувшись, Эйнштейн с Карстерсом решили рискнуть и, хрустя скорлупками, подошли к стойке.
– Поскольку задета честь моей таверны, я заплачу вам десять золотых, которые вам задолжал Костолом, – заявил хозяин бара, растягивая в довольной улыбке щербатый рот. – В кредит, конечно.
– Это кажется вполне приемлемым, – сказал проф. Эйнштейн.
– Нет, это совершенно неприемлемо, – вежливо возразил лорд Карстерс. – Раз выплата в кредит, то разве не будет более Уместной сумма в пятнадцать золотых?
– Договорились, – со скрипом согласился бармен, скривив губу и протягивая руку. – По рукам.
– Но я, разумеется, охотно предпочел бы пятнадцати в кредит пять звонкой монетой, – быстро поправился лорд Карстерс, тоже протягивая руку.
Бармен несколько опешил, и на его лице отразилась борьба чувств, прежде чем он расхохотался.
– Клянусь Оракулом, споришь ты ничуть не хуже, чем дерешься. Ладно, пять монет, и дело с концом. – Сунув руку в карман кожаного передника, хозяин таверны извлек монеты и выставил на замызганную стойку столбик из золотых и серебряных дисков. – Согласен?
– Несомненно, сударь, – вежливо ответил лорд Карстерс.
Чуть склонив голову набок, бармен уставился на Карстерса.
– Да. Согласен, – перевел лорд, и теперь договаривающиеся стороны некоторое время пытались сокрушить друг другу руки, прежде чем, наконец, разжали их.
– Не желаете ли теперь чего-нибудь, с выигрыша? – опершись локтем на стойку, спросил бармен, возвращаясь к исполнению своих профессиональных функций. – Бои и споры вызывают жажду, а?
– Естественно, хозяин, – улыбнулся лорд Карстерс. – Выпивку для меня и моего друга, для начала.
– Вполне справедливо, – согласился бармен, поворачивая кран под стойкой. Когда его руки снова появились в поле зрения, в каждой было по оловянной кружке пенного пива. – Рыжий Джон – так меня звать.
– В самом деле? – удивленно переспросил проф. Эйнштейн. – Пират с таким же именем вам не родственник?
– Вот этого не скажу, – ответил Рыжий Джон, ставя кружки на стойку. – Но я знаю еще трех человек с таким же именем, это сапожник, кузнец и алхимик. Все отличные ребята.
Затем Рыжий Джон наклонился поближе и тихо добавил:
– Но я никому не советую заходить к алхимику на обед, когда у него эта, «мозговая горячка» – ну, вы понимаете.
– О да, – вежливо посмеялся лорд Карстерс, поднимая ледяную кружку. – Чин-чин, старина!
Принюхавшись к содержимому кружек, исследователи осторожно пригубили янтарное варево и были приятно удивлены, обнаружив, что в кружках самое обыкновенное пиво, хотя и слегка переохлажденное. Холодное пиво? Да что же за варварская страна этот остров Дутар?
Без всякого предупреждения, оркестр в зеркале заиграл бодрую вариацию той же пьесы, какую наяривал с той минуты, как спутники вошли в бар.
– Они только это и знают? – спросил лорд Карстерс, вытирая губы носовым платком.
– К сожалению, да, – печально вздохнул Рыжий Джон, наливая еще одну кружку пива. Налив, он толкнул ее по стойке; один из завсегдатаев поймал оловянную емкость и отправил в обратную сторону монету. Рыжий Джон поймал монету, попробовал на зуб и убрал на хранение в кожаный передник.
– Кстати, зеркало у вас кривое, – указал проф. Эйнштейн, вытирая рукавом пену с губ. Носовой платок у него был, но он инстинктивно чувствовал, что в заведении подобного класса пользование им отнюдь не вызовет всеобщего одобрения.
– Да это нормально, – ответил Рыжий Джон, сгребая грязную кружку и бросая ее через плечо, где она плюхнулась в ведро с мыльной водой. – Ведь тот, что на тубе у них играет, – толстяк. Будете еще что-нибудь?
– Нам бы какое оружие, – произнес лорд Карстерс, ставя на стойку пустую кружку. – Мечи, арбалеты – что-то в этом роде.
– Плюс кое-какие вещества – для медицинских целей, – очень равнодушным тоном добавил Эйнштейн. – Сера, древесный уголь, нитрат калия...[35]
Почесав затылок, потом задницу, Рыжий Джон крепко задумался, кряхтя от колоссального мозгового усилия.
– Я продаю выпивку. Оружие положено покупать через мэрию, в городской канцелярии, – сказал он, выуживая из мыльной воды кружку и принимаясь вытирать ее знававшей лучшие времена тряпкой. – Что же до тех других вещей, то я про такие не слыхал. Сожалею.
Эйнштейн с Карстерсом устало переглянулись. М-да, накрылась идея с бомбами из черного пороха и французскими петардами.
Клиент в конце стойки выкрикнул заказ, и Рыжий Джон нацедил еще пару кружек. Тем же движением, каким отправил оловянные кружки скользить по стойке, он сделал знак исследователям нагнуться поближе.
– Вот что я вам скажу, – тихо прошептал, озираясь, Рыжий Джон. – У меня есть книга по магии, которую я могу вам продать. Непользованная. Хорошая и чистая.
Хотя Эйнштейн родился и вырос в Лондоне, ему уже не раз доводилось слышать эту сомнительную характеристику применительно к чему угодно – от молоденьких девушек в Мексике до золотых слитков в России.
– Нельзя ли мне взглянуть на эту якобы книгу, – спросил подозрительным тоном профессор. – У меня имеется несколько подобных, и я не хочу приобретать такую, какая уже стоит дома.
– Разумеется, разумеется! Запросто! – просиял Рыжий Джон и бросился в подсобное помещение. – Я мигом, ладно?
Послушав этот обмен репликами, лорд Карстерс решил прикинуться простачком и пока не встревать в разговор. С самым небрежным видом он погладил ящерку на стойке. Та ответила глупой улыбкой.
– Приятно, – произнес маленький ящер тонким голоском.
Отдернув руку, лорд Карстерс чуть не подскочил.
– Клянусь щитом Агамемнона, он говорит!
– А как же, конечно, говорит! – хрипло рассмеялся, выходя из подсобки, Рыжий Джон. – Скажи «привет», Уинслоу.
– Привет, Уинслоу, – послушно ответил ящерок.
– Э-э, здравствуйте, – выдавил с натужной вежливостью лорд.
Ящерок продолжил шумно отпивать из миски, и когда уровень молока достаточно упал, лорд увидел, что большая часть миски заполнена маленькими рубинами.
– Боже правый, а они-то для чего? – спросил Карстерс с недоумением.
Уинслоу прекратил пить и взглянул на человека как на недотепу.
– Красивые.
Чувствуя себя дураком, лорд Карстерс попытался скрыть усмешку.
– Ну да, конечно, прошу прощения.
– Да пустяки, – дружелюбно ответил Уинслоу, возвращаясь к прерванной трапезе.
Положив на стойку сверток, Рыжий Джон развернул складки плотной ткани, открывая взорам маленькую книгу в кожаном переплете.
– Вот она! Осторожней теперь, она нетронутая, – предостерег он, передавая книгу профессору.
Осмотрев сначала переплет, проф. Эйнштейн послюнил палец и полистал томик.
– Впечатляет, – промолвил он. – Но как мы узнаем, что они и правда действуют?
– Да это самые настоящие заклинания, – воскликнул Рыжий Джон, приложив руку к сердцу. Он, казалось, искренне обиделся. – И каждое действует. Сам видел! Даю вам слово чести.
Профессор бросил взгляд за окно, где догорала висящая на дереве фигура и ребятишки тыкали в обуглившееся тело палками.